埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1283|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:# o" E) L7 n$ S6 \
& b3 Y! _5 f2 B( C( c
「做得好!」3 w  [8 m  Q, `+ P
「你真了不起。」+ ~) I8 k  H, K. N; Y4 M
「棒極了!」
9 }. t3 Y& o. t7 {- q$ m「你今天看來真美!」
6 I* P, a0 C9 J/ L& ~6 u「少了你,我覺得自己不完整。」
- g, K0 n* p2 ^' ~  f$ E; B( c「謝謝你這些年來為我所做的一切。」
! C' L+ z4 w0 m& d* W「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」% h9 Y- g. e% W$ R0 C! H3 x
「真高興娶(嫁)了你。」
) K8 M* q' \" r2 v" u/ k+ B「你是我最好的朋友。」
& ]8 R9 g& ]8 t# d8 u2 s7 I「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」5 _/ \+ \7 S3 f2 v
「我今天要你。」0 ~/ F0 _) \0 E6 ]5 ]5 T7 H; c  N  P
「我今天很想你。」$ l( ~. I( n9 O9 j2 l. T
「我今天老是想著你。」
; i7 y  R' Z" @! x1 n「在你身旁醒來真好。」0 ~: A, X  L3 S$ L
「我會永遠愛你。」/ v1 j' K! q& k3 N5 I
「我喜歡看你微笑的眼神。」
+ z4 `8 d/ b# x6 r「我相信你。」
7 r. L7 Y$ {( k6 `「我永遠信任你。」' k+ F- T# v: e( M
「你讓我感覺真好。」/ O7 V- _6 l8 m
「跟你結婚讓我感到驕傲。」
" C- }$ E( v- n  C5 [1 k" |$ U「對不起。」
( B' W- L1 U& Q' Z! ^( `  W「是我的錯。」
2 i) b! F4 O' |+ x6 k9 n「你喜歡什麼?」' g" J( o, @) Z: _0 d
「你在想什麼?」! O+ W2 c# N$ I% o1 V) W: X
「說來聽聽。」# F1 N9 L2 x5 O& o
「你真特別。」
6 f* R" N* |# c6 [+ }$ o「真難想像沒有你的生活。」6 c  d6 ^) b' |- b2 w2 ~. L) C
「真希望我是個好一點的伙伴。」
$ ~0 t0 `# {; p; i& o「我能幫什麼嗎?」
2 d( ?5 l- x. _* _0 N6 ~. b( t) x" X「請為我禱告。」( H0 [/ `2 L4 ?  e  l, n/ [, e
「我今天為你禱告。」
; R( T7 N0 S+ D+ m' D「我珍惜與你共度的每一刻。」1 G7 G5 @, u" @* F. H  l
「謝謝你愛我。」) g' g  K0 ?# @* b3 _: m' F2 ]
「謝謝你接納我。」. P" ^, A2 v5 z$ `5 X6 w% k
「謝謝你作我的夥伴。」
: @* R6 S1 O" e* t' u: _「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。) Z- J$ m1 U1 P
我还没有说完。。就。。。- u0 a$ X  |" u7 P) y2 ^& c. Q- a% `
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
, d+ o6 ?3 F% c  H4 i# X  
  I1 H4 i! [) T; {) q4 O6 Q7 S! K. m; G 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
' K/ v* m" V  C9 w1 w
  d4 D' x* d# W「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!
) y' I- |+ C* ]: M「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!: t$ }7 K1 S! A$ \2 _9 A/ P
「棒極了!」 -- 牛B!; h- d# Q3 N4 Q( q
「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!* M7 U" ?  Z* g. D
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!" u. ]5 V  L& y$ R" S7 g  Y+ a# J
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!4 |& j8 U/ R6 B) [  E6 W$ X
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
2 ?5 r# q3 |2 M; r4 _「真高興娶(嫁)了你。」2 r, j+ _) z, A( E  a% a: }" Q
「你是我最好的朋友。」  Q& V% {- x% d8 {. ?4 I9 [9 W
「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」6 B4 W0 y0 T6 J2 _) ~7 d9 B; P
「我今天要你。」8 O$ e, Q9 A# f9 E# d
「我今天很想你。」8 u6 e9 M1 S  A# j* U
「我今天老是想著你。」
! `" ^1 j  U: w7 S8 }「在你身旁醒來真好。」' m0 C, m( z; s6 q4 X7 ]
「我會永遠愛你。」. S1 S* b1 o% {: K7 p1 c: o. s7 H
「我喜歡看你微笑的眼神。」
. N7 f1 H5 C4 R9 L: x「我相信你。」
* j: x1 W5 U. S! b/ `「我永遠信任你。」
" V( X3 c  R7 {+ K& {! u0 ?# S* A「你讓我感覺真好。」
5 ^# o- H3 o3 O( w9 t7 H6 v「跟你結婚讓我感到驕傲。」
1 J* \. Q! J; b' \! Q; M1 X「對不起。」
+ [2 n& G8 z5 T6 M+ L0 C  g「是我的錯。」
4 Q2 c, Y8 P" b5 a9 l9 d「你喜歡什麼?」
, y, ?) X8 r# ?9 o「你在想什麼?」
- j  B/ ?6 Q- N# P0 X5 R7 [7 u; F, O「說來聽聽。」
; Z3 i  w' @* |( @「你真特別。」
9 f+ A4 S3 q& G( t7 E' E「真難想像沒有你的生活。」
* A( r- w0 c0 J& [4 R& s7 ]「真希望我是個好一點的伙伴。」# A; z0 G& _- v" z% S4 m' P
「我能幫什麼嗎?」9 q  o9 Z9 j9 z9 i
「請為我禱告。」$ k, S& C; I; m8 g# E/ G$ X
「我今天為你禱告。」9 o/ R; B4 ?9 \
「我珍惜與你共度的每一刻。」
& h* r. g9 l) G( Q% x「謝謝你愛我。」
; W3 d4 I. o2 j& U「謝謝你接納我。」/ S* E8 \" c2 G& ~" u
「謝謝你作我的夥伴。」" T" i7 e! z6 R; z: N
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表0 L, z1 g5 S. W# j
真好!请问有中文版本的吗?
( ^. b+ R6 n& D- X
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表6 ?' K5 ~4 e/ r2 e( u

, y/ J" j" ?0 m. ^9 L2 c$ {
0 c* d/ ~* |$ a3 R
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?
" i7 i& T) {; W! X5 q' a. c( G: ?  Y6 J
我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表
5 {$ z) [$ o7 Q, S0 Q1 T说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

0 i+ c% `4 i( y8 P7 a2 p1 K6 D3 c' F9 d. \' z0 ]% z, `8 G
小鱼知我心。* [0 |. Y' c2 B& a* i2 q
9 F3 l& y( T+ ?
* M0 O7 l$ F9 C0 L6 s' q1 k2 l

* y2 n1 x0 S4 G5 _- J6 P(我今天要你)    我找不到她。
) E, A, \) X- G% ^3 }* R2 @% ?9 Q! g(我今天很想你)钱都花光了。
1 l' w$ s& ~: ~7 |(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
+ ]( d9 w5 P1 w8 N(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。
5 t( Z7 S( z, Q2 D9 n! |) c3 c3 y1 ~  R: l3 d! _& t4 x
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 10:14 , Processed in 0.135907 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表