埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4145|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?% `# t( m, o. {, }+ ]% j
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.: D( B! c4 g4 Z; I$ u% {" l8 s1 W
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 3 h6 X# G/ O4 N7 P1 S
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
) y1 }. v" y5 w7 n! ]1 |这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ' U3 o- Z& ^5 ?- I, C
你该多了解点中国文化。
1 L1 X7 n0 a& {/ b$ Q+ O. K! ~8 Flaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
# z- ?6 J% ?. J6 v4 ~7 I+ h
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 3 z+ S- E' F+ `+ |' e' s
你该多了解点中国文化。; W% e  a- Y- K
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

: F. i. r  ]1 j; @2 J3 p. t. ^4 Z4 F& ~0 Q: s6 l
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
# Y( C+ O9 g1 u. D妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
2 K  t4 F3 a! r  @妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。3 K0 A  ?" V6 j
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47

; t) U7 Z) I; z* H6 k' H, w' O! C: d3 I. `
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 . [4 `% i1 ?' R  b$ p7 j
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...9 S3 j& A# T- f' u% s4 ]: ^% q
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

6 J5 T$ o! \; \) Y李赵氏怎么说?
; q" E- v. m( u4 HLi's wife with maiden name of Zhao;
9 z% Z, f3 g3 L* `' l. s3 CLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?; S$ O0 X6 D  x" \3 K  }
Li's wife with maiden name of Zhao;, x0 V' E9 S. h. P4 P) H
Li's wife with Zhao as her maiden name.- x, g; C0 `! c0 \/ R3 ^
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
5 d* q3 }- P' e3 K: `; `
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
- U& w) y' o2 L+ v3 ^arbo 发表于 2011-3-10 18:11

9 [3 Z7 k  V1 V: w
- E- K( h+ e1 j8 T& H或者 Mrs. Li, and so on.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
2 G2 s. _: Y0 oarbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 21:16 , Processed in 0.217776 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表