埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 867|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑 0 f( h  Z5 @) g- L6 p$ p
- Z* I1 z; b( v5 w  D
Any document that is not in English or French must be accompanied by
$ {! x' ]# n8 u% M8 }5 M  Q0 |, r! r
5 k9 q9 ?6 |* K7 q0 a•the English or French translation, and
  [# z9 v* P. S; ]. B) g•an affidavit from the person who completed the translation.
2 b9 J' F( Y2 d) B$ Z- pNote: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
/ E8 l& M& l1 w0 y& t1 Q
3 h: P& o, W  P* v. ~: g, A5 J哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
* |  Q4 p# f2 l6 F0 V0 y荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27
& A  p: n9 r  ?- E! e2 r
5 m3 i$ l. C7 K1 o
多谢。
- a8 ?7 F1 E/ w5 ~/ _6 W没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。+ U+ @' \8 N& \5 q
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01
9 L. c  C( M4 c) {

7 y3 t# R' P- c1 S* v 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。, W4 S0 z% q- q1 z1 y8 C$ c. s

2 {$ G3 s: b5 i' O! l北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。# [) K2 ^9 g, m' q0 N( g; r

: |3 _( d! A  k  h( K3 T北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。" P3 A0 N! o7 l& r  f1 J
awake 发表于 2011-2-23 19:16
2 y' \# h4 d& u  ?( [6 C
' E- M: V% `$ t3 a9 z& h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-3 04:03 , Processed in 0.120744 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表