 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
8 Y2 [# I5 F2 u
' x1 _4 \1 j0 f4 e' V「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
9 J2 x0 R, E: d8 T. m9 n6 J% k3 f「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
9 |/ z0 E7 [% E0 D& b「棒極了!」 -- 牛B!2 o1 G" P2 ?% P6 y+ }
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!/ E* l1 x6 r& w4 S
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应! w; A' p: |4 b: @, v
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!; i, ~5 R. w/ i# B+ r. U
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
3 |1 z" j5 Q, l8 Q/ e; r! g& ~「真高興娶(嫁)了你。」
! h( \8 R; i7 u( b「你是我最好的朋友。」 o8 ], C2 ]9 x& }+ j5 F9 j8 m
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
4 f3 C% Q* j* m) X8 z「我今天要你。」
: z5 d! i9 ?4 F0 A「我今天很想你。」- \, F# ^! {! s
「我今天老是想著你。」' g$ h# V% ^8 K
「在你身旁醒來真好。」$ M- p% N! h* _9 e
「我會永遠愛你。」/ L& C* T+ ]" I& v3 J4 F
「我喜歡看你微笑的眼神。」
( V4 Z' M$ L) x1 Q4 }「我相信你。」
7 e, E6 ^9 N. n; ^2 f7 A- `「我永遠信任你。」
5 ~* `, l2 E E, S7 E% {「你讓我感覺真好。」' l+ r' |" z5 A' m) \1 W8 T
「跟你結婚讓我感到驕傲。」: n( w. s) K L0 o; \
「對不起。」
& a6 ^1 T2 `6 n4 Y4 E「是我的錯。」- J" s5 t# X u9 j$ V
「你喜歡什麼?」9 `: L+ T( g0 L( H
「你在想什麼?」 J+ _+ f$ Q0 l8 q, g
「說來聽聽。」
! |+ r1 A1 s/ Q# I. t: {& c- V3 E「你真特別。」
, o9 ]: ^ W0 k4 b6 m$ ^「真難想像沒有你的生活。」
; @. }* z5 k% \8 ~! C$ L9 z8 h「真希望我是個好一點的伙伴。」
3 ~& b5 b, q( z# E6 J: F「我能幫什麼嗎?」4 A( Y1 x$ G; B( l
「請為我禱告。」
6 `5 m1 }' p/ p( t0 c. C/ l「我今天為你禱告。」
8 A9 `$ z* K! N) U& J& F「我珍惜與你共度的每一刻。」
$ O/ j9 R. }4 l「謝謝你愛我。」
5 c( Z) [+ H3 |6 f「謝謝你接納我。」$ A, P8 p; b. [4 d% v2 g
「謝謝你作我的夥伴。」
; U0 a4 m$ i/ _( y「你使每個日子更明亮。」 |
|