如何翻译下面这句话。1 Y$ }( [ ~4 Y' [9 { {5 V k/ V
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 + d$ T1 c5 q& ^2 {8 F0 r& c谢谢 - C5 g# G! t y9 B9 T我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。% S. Y/ I2 }; T
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。/ A7 L% L+ L( W9 o5 [1 d
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 / _! i o+ g& v太活了。