 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
liangmin64 \0 F) l: a: o R+ [4 z. `) ]1 u
% X6 x% P3 y8 ~; A2 o
(哈哈, 大家别误会, 这个不是诅咒, 俺只是在陈述一点历史。)1 |/ G) L+ _+ H. }' B7 ?
* a# w; r( y4 ?% f( m" g7 y( Z8 C
It is well-known that the JDJ had vehemently opposed the scientific theories of Galileo and Copernicus, but did you know that they had also opposed Benjamin Franklin's lightning rod?
$ n" d* ]7 K6 ?) a$ c. c4 m0 p, ^6 R- A! ^& K5 G( g' g/ C4 k! B
16, 17 世纪的欧美, 可以说是凡是有人聚集的地方就一定有教堂。 最让JDT 大惑6 k K; I( Y0 K( r
不解的是, 雷竟然专劈教堂, 而极少光顾与教堂仅一街之隔的妓院, 赌场。那年
& P7 h: O& _) F头儿, 教堂的敲钟人竟然成了最爱招雷打的人。( [% E, Z8 t- ?8 U8 w& f
+ D+ E- |" @) |6 h6 `5 K/ U关于雷电, 当时的著名的JDT 有过如下解释
8 B3 P1 h# g) Y6 w' Q7 T! ISt. Thomas Aquinas said "Rain and winds, and whatsoever occurs by local impulse alone, can be caused by demons. It is a dogma of faith that the demons can produce winds, storms, and rain of fire from heaven." 8 X9 X6 J1 [6 m7 a8 D
5 \- O# @! [1 L. @4 w* b* T
Martin Luther asserted that the winds themselves are good or evil spirits. He declared that a stone thrown into a certain pond in his native city would cause a dreadful storm because of the devils kept prisoners there.
% j$ {" \5 W k* w6 ]6 |- s0 A/ F
基于这种信仰, 当时的好JDT们采用多祷告, 多鞭打, 处死女巫来逃避雷劈。可% S8 N" C. v* e: F) i
惜的是, 他们的祷告, 他们的对女巫的惩罚从来就没有半点用处, 教堂愿意招雷
3 d' S/ p1 N& u9 w9 m1 @$ T, I劈的史实并没有因此而改变。 倒是有些心思灵活, 信教不诚者, 一看到雷雨要来,
8 K& U" P) @: F4 v) X- Y" _- F立刻就跑到对面的妓院, 赌场去了反而可以逃过一劫。 |
|