如何翻译下面这句话。 ! [; ~. q) m: j7 M/ U# C$ j* hThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。: t4 v$ X3 @' J) ^ F- J! p
谢谢 # _! H9 ]2 \- v" r) a' q我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。% K1 ]) ^- [) }1 r- P/ g
这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。1 T2 y7 r2 _+ w1 \4 S
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。, r( j5 E& |" q! W) ~
太活了。