 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
% [0 v. `+ H" V! O8 K, F
$ G( n+ M& h- y& H4 l: `( U( P( lHow much do you want to deposit with us?, J* f& x x. l/ e9 W" y
你想在我们这存多少?
* J' }; U! U5 K8 n& R
5 o6 }4 S8 W9 J$ A$ z- C+ FHow much do you wish to pay into your account?
4 k" L( H9 u; H3 M6 W, i, f: O6 T4 G- s你希望在你的户头上存多少?
/ @3 W6 Y L( \* d. b( T: ^; m/ P& q: y3 I( G+ C# L+ X: L& t1 `
: _; x# j5 X! J( I- @How much money do you plan to keep in your account on a regular basis? h# J2 V* |; k: L8 v
你计划在你的户头上定期存放多少钱?
3 F! q, k X) t% A" f6 O
( | w! Q& b& j+ c6 y" G
/ P9 {2 [' W" e2 t4 gHow much cash do you plan to deposit in your account?
" ]6 F4 ?$ ]- o# N4 V: P你有多少钱要存入呢?
* }4 H% j5 a7 s: H* M8 N. |; A4 r$ t: g5 D) _8 i3 S
$ m- P6 S1 e! f" v+ ?% Z
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.& ?. m$ d: U* S6 f! m' l
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。! P) E& _, y1 E" R) I6 W( K2 m7 f" p
/ i# D) r2 m0 S1 a+ I0 W
! w- p& `+ ], h/ pWould you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?& q# ]) R c$ z P0 d7 a1 U/ T% |! J7 s
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?+ B( S* l9 a9 F% }
& s# b7 B, X# K* {$ p6 B8 |1 {: g7 {& _! N, [
I want to deposit 300 yuan in my account.0 O$ M3 g) D" D$ J# J
我想在我的户头上存300元。
! {- G1 ?" C& m
* Z# t! f$ P& |5 E/ w6 k" q
/ U v9 N0 l2 E% P3 PI want to deposit these cheques in my account.
& i# [: W, g: W7 N+ y; g4 d2 `我想把这些支票存在我的户头上。
" l7 F3 X5 [- F* @
. Q# I+ d# h) c3 A9 l( Z
7 G4 K$ f1 Y. V( z# J* ]I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.+ ]! F8 j8 r; y. _. N* a0 K
我想在在我的定期存款户头上存200元。
4 t5 V. ]2 t# j. k# i3 E3 O4 y) |$ ]0 x' o- b# o
# S0 {4 e2 E4 f# L( ?
I want to deposit my paycheck.7 Y0 [/ f9 X& h7 z
我想存入我的工资支票。
) X0 a+ B# ?$ H ^$ ^( `1 ?3 J: n) Q. O" [+ s
/ E* L4 {. c9 w9 k- xI'd like to know whether I can cash a cheque here.% m/ L1 q6 i& y$ Z
我想知道我能否在这兑换支票。
+ y8 G2 _! @9 R Y3 O& L* [
/ I1 \" X7 W+ w% c1 @' r
& J8 Z; t; j. e% y$ C0 `; OWill you please cash this traveler's cheque?. g. u3 q2 _2 z n
请兑现这张旅行支票好吗?) `- u* I* @ q2 J# i# p
3 ?7 B; z4 x6 ]
- z# ?! Z; d' W" C4 \I'd like to cash this money order.
3 s8 ?1 }. n U( S2 D我想兑现这张汇款单。
: V' r& h* r8 A8 ]. x0 d
" a' t; [3 D: z. b/ _7 N; A' l6 q( r
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
& |/ \' g1 @ T" I/ [# s3 ^1 B0 w$ }0 d我要把旅行信用证的结余兑现。
, _/ L% `$ s0 `5 Q
/ \% c9 [/ ~2 K7 `# V5 M+ i+ S M0 X; ?. {' r' ^% g
Will you please tell me whether you charge for cheques?$ u% r5 U2 T; f$ F
请告诉我兑换支票收手续费吗?
2 f' P; z) ?, ?. \. H& R6 T* c1 n) X* e
, G0 c4 |& D5 ?8 m! O* D
Could you tell me how much the checks cost?
' U% [/ H {2 C% j T请告诉我这些支票要花多少钱?0 q: ]: [/ _' E: y( u) T
) @8 `& \3 v8 s: e6 e l! F2 r
% V8 \' d+ d) I! O* w* vWhat if I overdraw?3 A B% v) A" u* q" B
如果透支了怎么办?" F8 B8 G% u# l- ?, T
) R4 J2 @- k" e$ N4 A
* w# m4 E' E# F& k
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.; n# a1 [% o8 L1 \8 p( p/ |
如果想兑支票,请在底线上签名。9 o. U1 i' J% n& I8 H
% k) s3 n9 {+ p/ ~# q
7 k" { Q5 Y& I
Please write your account number on the back of the check.0 ]) f% J0 h$ P% L& q
请在支票背面写上你的帐号。, z; G |- r2 a: ~
! T: W U. K( y: W: e" s3 X7 U
l7 S3 I& G& ^We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.: S" Z* Z# {) C+ f
我们承兑这张支票的透支额只有5元。3 R3 u- X' W4 _ R
( ]! I7 O, W. U) n' i
( b; {' o' q* q$ i% tPlease endorse the cheque.
1 Z- \/ v! Z. Q/ B. Q请背签这张支票。
/ f `; N3 M) T2 y- e! x1 Q8 |. K2 z* x# {: e$ {7 y6 |0 r
& T) o) A. ~( c+ PThe traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
0 G) j; f: _4 [% H( ~& C# Y旅行支票手续费是购买总额的1.5%。) s; S5 v/ t9 y; I2 J! Y) E
9 t4 y3 m4 p4 O$ G0 q& ^* D+ W5 ~% c
1 q! r: C1 j( w: X' q" m E1 y, fHere's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
1 u( @1 y8 g/ a" w2 o这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
3 @3 E' [8 j' H3 N2 N% D* v8 W& t! @9 H3 E- [
4 C3 d& d) I6 U- DEach cheque you write will cost 2 dollars.
0 M& Q% Q4 w3 j8 O& a- s你每开一张支票将花2美圆。! a" M; Q7 Y1 F2 w5 `6 Q% m' Y! y
3 X4 f3 Y8 M @3 S" ?$ X9 R, G" O3 U b3 C, q! H* \, G
5 L" w! i. N' y1 FUseful Words and Phrases
4 W( l& D' c }
+ F, e# S, t- j/ baccount number 帐目编号
. N- P1 `3 J. ^+ jdepositor 存户
% @9 }# e) w; p8 r& L3 i1 X$ ]& _pay-in slip 存款单! ^4 f$ h @ }
a deposit form 存款单! f& L* @% r. ^ V+ r5 V* J
a banding machine 自动存取机$ k1 l2 v# i m6 ]# o' _, \
to deposit 存款. g" V5 \' _) F: t; D* j
deposit receipt 存款收据
( N5 m6 o; V3 p: D" m4 ^private deposits 私人存款
$ F# P' d" K: a5 Q Q% rcertificate of deposit 存单
; v3 z. Z# I1 u+ R: l' J6 ^1 ]deposit book, passbook 存折% |; ^* X) Y0 w9 w5 ^% q+ w1 b
credit card 信用卡# b; `) s7 W; {) T [
principal 本金) c$ f! G2 {9 z- }4 C" r" P6 \8 y
overdraft, overdraw 透支
1 C" n/ P. i/ w. v1 ]3 M8 ~to counter sign 双签" g8 ]) A) Z6 F) ^- a
to endorse 背书8 d' F! w4 T7 [8 T4 P
endorser 背书人
6 K1 E2 c) U7 W0 ~/ C! vto cash 兑现, |; G0 i$ g4 m3 X7 w
to honor a cheque 兑付
# a- j- j5 ?3 s. G* Jto dishonor a cheque 拒付) ?8 p# T6 C& h+ |9 |! _/ S
to suspend payment 止付% l' }' g$ Y5 p- E( G$ \8 M
cheque,check 支票
7 L/ N, ?, k' B. ?3 c; mcheque book 支票本
: x- x5 m' _( R5 `order cheque 记名支票2 s8 p- o3 J3 }( m7 J7 Y7 W. W
bearer cheque 不记名支票
7 U! k& b8 ?6 r7 L2 k7 lcrossed cheque 横线支票. n0 ]/ I1 t$ H5 @, i
blank cheque 空白支票
: B# W2 E. s& n9 N ]9 c5 ~rubber cheque 空头支票! i; J% i8 h0 A* U
cheque stub, counterfoil 票根
3 E) D# r6 N2 k# Ocash cheque 现金支票2 x# o, J$ f" Z) d5 l6 V7 Y: [9 y
traveler's cheque 旅行支票4 K5 w7 G; P' ^% w
cheque for transfer 转帐支票+ n% R' n( v5 }8 @: D" e( c! T
outstanding cheque 未付支票
" ~+ f6 e) A0 [' _! ~: c, D+ C: ~canceled cheque 已付支票
. U0 ~6 n) ]8 s+ r! \' F8 C; V$ dforged cheque 伪支票* P% T! E. f' F% ?0 n. b
Bandar's note 庄票,银票 |
|