埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1504|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: ) D: \2 E9 m! ~
* w0 K+ }: j9 i
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
- J, m8 z0 t. s, Y4 |7 D3 q, |2 P, v
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. * l0 J: q; o, b  W

. l& N7 T+ `; J# ~' z# j  3. May I use your phone? . \* \8 K3 |( h' K$ h, }/ O4 E

. t5 |/ O3 ]# Y4 B6 R  4. Would you mind if I use your phone?
' x" ?* Z$ A5 V# _# G6 }: P, Y- u
  5. How do I get an outside line? , u* V5 E6 j  Z# W

$ r' z; h* c5 B5 T9 j  翻译&解析: + a6 `: n5 r% o# {

) y! i7 \7 `. [: o  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 - C* Q/ B1 e3 }2 _+ F5 {
6 F* f- b) H* C% m# \+ m/ D
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
8 p+ _' \3 E( K$ K
# n+ m" R5 g( t5 o8 K  3. 我可以借您的电话用一下吗? ! b( J* F. U4 \6 w  ~

6 f! i1 t4 k, {  4. 你不介意我用你的电话吧?
  e6 L0 y! v1 V( p1 D/ z% U! r! y6 B: \! k
  5. 如何打外线?
% ^4 |; f8 S2 }. B- h, T/ I$ A& m, b/ {. B+ Z! j! n/ _- X& b
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
+ |9 t* h3 k1 E% Y
4 Z- Y8 h8 b" h7 d) z1 T9 a& u/ A" o  2、打错电话:   |5 A) R# e) A6 X. {* I2 o

: A- k9 s2 U" l2 g4 f) b& R6 Y  1. I’m sorry I have the wrong number.
: ~9 w+ |/ d9 X  E& k2 q1 Y5 W5 y/ Q( I
  2. Is this 02-2718-5398? - k* h$ ~! ^: v* w+ E

/ U- R+ L3 ]: K8 u3 ^  3. Sorry to have bothered you. ; b: B8 @, `1 {2 ?& w

; S5 o3 I% ~- `% p- M  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ! z+ T- V5 A( Q% M; m9 j5 H
( Z- H5 _$ _3 p3 K
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 ) J! B* O, J/ L( p0 `% H

3 P$ q( W8 f) m) q" i) L2 |  翻译&解析
! g  T! O: _5 N
1 x  x4 i: B. z* P2 g  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
, G0 B) ~) x3 Z: p0 W
3 h  F* ]# o/ R! x  2. 这里是02-2718-5398吗? ! i0 o: F# j0 W: @" z, K, ?5 d
- V( U* m$ n5 Y3 w8 g8 ^# r2 f
  3. 很抱歉打扰你了。 . J; l! ?. A$ q& n9 D! z

$ C+ h% H, [- [; B1 i2 _9 F- G  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 ' M/ s% k7 a$ j- c+ h% `2 [2 E

- R, W  o0 D" Z* u" F  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
. o% F8 [) U; k  i6 F6 {$ O  q; q# S% y+ M. T3 r
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two ) K1 o: `* K9 j) Q& r
9 {% T/ ~0 U& u
  3、抱歉这么晚打来的说法:
, F- G" |+ h, y9 A* |! s
3 \! i( M; F  U7 W* S9 K4 w/ p% s$ T  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 4 }) C% I  z% V1 m8 g0 Y1 \

, T6 {+ q" X/ ~. \1 d$ ]3 x( A  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 7 @% Q0 H- E) H1 q

5 s( }6 Q+ D  c* o4 u3 _& ~- B  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 5 C6 s/ G8 [  H  v# p- S- X: V
3 H$ S; k5 g3 ?7 X) M4 e
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
, a0 j% J( c1 y; g3 ?9 l6 {# W+ w. U* [* b$ b! ?4 ?
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 ! m' |1 E9 C/ w4 \! k

; I$ O* c1 Y  m1 I- q; W4 G8 p  4、有急事时的表达方法:   c. P: [2 S" i: b

: k  P& w2 T8 W8 r3 |4 A( @  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
1 ~, _6 H8 K% F: ?/ `. k4 W( `
% U9 v% f$ i2 ]- F" ~+ w  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? # f6 w/ S9 a3 B  s# o% D  O
+ \. O7 t% _, j& m
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 5 a; e) q. L7 C5 g. L2 @, _
6 t0 \" y3 l$ j- j* z
  5、若对方不在的说法:
$ k  a8 {3 m8 l! p& \  P- o4 p* K1 x/ E6 U  {) A# B" I0 K7 ^2 p$ v
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ' [+ x4 W1 H( f

4 ~2 y6 f. M) Q' h) m' y  G$ m/ T  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
+ U; F2 O/ v( `5 I/ V  E( M: z! e1 Z3 i" Q2 N4 i
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 5 f( g: F) K# H) |

# i2 e/ E: H/ ^! P% z  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
; S( G2 Q1 ]% j3 ~: U5 V
  M$ J3 d' |1 Q) Z8 N  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
. J) c$ y& x7 E5 g3 b2 a) `8 u2 _8 L9 [3 r. O) U% A" E
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
' R5 r$ P6 P6 M& R2 T) |7 ]$ b7 p3 Q# M$ ^0 u
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
+ M2 ^6 e0 v2 y; l8 R- o/ U. ]: _2 ]3 ]) U" }4 a* t
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 7 \- N! o5 E; X4 h

! b9 r( ^( b; E2 A+ k- j! {  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
4 M/ N0 ^: s$ y4 \
  D  P% f5 w% R. c; M  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? ! `' B% }7 y. t' C0 T
8 I9 \4 e- b1 l* E- Y
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
+ |9 O$ ?. ?4 S) K+ n, v
! ?# Q+ p, `( ^; O  U  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 % F( l0 O; }$ d/ N

# E2 }* x; Q  p/ d' |& V  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 5 L& z* q7 ]' @7 X$ `3 l% k5 }2 s& ?
' z, a( {  a6 ?' v/ t4 i) ]" ?. x
  6、电话答录机:
1 J! Z. A3 f" T: u
  M) F% e6 {& ~3 S% V: s  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
: _, ^+ R1 O  V
: g1 D- z, o3 L1 @; F6 z  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) . P3 ]9 k( b7 ]8 U1 `
  w) C7 Q0 G+ _, }
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
) j# G8 \3 h3 B1 @' m$ H6 U: U" o. V$ c: f0 v
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
' c/ \! G' H$ P$ ~& L
7 l# j! K  _0 W: Z, ~& _, T( F- A  1. 来电者姓名 * ^1 z5 _* O2 I. z

, W$ ~3 u* p1 x% G0 ~4 q2 p* c  2. 来电时间 , i& H" D; q" n, C3 z5 W

8 z) h# W( K% D" D, B6 H  3. 来电目的
0 [( h6 s+ p  ?  F6 [$ k  e4 o9 g: ]& H0 ?
  4. 联络电话或方式 1 {0 [; r9 s9 V% J0 S! U6 o
4 }: C0 C4 D, r/ `8 r  y) Q, ~: p
  7、订购商品及询问:
- b, ?9 i) N- w) d4 c
' Z  h+ B7 e+ c8 ?1 a  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
( O! \$ u5 T9 H
1 l2 B% b9 V0 z  2. May I order some flowers?
  s% B; |# g( ?" [% n! R9 M: k1 e$ Q& a9 q% v
  3. How can I pay for this item?
% h( H2 H, e1 N
0 x) w# k& K1 y  _( m  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
9 s, m4 A$ `" K+ l* N% I9 V1 B, x9 r$ U# j; V; t: Q7 W; ?
  5. Please send me your catalogue. $ r" }, R: T1 T5 _
' K$ Y& S9 q9 {& p' n
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 1 Z! |. N3 `2 G7 H! p4 F& o9 v

- \7 P, |5 G- `9 ~  7. How long will it arrive?
2 j& \" _9 o3 L0 t4 o, p& o9 U+ e, H- M; s  ]+ x
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
, g8 h, Q3 @0 Z8 v$ L9 p% K# C
6 @5 C# \, U* y8 F( m4 e  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
( q/ F) ]/ k0 T9 ^1 J" G  |
4 Q+ l; ^  B4 \. J3 d2 {3 _( j  翻译&解析 * Y% J3 e1 G, j6 U) }

- J  ~; x; W5 S! a  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 9 w8 k# t6 S$ ~" C

& d' f" E. K+ N  2.我可以订些花吗? 9 ?& M  {3 Z7 O8 j2 c

9 S" r  [1 ~* t- X  3.我要怎么付款? 5 Y% t- Z0 t" W; l& D9 @" ~" ]5 z; b1 I
6 c6 v$ ?- e& U  H9 f
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
; R: A6 D7 p" u. c( \5 z2 o- r
( ~- f2 N2 M( h" }5 H% ~4 ]  5.请寄目录给我。
! w8 @5 R. V/ ^, W, [: X- F. o# s* i# ?8 E
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
" L* G, ^  d; f& X- c
  z  R6 x8 e  |' `6 G; J( d3 a* h/ y  7.需要多久才会送到呢? 3 [3 v5 X- `& A' o
$ d# V" l! F$ {3 D  l
  8.你们送来的产品不是我订的东西. 0 \0 B& b) n% B& R- J, w5 L

) `' E6 `. O8 T  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
7 s$ b# t# P0 O+ r* o' d& h0 y: e8 `' t% s2 v5 j* ^, g
  解析: ( t, T, Z4 ~( y" b5 {

: }) l" Z, X, R( N  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
" L% M, o8 y/ I4 _6 Y& _% _; N; c3 _
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
. f4 j" c7 _0 k( U0 E0 i6 X! @7 W$ a- V% P: b: `, [
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 2 j* B' f& l/ M; [
7 I7 N% O3 P5 c6 X$ I' q9 S
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
1 u7 D1 l! \2 C, P; k. ^$ i% }/ g! Q: |9 j
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ) G  d8 q  C1 X5 v& }5 I
# d7 Y/ Z4 C* X7 `* S
  2. Thank you so much for the homemade cake. 8 p) P8 [# U* ?7 R7 r, K  e1 Y
! Z. O% D6 A: f
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. & O  M9 e+ o# t; E* C

1 {; z/ u1 E) O/ {3 t0 n* L% Z0 B  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
8 d  o$ G5 Z+ Z% h4 h1 M
+ `) Z! L" D8 Z2 X: G" l& i* x. b3 ^  翻译: ) P# K5 [% ^' U1 d$ P
% A7 F+ L& h' F7 `1 \
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
* ?% T1 Y6 k2 k2 _& a& L! G7 }8 Z1 k5 R% ^
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 # z2 b) \- Z3 ^& W* h1 E8 g
6 u7 Y" f2 }% r4 c9 d% T
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
3 _1 n- X& [6 H6 \
* r  \% w  [6 ^, ]( C$ e2 }- ]3 {  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 - w5 h  r0 h4 I$ L+ E9 D

3 q, [6 v/ B: q5 q5 Y! J  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
/ q: P8 V# Y4 u9 B+ @" W% B
" [/ n9 z1 m( Q# M  9、听不清楚:
" X4 ?7 V8 }+ s0 e1 R5 l# e: d. [! a3 ~5 O
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
( E) P) O3 v2 v9 p" _
) n: I5 Z* N: ?* d- |$ W  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
5 D% C$ g3 O) Y  t9 H1 y+ e# T" T2 h0 m; k
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
8 n; d4 j) X( S& d4 a5 Y% h7 d
& l. i( M+ S4 s6 [! l8 d  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 8 P3 X: g  g' p: y
. O, p0 g6 B1 U
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 : k! y  F" I5 v9 W
2 W! Z6 g! T# i) b( v2 J2 _* ]
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
/ M) @$ w3 o: o8 e8 b# ]1 {: x: J* N! i- [
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
0 Z: o2 D! e: U# h. N! A) z% c- Z, J+ u5 Y  v; @
  1. Pardon?请再说一遍好吗? 2 H6 s0 A8 T6 {# N" J: J: W

. Y( y1 x9 N- I1 O- c' Y  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 # ^# f5 i% N1 k3 Q+ t3 ^
# X+ E) f. Z2 w
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) $ ?( K( U8 `4 ^1 b
# {& g* t# T3 t2 q4 |' e$ ]4 j4 P
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? . c, Q, y' t- ~1 n0 J! e4 U5 K( j5 _( I' B

; j3 a5 Q; M0 X9 s! e  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? + d6 [1 H5 w; F

, p) y3 y3 g3 H. g, P% r, K; ?  10、请对方说慢点的说法: / v$ s4 Q" x- P+ X

- d! D, }/ m5 c- b% J# M) l  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 9 \3 s' ]' S8 m1 _8 A6 f
1 ?# I6 z4 k: N
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 6 t( V3 d$ Q" N/ _8 F
# t: R, i8 A( {+ F
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? , B; R& _  F7 _2 j- X  V: R& V/ ?
! q; h- W4 o& k, T9 o
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? - L& E" U' E) k. r" N% n( h1 s
& n2 n" h  P8 \' V; u
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
5 \' G/ {! w: }* j# k. t2 v5 ^0 @) `3 Q
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
9 P  o$ w1 X# i. T# y6 o5 k4 [) E
  11、工作活用篇帮忙转分机:
% C- H8 l  T. m( H. I
% {0 L2 [9 Q  V  b6 ]  1. may i have extension two-one-one? + d5 H" E. o2 n' k
* A, n" u/ Q* J
  2. can i have extension two-one-one, please? ! S" j  v' C4 V; v
. b8 T. q$ O3 h& }
  3. may i speak to david, extension tow-one-one? ) e' e! q  v0 \" ^* P
& \0 U( D6 i- h0 z3 n# Y. i
  4. extension two-one-one, please.   f/ o$ N- E) M$ H  E; Z
$ B' }6 `1 X7 p- m7 B
  5. please connect me with extension two-one-one. ! z' f" Q' y( _

" W7 K' _) M9 X/ z: B6 _3 i  6. could you put me through to the personnel department, please?
. q. ?- U9 Z3 k3 N, m* ^- `/ ]" ]% |- ~) M& B
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ' ^7 r9 }: O4 [( P2 a
; T  r/ V+ N) F8 K1 U
  1. 能帮我转分机211?
9 [# M+ s9 ^- `( Z4 ], G- y' ]4 x8 G8 q/ h2 Z& C2 B
  2. 能帮我转分机211吗?
( w0 u+ \) T6 \6 W8 t8 M$ o, ?' X' f/ Q( M$ ?) F: R( Y
  3. 我可以找211分机的大卫吗?
" ~6 l3 R& s$ t' _9 X, \6 T9 N7 k
/ i: y; K. n+ N4 Z  4. 请转211。   I( x& L  f: B  {. V" E, q9 z* M

) z/ D! J" }2 i' e* \  5. 请帮我转分机211。 ! s: S7 L# W- Y, H
$ C9 i8 w0 J2 ^" d: D0 Q9 b9 O# `
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 22:31 , Processed in 0.085948 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表