 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
1 M$ c0 X" P2 E, Q& @- ?$ \/ s1 ^! {# h# @5 g, b
7 ~9 w$ p/ m5 m1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
) `! d# x! H$ o. ?$ H6 g7 Q8 \
; T& x: k0 c6 z$ v1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 8 { S. w4 \, h( W
" ^1 k, R* [8 O& w9 [+ U1 o
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 " J; w8 o: n# u1 N( I5 k3 h
8 z7 x G( \+ _# p7 b
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
2 l* s4 w- i' \& E+ i0 Z
- F# p2 ]0 b) P& u1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 2 E" L h0 G0 ^4 l i( F1 D
, |$ X& ~; {2 f8 V4 y
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
7 T2 B- K7 X2 Z; \$ B9 J& J6 ? 6 i5 p" w/ z1 |+ \7 c; m( D; A
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. f' }; J W) r! z" b; v. @7 J
4 c3 q% h& x& a" G% z+ i) H) @5 |
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
( V" g$ d* N9 Q8 F 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 ; e' t" d# f2 l1 T/ d8 r
6 _0 d# i8 [; Y, @- v
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 7 @# X5 _- k9 Y0 }0 k
9 u. D. ?! M! F. ~; N. u* T& s2 u. m" [
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 9 l7 F+ x5 d" \% O8 b: b9 y; G
3 n6 @8 h& m# s( A8 k. m v2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 $ V; e6 {7 K& L; Z3 O5 l# t. F, \
/ s2 b0 ?- x/ f! y% _ x7 F* J5 [, ~
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
1 _$ ?5 R9 a' e- S4 [- F
+ b+ X+ s A; C! k2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 ! n/ q. b: B% h! u2 b5 {
6 W8 V' F; F" r
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
7 b1 X" D: K: v! R& u
; \% b0 c9 P. o7 @5 }5 s2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 9 I* X7 H% q" o5 C6 Z
c5 t: D5 R3 ?- N& p. N2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 , v# S' N7 [& P$ i5 \" T
; {) b4 M/ ?' s# h' q2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
7 ^" i4 ]: W$ i6 x) ?
. v: X+ A8 A* \/ S" m& c7 j2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 % z- j& g3 Z9 d% I) O
. \: f' o# b% x T0 @8 W; k2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 % w2 @3 \6 [& v# R2 g5 ?
, b3 [3 H% @- n% G9 e' B8 ?$ t2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
! }& W4 p6 V! g" H5 x# X4 b* D/ G
/ n5 V8 q: C0 Q* d! v1 A2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. ' K, E) _# x( @
* s! l. [+ ?9 z+ Q* m2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
3 W1 ^* @4 | A ' N; y, n- o& I! \
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 " ~2 T5 h5 [3 C/ S
: P6 o" ]: ?' ^9 Q& w6 z3 {
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
# A: M% X& Y0 U! A% z; @, i1 k
& L! B( M8 V4 z, J( }9 _, P2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 ( \, y5 @. t% q) s
' P) X' T7 x3 G! U c2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 7 C$ `) t) W s( Q& c& P
6 t- @7 a# `0 b0 ?2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 6 \# k# J. s4 J: J3 p; B
8 z8 x: _8 k5 F" L p; H: p5 F2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
, [& c* S9 s+ D) S9 v4 [! l ; ~* Z% `# _3 ]" r( A6 Z
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
- v. \2 ^; u+ ^1 k) o& a
6 r* ~( A7 I% H0 F/ l0 ]9 h2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 # O3 H0 d- G- T( s
" m. q" v+ T! M% w/ K
! U$ N3 Q, h2 {0 V8 N: C耶稣基督从马利亚而生(一18~25)& E( C& W2 V% Y9 E
6 }( X( }( ^# O5 t8 V$ l 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。' {9 |9 w# d, V0 ^2 a$ H
' \/ T4 X7 }2 Z& r 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。+ A: {! r6 U3 m# \
& |; V: m% v) Z9 U 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。& J5 c8 _. [7 a7 ~4 Y
% l" F& Q4 a! Y' I4 k8 `- K
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
" T) f$ {2 Y6 e, W: @
( E! R* }+ Z# V. { 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
' r& T5 P7 e# f6 ~
5 K6 f* A3 w3 P4 Z 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
; L: C7 @1 }7 Q6 d7 l1 [4 v+ p$ h- K
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。! Y$ P' ^0 I$ [# V0 c* }. [
8 F1 ~; Z2 |; [# N' D& e
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。8 o: F7 D# S( g8 F. I/ b; c
; `/ }( n* E' c$ ^. I 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。8 B1 P* [9 }7 E: j4 A7 Y
# o2 P4 R7 `3 d9 \, s2 t 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
8 \. V, H% E$ |; t6 E0 O0 N, o7 C2 W6 n% H. t' W
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|