如何翻译下面这句话。5 w1 v9 @+ j) ?6 C+ K; ? H
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。4 w# [- o' w; R- E" W
谢谢8 G2 Y" S1 o( s6 u+ N7 P
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。: K* b* ~- T: T8 v; O5 i
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 # ~/ M; a8 m. B- L# b- Fback up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。" b) u9 \* O7 J! C2 q& @
太活了。