埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2531|回复: 2

[转帖] 史上最强的英文情书是这样写的

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Dear wang litte girl:
% Z; U' A( T- v1 o/ @9 B7 A" l5 j+ Z5 D4 z4 R' _
亲爱的王小姐:
8 K. u7 ~" I+ j! {
; H9 i* N& p2 t: a(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
5 `' p. \: w' m+ [. m" ?! m9 ^% d$ j# g/ a' @
From see you one eye,I shit love you。 1 _7 ?, s4 s5 @3 U0 |& h

' U8 k6 l+ a9 B7 \(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 7 y$ b7 M) L( }
+ d2 h4 l- t% G
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
) a! R* I- n' F  b( R2 h6 h) t+ |- o; z( a3 J1 X6 E2 L. p5 R
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
8 r" l6 h; f! H- {/ N) ]
' ~' g. S1 f- h( o  G(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) * C, `: P- i9 u6 W! C) ^) t0 l
" R1 r1 u+ h' h  E8 l% T7 S& o
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
- V- G. T/ K7 g1 N4 ~% H
. |7 ^5 s' c% q- ]) s+ n' V(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
% V: P3 t) ]+ b4 [' c  @6 E7 D" j( x9 H3 K
I think I should introduce myself to you. 4 s; h2 D8 ^# W+ M" x: [7 m
& w" J' Z+ ?; ]% E
我想应该介绍一下自己。 # Z6 R1 `" W; V" o+ I

# Q( M' P+ }7 f5 q+ v: T$ X: n(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
6 |8 B( h5 R5 [, b* y
$ a. S- Y3 m$ d; F# WI call Li old big. toyear 25.
2 v1 c5 t3 m; o" Y& }  J: ^5 ]8 K: P7 g, U( j$ |/ x+ W
我叫李老大,今年25。   C9 z- p% e& n( h% W" [

' K/ i0 \- w  S& D' N(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 8 M/ m% R% F' y& b
* k5 A( J* W* T& L# l: u
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
8 ^" L6 V/ \4 ?' o$ z
0 Q2 h+ F8 D2 B) |6 {- m0 e" T我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 - ^+ t8 b7 W3 ^# _1 {; w! n. W' m
, U1 h5 N' s$ y9 \9 \( V
(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
1 l' b" [! i$ J4 B; v9 F5 E& d4 S
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
2 F  G6 u9 t; j, e" e4 w3 B! I9 t, y$ J1 {! E
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
: V- l+ ?0 X% S* L& V( o. J' ~; ]/ E* p
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
$ A' v( ?" F2 v1 c; {' X5 V  `2 S8 o/ {$ f! S5 y
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 / N, o9 M5 z5 v* N2 t" [0 ~- n
' p4 C5 N) i2 w7 J, w! S' @; C
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
% b5 U# e2 `6 P5 v' i7 V
/ N( S6 {. b( p. e3 d( nPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
+ L9 ~5 x. Y0 X+ J( C* s5 j9 |
5 K0 q) @; y3 D! `+ o请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 + z5 x1 G# Q( c+ j: s! R% U

' i$ {: ~) C- z  p/ k9 K/ R(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
  X8 \. b- N9 v+ }- Z$ I# b* \9 K! _( F
your old big
* @% t1 j, ?3 F: {: {  A
5 k5 O/ {, W* m7 H% H% u你的老大 7 l/ D% B7 w/ ~/ b3 o" W

$ ^& l- A$ m% F+ y, D5 [' k" F& F(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) . B2 B3 K' e* n+ s4 A& q
( b5 A* p: K( m8 Y6 Y
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! : ?% I, B. e& }3 r

  e4 ~- d3 ^; Q哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-5 17:23 | 显示全部楼层
我晕!!!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-10 21:41 | 显示全部楼层
unique!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-27 21:49 , Processed in 0.183063 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表