刚登陆加国不久,也许还是被语言问题所困扰的原因吧,记得前不久,偶然读到一篇关于英语学习的文章,文章的主要内容是教人如何把英语说得更“地道”。其实只是一篇不起眼短文,却无辜地招惹了我大脑里的某根敏感神经,让我忍不住的暗自琢磨,总觉得“地道”二字的要求似乎有点过分。闲来无事,干脆拈支破笔把我的愚思记录下来,心想一来可作消遣之用,二来也好听听大伙的意见。! v- A. D8 U, X& r' i4 \
9 F, K8 p! B9 W4 X当然,在加拿大或是美国这样的移民国家,能说一口流利英文的人不在少数,能把英文说得地道的也有。然而我们不得不承认,对于大多数中国移民来说,不管你的英文说得怎样流利,在本地人听来你依然是个带着外地口音的外地人,甚至蒙上眼睛一猜就能猜出你是哪国人。或许正因如此,有些人便开始了刻意追求英语的“地道”。甚至力求自己的每一个发音,每一个声调都更像本地人。诚然,不管是在美国还是加拿大,有些人能说出一口地道的带有本地口音的英语,这本是件无可厚非的好事,没什么可以让人龃齿的。 y( _& M) u A q" p U3 z/ |: x6 M; G$ c% v. v
如果说你是一位出生并在美国或加拿大长大的中国人的后裔,或是在本地生活得太久,自然带上了一些本地口音,这并不显得奇怪和特别,因为这不是“学”来的,是被熏染出来的,这是自然,也是情理。但是,如果我只是一个半路出家的和尚,仅仅为了这一点“地道”而去花费宝贵的时间和精力,“刻意”的追求本地化,要让一个蒙上眼睛的本地人听不出我的祖籍,而误以为是“地产货”,我看也大可不必修炼到这般炉火纯青的仙境。学习语言的目的当然是用来和别人交流,既然交流是主要的目的,那么能说一口流利的英语自然也就可以了。 g3 B7 _ _) P" c) g/ e b$ P/ t' R