 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“耶弗他”是以色列的领袖。4 y6 U% r# N O& R O5 S
# X, n' a% |4 X2 s
, ]2 m# T. I5 @
士师记 11 章
. Z& U; c# j, Z; c
1 x" A7 ^2 I5 U# t h& x* f29 耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。6 a) B" |4 {7 Y9 h! F2 k' ?
30 耶弗他就向耶和华许愿,说,你若将亚扪人交在我手中,# S2 \0 y/ Y/ V: w% n, F
31 我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。
. N; d, p) o/ D32 于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,
$ Q/ G& w4 C/ ^) J6 E2 f* P33 他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样亚扪人就被以色列人制伏了。& D0 Z J3 ^" |) R
34 耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。; m, E( F! t& q2 c
35 耶弗他看见她,就撕裂衣服,说,哀哉。我的女儿阿,你使我甚是愁苦,叫我作难了。因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。: |# v$ b4 y0 a- j- ^, D' l
36 他女儿回答说,父阿,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。
# Z( v& _% x" R7 N* s8 Z1 U6 c37 又对父亲说,有一件事求你允准,容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。2 a$ I X, N" X7 l1 w
38 耶弗他说,你去吧。就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。 R$ Y5 I1 v: u2 C
39 两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。" j" D+ n" p. u( T
40 此后以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。 |
|