 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew* _/ r- r9 ^ `
8 E" `5 d1 [$ |* _0 v
3 O9 P7 W& p$ o1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 : A+ Z D5 G& \
, j) p$ @. U& i. j1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 1 B, m( W8 q! \
6 A3 i) e* g( v0 n7 A1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 . `4 }0 n, J% g& e- b
8 q1 a( w$ P; P4 _# W1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
{" H% W9 S R# M! @; Y* z
4 l7 q/ _0 R/ d$ H1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
0 ~6 ^! r/ c% P. \# s 9 w5 a6 G' V- x
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
. d9 W- |6 A" K( j! X I9 v9 M6 }; W) ?
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. 5 W x; \4 w, G+ y! r' \
1 X) B0 k& Z p3 @" E9 ?
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
/ G6 @$ p! ?& c2 d, p 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
( g& w* _) X* x& Y1 \/ V " B5 o: m& s# s
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
4 Z }, a+ Z: P( G* d
, D `. e! I+ @1 s k2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 # o4 P5 L& F0 @9 N
2 e! _1 w2 ?. K3 B7 k$ y
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 # b# i* |: ]! K8 l* V
( G$ f5 J& r5 v/ G: w; S+ l
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
! E: J! p U; a
0 {9 r% |8 B9 N3 W3 c2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 ( ?, a% G$ V# P9 S+ m
6 O, w) s# ~5 r s" X5 r3 e
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
* `4 b+ I" `' {& F ! X, r% y: C+ H* m
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
2 \8 e9 W6 ? o4 k0 Q9 y" I: e W5 X. ]0 A; q$ ^5 `; b2 G
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
6 E$ d3 C( f6 b* D . [& [ S; P% K" @8 J
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 4 o0 d' ^! t& E- V
1 x& I% z9 r7 v7 O2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
. ?1 g9 P9 B# u$ D# o1 X$ e
) ?: s6 B; E- L2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 2 h# R& a4 F8 M8 `+ N& R
* R) l0 R* F$ Z W; z2 _
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
* _+ S" V: f3 ~3 ~9 g0 q 7 T! L9 J( P# a) k9 M
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
) f0 T: Y" A9 U1 r8 n* w+ [
8 S/ a |" B4 C9 E0 X) K# c& r2 Y+ m2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
" A" }6 C; t. e1 U9 g% c 2 d5 ~9 r0 X t5 _4 E+ V
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
( B7 V% d& T7 J
! [$ X( U6 q& l: Q' |" o2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
" ~/ {5 i' B0 n; D0 x
3 ]9 U/ C" V1 P4 t9 E* q2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
6 a0 |0 Y, `3 m/ E4 C
7 k" o/ w5 x- j8 }3 p( v# H2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
7 Y: I p+ C+ j% k& |6 b% p/ L
$ v/ T* o+ d8 g7 { S4 h3 O% I2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
1 x. [( U7 [+ }5 u. {4 h
& E& L& i4 v$ f& x2 @+ E6 q* ]2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
, F+ L$ J$ t6 Y+ @
a* M) s9 A8 p& G3 W" U2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 ; e( W+ j2 \+ P" {
; q2 p! E" E$ Q5 ~8 a2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
9 L5 H1 o$ F+ s- [# j 9 a7 G. |2 W: n, d- _) [
/ |' ~' Y# c( C" l耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
/ o# J- p6 s$ O% P4 ?( Q' Q, ?" n) P% w, o
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。* U0 C. L+ _% `! u* R# I
4 l% s7 ~ i2 T$ z1 n$ D+ G
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。, J5 j2 S' H# G$ t$ ?
* q1 u9 B# R4 o* {: J 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。! W( n: {: l* I8 L) F6 h- ?+ H6 G( L
" P6 k' q$ U# K& l5 H
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
7 Y) j& {! f1 F2 e! f$ l* F
" z- [9 \) U1 g3 o( f) j 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。9 d& F" q/ v2 X8 b
# o% C. G/ C# y, t; B
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。 R/ d( M9 ^, Y- r2 P5 e; C
4 j0 j9 h5 b( s2 _ 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。; n! n2 ~: S+ l1 w# @2 ~
9 [( M. L* W# t6 t: V" V 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
- Z5 ^; y9 o3 z0 o [& J! M- ~8 w3 g- l6 h" G0 d
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。- i: R/ `0 u. R" d" b# J
! ?1 m# S* b4 t5 e r8 l- Z/ x& _
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
( X* J( Y+ a3 x* i0 o3 W+ j4 j Z
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|