埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 953|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 / B, I! |" @5 b* }$ c9 o
) x. c* N: y; W2 ?: Z
Any document that is not in English or French must be accompanied by9 J( I$ K2 R. r( O. p
/ z4 U* T& `/ T3 O
•the English or French translation, and
$ R* a& N( {2 a" g•an affidavit from the person who completed the translation.1 {6 Y1 q7 G" T3 S
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin." ^" m7 l' V" G: e# g
4 a! U' U# j3 @+ o
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
8 {- D  o6 d  o荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
: i: D: c" ?2 j, m* B. G9 [$ j6 N, w
2 b2 \* m( q+ d
多谢。
' W  _$ o! D5 x0 [- k4 d没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
& Q- z6 o& E, @0 ]7 j) ^荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01
# m/ x5 n: D# j1 i' L3 I$ ]; c; s
& C# N( n9 b" t5 W) z4 s% |
是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。3 T/ r7 N6 P$ w+ ~+ r* `& {

2 u' y' V) X$ T北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。/ Q3 }5 Y! A% Q2 F
1 s2 ^! o, R5 H8 R' [' N7 ^0 }
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。3 [' J' C9 {* N+ D' _* y$ w. i5 ^
awake 发表于 2011-2-23 19:16
1 e! ~3 `9 m. N+ x" j- W

( }0 W9 G, G+ f8 ?0 B. p6 V. h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 14:03 , Processed in 0.099486 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表