埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5650|回复: 8

加拿大新版入籍考试的一个翻译问题?

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 10:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
加拿大新版入籍考试的一个翻译问题
' s2 z: X* [$ P' n% r  U5 S, tIn the <<The Canadian Charter of Rights and Freedoms>>
6 G. N6 E1 o  ^& G
; d% O7 s' t) z" p" J! I) b6 Z, qMulticulturalism - A fundamental characteristic of the Canadian 4 C0 r+ I% g9 t3 L+ \/ E" X
heritage and identity, Canadians celebrate the gift of one another 's
/ V! K6 f+ K4 W+ W+ ?7 E: \presence and work hard to respect pluralism and live in harmony; `4 x5 A! N5 A" T  w5 y
0 y9 @4 @) h2 r4 D# Q8 D
我是这样翻译的:
, T& a% I7 q, q# k多元文化主义 - 加拿大传统和身份的一个基本特征, 加拿大人热烈欢迎
" q/ F; \' J% N8 `4 ]4 h' r4 w9 C其他人的出现所带来的天赋, 艰苦努力以求达到尊重复合群体于和谐生活的2 C- Z. R7 @! n5 `" a2 G+ V; b, I6 u
目的.
' J# [! p' ~- j6 q" Z
/ ^! Y4 t8 W' q2 B8 p) |1 X( Y自己怎么看怎么别扭,有无哪位达人可以将这段翻译地典雅一些?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 12:03 | 显示全部楼层
多元文化主义 - 对加拿大的基本特征遗产和身份,加拿大人热烈欢迎他人存在和努力所带来的天赋,尊重多元化,和睦相处
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 18:37 | 显示全部楼层
新版試題要考翻譯?
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
请问LZ是什么时候参加入籍考试的?听朋友讲全都是多选题,怎么还有翻译题?难道还要英译汉?如果要汉译英,还不如杀了我。这么多年没参加过考试了。平时说说还勉强过得去,再要写出来,非得憋坏我不可。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-6 23:30 | 显示全部楼层
文化多元性——秉承加拿大的传统和特性,作为加拿大人,共享异域风情,崇尚文化的多元性,共存于和谐社区。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-7 18:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiaoz 于 2010-12-7 19:07 编辑 $ r* L! l. C( ~' }8 z  b
3 w' Z1 L3 }! r8 N. t
依本人愚见,后半部分的句子结构是:Canadians celebrate …and work hard to…
& \: V, `- f- i
! z( Y0 W2 n# s  T9 v& x0 z主语 Canadians 发出了两个动作,即有两个谓语。一是 celebrate,二是 work。这里的 work 是动词,不是名词,可译为“尽力”。于是,句子可拆成两句:
6 L9 R; K, `: }  H1 i2 h' o/ x8 g# k' v2 b! F
1. Canadians celebrate the gift of one another's presence. (加拿大人对各民族相互奉献本民族独有的天赋表示赞赏。)
2 j' \* h& G$ S4 R. k) d3 ?7 z4 g) B* O' d7 V1 p) ]; B4 L
2. Canadians work hard to respect pluralism and live in harmony. (加拿大人尽力尊重多元民族并尽力和谐地生活。)
- g0 a* o$ |9 k
' v) G0 w- f1 @( t  ]( D7 Oone another 不是“其他人”的意思,而是“相互”的意思(each other 强调二者之间,one another 强调两者以上)。这里 one another's presence 指的是(各民族)相互间的存在。1 }( \$ j5 F. [- S4 }! R' g
) o1 p$ G' ]7 \" l. Q' u2 W/ w: K9 q
实际上,这后半个句子是对 Multiculturalism 的注解。A fundamental characteristic of the Canadian heritage and identity 是插入语。
; @, x- n2 g3 a5 u
$ m' m1 {8 D$ [3 Z4 B9 c7 K6 }% m' T一己之见,敬请指教。
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-9 10:04 | 显示全部楼层
全是选择题,只有一个选项是正确的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-12-29 18:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 02:17 , Processed in 0.143073 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表