 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew! P3 d% _, Z. y1 p' ~/ P
' v' ^2 b9 C; ~) L* ?
0 J; b' j/ w, R) Q S1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
2 G1 J' U; o. l! g, s3 j7 d5 |4 q2 s 9 F* b: ~" ?) o( v8 ]
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
% _; d7 ^* L0 n1 U: q 0 x) \0 N4 D4 a
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
9 `: j( g2 w$ e q5 l- U
( R9 V4 P1 o# \* P+ { m! _1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
' K! n; p0 ^. I, L) @0 Z7 x # j* {+ h( i# q, U9 X. C# d8 b0 ~
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 ! D/ z, }0 t0 Q( s
( u; {# @6 I6 t: P) [
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
, V% ]) w5 _/ P4 K5 [% U 7 s( y9 M7 r Y
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
' O+ V2 p% _& H% C3 S1 [' k& m8 v, w 0 ~; @- a1 f4 q% i8 U! _7 ~
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。/ w, W3 q( G+ \! i' P
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 ( [+ l! h" ?1 V; {& u
8 w J) g! j" |5 g2 X" p
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ; O& z, }: a) ` O" H$ r
" s8 k- E Q+ B% P' g
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 4 n3 x! e$ o- O5 r, y% B
; {9 m7 Q; W/ ^% Q; K# K2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 * t/ _" E' \/ q f, y' K" I3 n
) V: D; r2 g8 Q L( F
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 1 O Y" l3 D! i) A, g Q- W
+ K7 ^% [: T; n2 P2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
" D- k$ U0 v8 B & l- j. F: x: d7 q' Z
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 ; P1 n3 G/ N- l" c
# T* e- j6 u3 o: V8 ` I2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 - `3 p3 E% w$ l$ l% P( Y
# i& o1 m* X. Y0 z2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 ! }7 a6 n# ?% N6 ~( T. \
9 P+ p/ w6 U7 j0 R6 g0 n3 A5 x
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 2 k& D8 `1 ]1 W: l
$ s! O) T* C/ b
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 . V8 m- v# \: W) v) C' U, F2 A: w
3 p2 F# _6 g2 ]1 N7 K9 T( q2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
" S0 Y3 a; H! m* u0 |& V* E
' t3 E2 K) K$ [7 B( y$ p2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 3 {3 u% d% d/ f/ c! m
9 l. W2 | f' f) u( X; g9 a2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
3 A) @: ]! _/ A5 I$ z2 H : N4 k' A3 V" }
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
9 A/ k4 O$ j [% b
& C( W& Q" x8 ~* @. ?/ r2 {4 C1 D2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 , a7 Y, f# F) a: {0 C
4 `! B6 f: F1 ~2 L2 t
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 9 k G, b# i+ `
# K1 W0 Y( i# {" x0 B+ X
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
; [8 ~4 z' d f' i; W 4 l1 f: s# U [
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
$ v* o8 X# j1 o: }$ V : m; ?% c2 z+ {. V4 R. p' n
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 4 t+ _ ?) [ G7 S7 y9 b! A
/ y, R( p& p( X ~8 {4 E
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
! g) D- F* s* G4 Y& a* K 9 X ^: d' T/ z1 C7 v4 C" p
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
/ A) R1 V4 m$ x) t6 Z7 Q- a' Y
% h, Q! O5 J; l9 }1 ~. U8 h- y2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 `! u7 v; l/ I# d, l, ~! s
9 P* `- _6 T) w; w4 J5 S8 |, K' X( C
; |7 r+ C6 q, R$ K/ p5 f3 b耶稣基督从马利亚而生(一18~25)2 S( |5 V! f1 a; f0 o
6 A& t& f6 ~/ O! H e
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
) Z9 H% z& Z* G7 k$ D
: C5 l, i$ E$ U, f7 D- I$ o 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
% B' e/ V, @% V5 I
L- v: X) Q8 N s 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
; f3 D* N1 \( e# _1 M$ ^+ f/ `! _. x
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。5 O6 ?; x/ ?# l: a
) T: B X4 z" q5 ]. l/ W4 | 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。$ h; r/ u: ^8 l& Q7 N
; x% z/ t2 N, P/ y! @ 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
; ]9 W8 [ C/ S* x. B0 S$ h+ c
; z" ` [! {8 O+ A& Z/ m, n 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。- D5 W9 M1 D* `/ p2 E6 ~
4 `+ l' U2 [- G: d5 {
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
6 H" j* I p9 V* }
+ x" z6 P, ]3 Y$ x5 A6 L 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
& G5 Q: l2 S( M1 g; H1 d- C6 K7 c8 I6 x
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
; U6 d# a4 ]7 ]- N7 ]* {% r$ G
4 {' S4 K- ]1 o 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|