埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1378|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
  l0 S; {) f/ x8 z/ c5 \- P; I: o2 {& N7 V: f' F- L
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 5 W& O. p( s& a  b
' P; k- A& Y$ @' E' r7 d# X  A
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
! w" J" X, I$ ^6 K
/ q% `! M& W, w# B1 _5 t  3. May I use your phone? , c4 G% o( y( L
5 }5 k' }* x8 J: w1 T8 ]: Y
  4. Would you mind if I use your phone? ! p) [' L. T' w; o/ d: ?( v
8 H, T% c9 N5 @) m6 d' U7 r- ]
  5. How do I get an outside line?
! M! L8 a6 o6 i5 O" F+ U
: U2 y7 d3 k! W# l2 [  翻译&解析: & i3 c) F2 _4 @* \: ]

3 t+ p) w% \; i+ i  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 2 m/ v. F. `7 K# X
( ?: R" f' q- M  Q7 J
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
' S. c- G4 t/ Z8 D6 [# s  E) Q  {' i$ a: B
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
( l4 o6 {6 h( H+ U, n  t5 D  I9 k
' u0 {  n1 Y5 H1 g  4. 你不介意我用你的电话吧? 3 h" T$ U$ n  P0 Y$ {, V: v

3 F- @/ W; M  H) _. N$ \  5. 如何打外线?
* ?! l1 I) V8 W: G  T, k! s% s9 k. y. {
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 * z9 s- y* T* ]* L
% g0 G! o( Z( T8 Q* ]1 y
  2、打错电话: $ v+ w6 ]. G! Q; c; e0 P& m2 J

& q; L, C" `; a% [* ]3 A( G( D( U! `0 Q  1. I’m sorry I have the wrong number.
+ d2 d6 @( h2 h% @, f9 N
/ y: `+ S8 |" o  2. Is this 02-2718-5398?
, o9 I0 W8 |# G2 v6 H: V) l7 {. m; t) t  @' q
  3. Sorry to have bothered you.
  z) C$ K: j; H  n* M! I/ n, O4 e, J9 |9 f: U
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. " F7 m, Q0 |/ H. o% q

! ]# B& W. ?- V# x0 l2 U  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 + Z6 i. _: A0 L6 u1 |  v# e
. }- Q, |7 ~( `  ~
  翻译&解析
. x4 y: z1 O. P) r6 q8 ?
. {1 |# o5 s& @. b  c  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) 7 k' h" q! J. j! I

/ v1 d4 }0 q. M  \' W  2. 这里是02-2718-5398吗?
! X* F3 ~: B( B" S. K- n$ g  Q1 U$ s
  3. 很抱歉打扰你了。 : B! S9 n6 U, x% K
6 n, G& t% ^- n- d
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
. `, e* _! ?! h- w! q9 Y" ]+ o' |% c% x4 L. K0 G- e# l; V
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? $ v( E7 I6 z( O4 @
4 j1 V% K0 w8 m
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two # F5 g6 P/ w% \, a0 e2 B' z

% r, ^" x- ^: n7 y$ M! r6 M  3、抱歉这么晚打来的说法:
8 ^7 s" T+ K: Q! B  i  s& \: h5 T: u" x- O9 B9 S% a
  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 # t- o2 T$ i2 V1 d. w6 I

$ J4 Q6 K. F# v& A) l! S) H  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
' W9 d1 I) y) Z$ P/ u7 I' s; f' r! D0 j0 @, u
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
7 j9 }2 e4 u7 K, |( Q' J( m8 q9 `
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 6 \7 |# }8 e' \3 ]5 G. h
3 M1 i6 M  {+ P2 ]! e: e  O& ~
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 " b1 N. ?# u5 |' A6 N; w
' p5 O9 P5 L& w5 X+ T8 c; u1 B) l3 v7 z
  4、有急事时的表达方法: 0 |5 C1 N) J/ p7 j; y! M- w: E

7 \; h7 w. V5 }' A/ ]( r8 p* h  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? * C+ S2 x2 o1 T3 L" t( T3 s

: `0 r/ ^3 t1 n) |9 a: ]  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ( v: o  J- f2 a( p  V

' P  _) ]1 l- T% l/ G' k2 f  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
, G6 ~7 \4 L! d2 O6 \0 Q3 g1 W' q" D- w0 K6 ~1 |
  5、若对方不在的说法:
* L9 ^& f/ b/ a
7 H: A0 G& U, q0 |/ }' R$ z! M' T  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
) g4 p& H3 z7 g6 Z( z- g8 D2 a3 H- |/ [
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
- M+ Z- o* p# D2 B2 G9 q( y6 J. T' ?
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 : Q5 M6 x6 P8 w, _8 b; e, L
4 z7 F  A7 `* w' `
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
& F, x: j, X  w
% V1 g, u+ o5 J5 h  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
6 P3 b$ t0 _$ y& C6 l" y$ ~4 D; }  M2 O
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? : U4 n) K! \4 m( P" p

$ H) F4 B4 P4 O/ M. `) h, e4 ?" T% p  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
: E8 i# K# g( Z6 n9 U5 ^. _. Q& r( o. `5 Y- d7 ]- e
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
- V- j5 }- i- V" Z) c! J6 K6 S$ g* ^2 b  _/ e6 x* F' Z0 Z6 J
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
" K# Z' [, x  V  T& _
' `( S) Z. K- X/ C0 f* f' R  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 7 J( }0 n3 J- n% h4 S, f9 Q5 }4 x* L

8 E0 S) y1 u, J; I2 `8 c0 }  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 1 U0 O+ _0 ?% G  q
3 t1 [+ P% \, C
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
$ B# z. k1 g# y6 a
( G. U! T& ~6 ^% ^- E  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. , g: \4 o1 o' G

$ Q4 f8 F: N# P! o  I  6、电话答录机: # }3 _. y+ t% r% s
! S8 m! V  v& @0 B  S7 u# {
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
: b" `/ I: y9 P5 g9 x) Z7 H" X& c1 _; ~* C+ G9 A6 d' D9 \
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) , N0 c0 c! |. k2 Q. E4 }- `3 d7 E2 U
  C1 J' S& Z' Q4 x2 M% m$ t1 w
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 7 F$ {( x( j" r0 b

& S8 m4 q+ i0 h. a: R  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: % z* i6 O4 i8 v! H' N! I

+ N2 U3 w  r6 s2 H  1. 来电者姓名 / U" A; ]) M' b  A5 S; T

5 O- A7 o) o% \6 d% i9 ^  2. 来电时间
( p6 z) H* s+ p# G+ I
5 Y( w  w# [+ F  P" w- o  3. 来电目的 . O6 k( ?) D6 T. c0 I3 `
1 }5 H! X/ D& g7 n
  4. 联络电话或方式
# ]* C4 z% n3 Y) ?$ }5 U' `8 R' q0 F; U+ ~; \/ C
  7、订购商品及询问:
0 [7 F7 q% ^+ N8 z8 C4 g
/ I' I* ~: x2 T  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
# @& [0 }4 a4 O% b$ }" r9 h" }
: c8 K" \: o8 Y; o( z+ J# S  2. May I order some flowers?
% r6 I0 ?9 `# t3 d( ]; O
$ A$ R: f; U3 O, z9 ?  t  3. How can I pay for this item?
6 W5 z) V0 S+ l( Z& i7 K) f$ B) e# Z% J; o
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
& S3 w8 v( L% ^- V' k! e+ Y6 p5 e( z' W9 ?
  5. Please send me your catalogue.
& ^! l! u- ?1 V7 u6 J' A( ?
9 Q  Q3 w" g0 w2 A! _) S. B; U  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 4 z; }  i0 V9 ]

- a, f  B" }8 H6 u: \  7. How long will it arrive?
% w2 k" I3 O5 A* d( j9 C" ]' c6 V5 S: f( A+ M# S$ b
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
2 Z) Q( ]+ q4 f; W6 z
7 H9 ^6 X$ t1 Z; Y# Z6 A5 c! y  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
' A7 L2 ?9 q. g% J( z
( u+ s, g" D% ]: \5 }" G" v0 f  翻译&解析 $ I2 `) l" j. J/ l. ~. p5 l

, R8 Z# g7 h$ r. V; ~1 E* x  1.我想要订你们目录上的晚礼服。   D* i. `) G8 A" w! V+ A
1 F/ ~. t# M% W" m
  2.我可以订些花吗? 1 N: p7 z) p" I7 G
+ Y8 t! I6 ~4 A, f6 e7 \
  3.我要怎么付款?
4 [: c  n) o3 o$ h: z+ J; q. h$ D( c2 x; U# s' ?
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 , |1 z' T/ g" w& x
) b6 K' ]) E  B2 E1 h9 \2 w4 K! J
  5.请寄目录给我。
+ T; w+ s/ F. x; d/ K7 ^# _; L* E2 _0 c, c5 E% H! X
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
: N, p' w. N% u0 K6 h
4 g/ t4 j( O. s% R% Y/ e' y  7.需要多久才会送到呢?
3 q1 q* e! `) L1 [: ]: u
, f1 W' T$ x$ \" e+ J; V. Q  8.你们送来的产品不是我订的东西.
" p9 r3 Y+ S. V- T& k# }, V, j8 U! |! i  i
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
6 R# c+ e: n( O$ S- P  G5 i- A% E( ]. `( i; f0 }9 J
  解析: 1 u: y3 _1 z% C6 [

7 [, X, f' k7 j) T4 D  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
# F) C' E- X, f, _; N6 I1 C1 t8 L1 e- u2 x9 `; e
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 . t, L$ h7 p9 |: D) v( F- I
2 N& S' q5 M8 Q# j
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 6 K1 Y2 ^0 |( T; z0 q( I

( b4 X; Z: `( X: T% h  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
# b' z. f' f$ z7 M- y; q! k* j9 s) @, U4 m
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
% F5 S: {  }# r* a. v' y# C8 t
8 O; m; q3 b+ O$ ?/ n7 J9 `! C5 h  2. Thank you so much for the homemade cake. ) C! g$ `0 g% s0 D
& k. K# I" k4 F7 q5 G
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ! ?7 U2 T4 T8 g' o  n

) g: U1 I" ]$ C" W! G4 _6 {* O5 H  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
, E6 X" R/ ]8 I3 q8 @: U
% I+ k/ r6 v5 p; X( r: j; S2 w. @; y: K% q  翻译: ( Y- [# M' B9 \* G

% h. b1 s% z, J7 N" Z  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
% \& O( ]4 U- @; x3 W: m0 K8 u: U- S9 m" ?; f
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 $ q/ N5 p, F& Q! z, @
6 A' u! j% W  L8 J' u3 i2 D
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
$ ]0 v1 V( R$ Y9 K8 S. g; z5 {
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 ; f- W: h+ p0 R- b* d

4 V4 R! p" J6 \3 r6 C! K  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
7 t, i# ^' w' D  n  c# e4 _. y- ?  b# D, w
  9、听不清楚: / ~2 ^; D5 a' {. N5 t- \# G1 c
$ a0 A% ~0 K" G) K* W6 r; }& ~* p' F
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 + ]  W0 T$ Z2 g* ]

" j7 X& j" Y4 T6 _* u  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 5 ~+ }+ y" ?$ y8 Q, `. M
; A3 J+ w, n/ d, P0 j2 m
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
& G" w* e* L$ G( X( x: ~$ v3 A( Y, \% j. Q2 N: I9 o) @
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
' W9 o3 G. G/ Z) `+ @% u* l& O! Y& r' \: y" d/ G8 o. |
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 ! w. b& A# N( }# y0 \! D3 w

5 Y( Z2 w# t3 `$ X# o% f  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
& i0 L6 h- U: h4 t, q$ p! @& F
4 W1 w9 [  s- ]0 F  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
9 C0 Q* L0 T9 i
5 l  S, {+ p: t/ P+ ?$ [% ?( Y  1. Pardon?请再说一遍好吗?
$ w+ M4 W5 i/ F3 e, a8 y$ ?1 O% T1 L' u1 _
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
; _8 g9 e& Y- F8 y0 t
. }4 Z4 g$ u" [. ]  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
: _! R7 L# A0 G' j0 T  E3 x1 ~$ e( h
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? # U5 `0 y. [% e- ]

3 P# k8 h& o  {5 n" h! d0 V' g( {0 c3 f2 `  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
4 R; L  F& h. f1 b! d+ m! H, N$ K& p
  10、请对方说慢点的说法:
* V8 ]. I7 a; T5 k" ?3 e! i2 e
% ^1 ^  C& m) b/ Z  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
. X6 [5 `9 _! }7 [( c$ i1 K; J" V* Y6 `) y
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
( d+ f) c' w. f! u; k5 ?4 o& e1 e2 J3 o1 m% Z+ f* c
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
. \4 j/ k  ~6 H* z1 z' ?
9 H8 Y" w- j' P! P% v/ l  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
/ Y8 U$ M  O1 Y* @6 J8 _2 l( ~6 a/ @" o# ?: I
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
, {$ U5 v! J+ A. w$ s5 z8 J" i$ G. m7 q
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 0 j5 w) [' ?+ X

3 W8 Y* L4 Q6 ^  11、工作活用篇帮忙转分机:
, u9 J  t" q- R1 h4 j" q) T; B7 c5 [$ H: ^. k: q
  1. may i have extension two-one-one? 1 r8 w. ^  x8 o5 p* n- p
, i9 B- ~8 A0 W2 f
  2. can i have extension two-one-one, please? : H  S- O  u" F

  K8 t3 q2 B4 J! C2 G9 Z  3. may i speak to david, extension tow-one-one? 9 B. S0 o8 s% h3 s
! C. @; x5 L7 _# O0 y# I4 [* r
  4. extension two-one-one, please.
4 g5 J0 F% e1 m- h) X3 }/ ]
; }& u5 M9 r  o5 x2 \5 [% i0 j  5. please connect me with extension two-one-one.
! `2 r3 U# q* D" I' y
: D6 R. L; v+ \  6. could you put me through to the personnel department, please? " F( H. X; x/ c6 t; f7 x' ~

3 _: `; f/ z, c  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
3 u; p! {  _7 Z) M  f! F5 |
( j4 j6 L9 z* t/ m& s9 E  1. 能帮我转分机211? & \3 w" C7 c/ Q6 L

0 V6 c* O) ]1 Z* j  2. 能帮我转分机211吗?
2 k# Q4 U# }1 n( k: n5 O3 m
+ s8 O, S# @% `1 ^  3. 我可以找211分机的大卫吗?
4 k7 n  e# x3 Y7 c1 A8 ]7 R* |- z0 R' N4 i
  4. 请转211。
, @) Q* q3 }- L- h. ^5 I, [5 |' ^( j5 E2 ?0 b  B
  5. 请帮我转分机211。
0 j' p# o# v5 o# r- k* z+ A. P3 `( |1 I  W& T0 K/ K
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 09:11 , Processed in 0.134240 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表