埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4026|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
; z4 m$ R3 G4 ?) b# m1 Q个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
: i2 g1 C" E- _# U+ y7 I# h你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng / G5 }' z$ K6 F1 i$ {
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
6 y; _5 {% A5 i" t- W/ ~这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 9 X3 i7 o  {/ w9 `0 s
你该多了解点中国文化。  n& ]0 G, t* W" M
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

! j4 D( F7 A2 n- m+ q3 c您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng & q" Y7 P; B$ {9 |  J. k; I
你该多了解点中国文化。
4 O) z: w; h% L/ A3 g" Dlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
2 ~. I+ C# ]% e8 Z6 [3 A8 F
; p' @; x+ T& l: g/ [
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
9 ~5 o4 V2 |9 U) Y. F1 l妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
* S* _$ j8 R- t: I* E* `' @. Y) {妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
' l8 {* w5 |8 Y( F& aXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

/ C/ J- X* X* G; j/ _- O: M
1 y2 G( R2 z. z% x9 y$ H我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 # j# N8 ]3 Y7 W5 @3 S
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
8 ~6 C* I" H2 h0 y; t! y; kStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
7 O1 U. g# d- D$ a+ ^9 w9 m
李赵氏怎么说?- f7 M% {9 j  w1 i4 u: @+ v
Li's wife with maiden name of Zhao;, K9 g: D" Y" f: _4 _
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?" D, d. x* \' I: }7 e; M
Li's wife with maiden name of Zhao;
, ?6 {, `) D( ^* c" c! o4 sLi's wife with Zhao as her maiden name.' _+ ^$ N2 S5 F
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

( Z3 `$ i) c1 D
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.2 n( a. A& {% A7 \# @
arbo 发表于 2011-3-10 18:11
3 r- R9 A; W* G

! b- _' `( u. J6 S或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
2 t7 a; H2 g8 }; n$ Yarbo 发表于 2011-3-10 19:17
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 08:45 , Processed in 0.157237 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表