埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4113|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?! t6 ?3 _0 R% j7 N
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
' m& I9 t3 [! t- q: c你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng " H/ c4 }/ m* P% k4 K3 U
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?& ?% O0 V' m6 M
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
1 M$ [- d4 F1 w9 J你该多了解点中国文化。
$ ]; Y% c$ g  G0 l8 y. Plaoxi 发表于 2011-3-10 06:32

1 F! V/ n  J* `8 R" x您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng . s" B, ~: |! B
你该多了解点中国文化。4 x3 V! U# ?, l' q( a: J
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
3 @& W6 g/ n  {3 u8 _
2 F8 f" L  O3 X  [# O
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏+ ^% W# L( p/ ~% y) g
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏$ x5 q3 S& M6 R" i: {" Q
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
8 \* t: A& X% r: z( jXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
% n9 j: }; x' H3 Y5 T. n/ |( y
9 o: e7 U8 B' y
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 ( R, O: S- ]# N; y  r' Q* R% u
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...8 l% ~+ q% Q  I* l7 E
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

/ @: s* @" n1 a6 E3 a6 O8 B& X' n$ A李赵氏怎么说?
' @+ Z+ v" a. j/ d" O7 DLi's wife with maiden name of Zhao;
' L5 P2 T9 i- P* c* ZLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
! U- I2 A. O: ~* l+ ?$ V/ P0 |' m% OLi's wife with maiden name of Zhao;+ e+ s1 Z/ E2 L  S6 _, F& W
Li's wife with Zhao as her maiden name.
. B9 P8 Y" s9 K# O$ ~Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
& M$ h, O3 }9 G5 ~7 g
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.+ e4 j. Z( ?. J
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

7 V8 ^$ R4 _4 Z. E! v  X1 q+ H! K3 L: l, `6 L
或者 Mrs. Li, and so on.
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.# j( r: p6 @3 E! F6 x5 T1 |8 N) \
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-25 09:05 , Processed in 0.099225 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表