埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2489|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)--- 28

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 04:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文28  五磅也太贵
3 e' D  k/ f; I- L% Z508. Small boats loaded with wares sped to the great liner as she was entering the harbour.+ W2 k; o  c5 w; _5 f
        当一艘大型班船进港的时候,许多小船载着各种杂货快速向客轮驶来。
" M2 L  G+ J4 i6 d509. Before she had anchored, the men from the boats had climbed on board
/ k, `! X, L+ O$ `4 `( ]9 z        大船还未下锚。小船上的人就纷纷爬上客轮。
! Z8 D3 t, M) Z510. and the decks were soon covered with colourful rugs from Persia, silks from India, copper coffee pots, and beautiful handmade silverware.
/ Y, S; o8 o; c+ b' [9 q5 s8 w        一会儿工夫,甲板上就摆满了色彩斑斓的波斯地毯。印度丝绸。铜咖啡壶以及手工制作的漂亮的银器。
$ z* s, \- _; |: u" J3 I511. It was difficult not to be tempted.8 u/ T: z# _7 b* [& N
        要想不为这些东西所动心是很困难的。
& ?% O( L1 Y- d# e& E$ F4 R512. Many of the tourists on board had begun bargaining with the tradesmen,
  J( f$ d- W: b# j3 {        船上许多游客开始同商贩讨价还价起来,- `6 ^. f& g: G3 `& L
513. but I decide not to buy anything until I had disembarked.0 r% x6 P. N1 `/ ?" ]2 v
        但我打定主意上岸之前什么也不买。6 Y" L! m1 t) z* ?& S" |3 w
514. I had no sooner got off the ship than I was assailed by a man who wanted to sell me a diamond ring.1 S6 X$ a3 f% H4 C& ~/ c  x  Y
        我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。6 ]7 H0 F- z7 s" M8 z- l
515. I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds.
! X5 |  T. x; n/ q1 `! D        我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。
& C9 v2 k& o  }# H516. Some of them were as big as marbles.
: F- ?& U: c0 o: d        有的钻石像玻璃球那么大。4 V: B5 R8 o, r% p
517. The man went to great lengths to prove that the diamonds were real.6 k1 \" C# f" C4 x; D
        那人竭力想证明那钻石是真货。/ t0 C. x% p% V: C
518. As we were walking past a shop, he held a diamond firmly against the window and made a deep impression in the glass.
5 m- |0 P' \/ h/ J# x% n        我们路过一家商店时,他将一颗钻石使劲地往橱窗上一按,在玻璃上留下一道深痕。
- r& G( L' f6 \* f0 \( E519. It took me over half an hour to get rid of him.6 |3 G8 f: @2 i6 Z
        我花了半个多小时才摆脱了他的纠缠。
6 ]5 k# A( \; ?2 J520. The next man to approach me was selling expensive pens and watches.* ]: h: ?% ?" K& j: y# W8 F! ]( F
        向我兜售的第二个人是卖名贵钢笔和手表的。
) c8 G4 v0 _2 d, E4 G) @) r, z521. I examined one of the pens closely.
! z2 q8 A# J$ o1 N5 t9 w, C        我仔细察看了一枝钢笔,' G, z/ P5 _! j3 Q
522. It certainly looked genuine.4 D2 T  K7 }4 N6 Y6 _$ ?
        那看上去确实不假,. `. _. b4 |: q
523. At the base of the gold cap, the words 'made in the U.S.A' had been neatly inscribed.2 W0 [* p5 j4 V. i6 \
        金笔帽下方整齐地刻有“美国制造”字样。
! D3 T1 g5 w& j. g/ i$ G524. The man said that the pen was worth $50, but as a special favour, he would let me have it for $30.4 P1 E0 k  V0 ~; o
        那人说那支笔值50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。$ c# Q: D: U- W
525. I shook my head and held up five fingers indicating that I was willing to pay $5.
  m9 j: y3 n- O3 a# N4 S- o( ^        我摇摇头,伸出5根手指表示我只愿出5镑钱。# Y3 d( T4 \  W6 J% ~3 k
526. Gesticulating wildly, the man acted as if he found my offer outrageous, but he eventually reduced the price to $10.' n; ^: s% A3 r  O) R, }9 U
        那人激动地打着手势,仿佛我的出价使他不能容忍。但他终于把价钱降到了10英镑。
8 N" H1 I$ l  v, {527. Shrugging my shoulders, I began to walk away when, a moment later, he ran after me and thrust the pen into my hands.
& I5 a% E2 F; ?9 s        虽然他绝望地举起双手,但他毫不迟疑地收下了我付给他的5镑钱。7 e5 @. A$ e" V$ n
528. I felt especially pleased with my wonderful bargain -- until I got back to the ship.
0 e: m+ c$ I% @        在回到船上之前,我一直为我的绝妙的讨价还价而洋洋得意。
4 e' M- m+ [2 X; t  q0 C529. No matter how hard I tried, it was impossible to fill this beautiful pen with ink and to this day it has never written a single world!
. j& l# G3 |( d3 q3 G! O7 x- m        然而不管我如何摆弄,那枝漂亮的钢笔就是吸不进墨水来。直到今天,那枝笔连一个字也没写过!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 14:06 , Processed in 0.152155 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表