埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1374|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: ) v) J8 p, x& J- U5 J- b
0 F$ L( U( H6 t* W' p' T! E+ ?
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. 8 I1 S& G, t; ~( K. Z  y
2 D, C& x9 Y8 u4 ~
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. % q! A5 t1 m/ v6 a4 r5 G

, A/ Y+ V" d. E# J8 E  3. May I use your phone? ! @- V4 o9 \4 ?! n4 _$ L5 N
$ ]7 Q2 V% e! \  s$ |+ O0 L
  4. Would you mind if I use your phone?
. L: k' Y; Q9 m0 @
2 O/ e4 G2 ?0 _' E) M3 T  5. How do I get an outside line? 1 u; X4 j" R) V$ e! X

; P1 v# M  l; B3 e- }" {  翻译&解析: " |% X5 J( n/ p
9 W3 \! Y" N+ s; M
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 $ ^2 H+ I) z7 l9 a) X" `! R

: n3 f! \) e3 G% o! C" S  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
( H/ A# v. ?  w  S3 M: J: |0 I
  R$ X7 z  V% T* q  U  3. 我可以借您的电话用一下吗?
8 b8 Z! G( \# e0 ~3 o& ~# a+ i$ Y! m* ~3 B9 V' R; t
  4. 你不介意我用你的电话吧?
- _$ U5 F2 y+ E& f9 [/ _% V* y
0 o' m! c$ R9 ]2 z& p; p  5. 如何打外线?
1 ~' h; B" r" w
& H7 z/ T/ l: h& p; S; T2 K% S  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
7 b: F0 ~; D# _4 z
" R  X* n' ]& e* c+ I2 l& y7 |& l. x2 q  2、打错电话: & f  y3 a, t& Z# G

: n7 A& x5 @2 b' u6 g: r  1. I’m sorry I have the wrong number. 2 n8 C5 Z, K+ ]" Q

; W$ @8 U5 ~( l; n1 Y0 T& p/ L  2. Is this 02-2718-5398?
- q4 l1 Z( X* Y! |9 y. ~: J" I( n% a1 _, a3 R
  3. Sorry to have bothered you.
2 l+ w, a& D1 J# I% i1 `& E7 H! S
9 ]2 S- u# n2 }5 U, m6 Q# y  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 5 C9 E7 d! G# T6 O8 Z7 {
+ k# ~* @) {! C
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 ( ~+ J4 r6 l6 `5 a& o
; }" G7 V5 R# ~- q8 n) o+ v
  翻译&解析 8 U! G& K' [% r% b- P

/ {/ [( k* g0 E# F0 z  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
3 P4 {6 P8 `" K# D# [$ D* E' e4 x6 A5 A* q
  2. 这里是02-2718-5398吗?
" S. T5 Q' [& n+ p3 H5 G/ w1 h
7 l4 f5 l3 \4 J$ m8 @0 A7 K. j  3. 很抱歉打扰你了。
3 k9 e$ r8 u1 M, q; _) W' f+ t" ~5 l; b0 T4 J
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 # g- ~, D; w: N' G/ ~

2 S# m! h9 w+ J5 O8 z& M  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? ! I0 C7 [/ G% J5 P+ {( p

$ I* G$ }% j1 Z3 F  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 7 S' ]3 g  ^5 A, m7 R
. E6 d1 h: L+ ?
  3、抱歉这么晚打来的说法: * h" t8 @0 k3 c: w: [9 t1 W! A

  `. S( ^. k1 ^4 u' _& B  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
( W' O8 R& A' `5 l0 O
! [( i1 h$ d5 d; T8 s  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 5 y1 \& g) y0 i

; ?% i8 b7 f; }; B* T  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
7 `3 z: z9 L0 n# J" ^1 b( Y
1 J9 c2 C3 M  I" k5 q7 G( K  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 4 M1 n8 F# K- _3 c2 g

, H) B" _* P  P! u  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
- C: g7 U- ]/ ]/ s( x7 [' F' {( f5 f" F2 v& i5 A$ B! \8 }4 A
  4、有急事时的表达方法:
' D! ^* ~# g; _, A4 O$ o' [6 G; [% H: \# i, i
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
$ N! P2 y7 h+ }/ A1 f
3 R. o+ b* b  @  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 9 Z" q) D' V( j& w, p; O; U6 P- N
* D! w2 T2 p2 V+ A! l
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 . X' ^9 G& |/ W5 S3 W2 T

% s+ `. @; I2 [! W9 y5 j  5、若对方不在的说法: & w! V+ w9 J- z' o' L
3 j' v  z9 D; H/ `4 j1 J$ s: h4 ~7 S- _
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 " u0 H/ G, B  N8 p- }

& q8 Z' w6 Y3 x' C$ \9 W# J  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
0 T% {, k. K& f7 T+ s
( \' d: g" {; B; n( c/ F7 Y  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
* r: F% P" o! y- B4 B# D
- e6 H' }& Z; l7 c  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
2 E! z8 v, L! S5 u; v; b; f5 l! Y$ p- o* H
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 % G" d8 t- y- ^  T! ~

8 @  Y; S7 T. q; J0 z; ?6 Y; x2 Q7 d  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? : o6 k# d4 i4 H0 _
  v/ p- q0 \0 z/ X( ~
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
! A9 j4 D( `* m+ {+ c4 d2 m4 f5 [! W  X7 e8 ]; D( B' X
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? & g# X) Z& W$ D7 |' F/ t9 V
3 \$ w- P7 _' w
  9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ; o8 b$ i+ M9 E  k) V5 {2 P$ J
* b7 e& v% }9 O
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
& f( H2 g# O- c. i  u; U* l# J! K* Q. W0 @. z! o
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
  B. a2 L, ^5 b3 X' \, a8 x3 r7 Z# \) i* C% w6 O% `. j5 V' n
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
$ x: e& H) @5 n7 a2 V) {7 k3 q6 G5 z5 n4 [, b- Y$ o* i
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 6 U/ M% e' o2 @1 X

: X8 B1 E- c" W/ `. j8 D  6、电话答录机: 7 @0 ~& T% w; g( z9 g

* O4 p; r% @/ A$ }( f/ q! [8 U  n  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! " k: S5 C9 j1 C4 Y* C

8 ~# j  k: _) s* E7 L5 _  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
5 r/ Y# b$ ]8 W; \3 f" k( s, E0 T- W- ]% |% a: A
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. 8 Z7 e5 h: e$ M( O  y9 {
" d7 R7 L/ ?9 @6 L
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: 2 N( P5 N' d6 ~$ Q% Q- P# }

; N5 |  a* `. M& E$ J7 Y( n1 V  1. 来电者姓名
" Z- G, x: \0 U$ Q& i, @& I9 Y) z
  2. 来电时间 6 J5 I0 E" q/ A9 {/ `

3 J" P5 v* b( k' D- J4 ?, e6 i  3. 来电目的 ; V. }7 R( n  T( i

1 n( P3 t$ k$ L" Q; h# {" O  4. 联络电话或方式
* t: e9 `: q5 f! O  v  {; G: N3 O+ A1 v5 L4 T  F" g& P
  7、订购商品及询问: 2 Q6 I* A" G% ^. F
* V1 q& g( t0 q
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. , C6 |+ \( W- o& z# y3 n. y

3 i& b% q9 Z( J- V2 }' w  m  2. May I order some flowers? 5 X8 U, [- h/ Y  F9 L
% d5 o9 T) r5 t" E3 \
  3. How can I pay for this item?
& t( k$ U4 A0 Q! @' M. m% e2 G/ H/ K. m; g
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ; r6 y! p- E" u1 r  o  I

; d% V  y5 d, |, c8 r  5. Please send me your catalogue. ; D* _! t! F* }- r3 V* m* ~/ b* i

6 R1 }4 b7 `! }$ h$ [  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
! n1 K! [8 u5 G' ^, J0 K9 N- p) ]  X8 \. w0 y$ q  U
  7. How long will it arrive?
; @( C) o& M) f' m7 q4 z/ a, R7 e8 S/ l0 K, g
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. 1 J8 I7 d4 t7 Z8 B' H
7 _* i  E4 v" W  m' d% H
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 3 H, p( ]/ w! X1 D
! R' C( h) F: F' O/ g# M
  翻译&解析 / g* e: y$ G. i7 F4 k* P$ G

9 Z% d0 i' U/ v* @- S4 n& J  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 / Y; P1 J+ p! ?; r+ c) ?  i
: D7 I4 _4 Z8 [5 m- ^4 O
  2.我可以订些花吗? + o* A) O9 j% a7 }# m- t

. F+ t1 Z3 T+ L7 F  3.我要怎么付款?
$ B+ C6 N# M+ M6 Y: L: Q' \
# ]" O# v' |) B' Z9 C$ O  4.我想要买你们电视广告上的汽车。
' y0 r2 z* M: s' [) }+ A" ^& G0 x6 \4 Z5 L6 J, c3 r5 A
  5.请寄目录给我。
3 E8 N( a2 a: k" y; p& [: i' m4 _1 d
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? ( o3 N2 P$ h8 {7 r3 E' O' P

' q' R! Z5 s: [7 T; Z: h0 ~  7.需要多久才会送到呢? 5 L( B0 h( C. E" E; |8 x' }
3 w- r6 |$ ]# j' z
  8.你们送来的产品不是我订的东西.
9 ^; I- v- O6 x% _* G# z* E4 i! x( L
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
6 a/ _8 X0 G/ X0 ~0 ?) h
: n8 a5 A8 i/ s2 `* P# v  解析: * @0 g4 Y2 r7 Q$ p$ l3 s9 b) a

( A2 Z2 [4 @. C% h5 \0 _/ y+ @  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
% s" D- k' V6 Z/ ?, D- @; S5 I) ?2 v# e, y; ^1 U; m4 G' f( v
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 ) u' K5 O! g! N
; p7 `' R1 W: B1 C: b( _0 w4 N
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 0 h+ e( e5 S# S- z  y: F8 r) L
$ u5 s9 K4 o$ q9 l
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: + J& g/ ]; t$ i# ?
$ b" z! a0 Y" m. L
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
% s3 b2 L5 |% W) H0 W0 {! T
" r: P& e& H$ s5 }! m. T; R  2. Thank you so much for the homemade cake. 8 W: Z- Q' J$ n/ Q3 \/ C- E5 w

8 S+ \1 U" n6 A! O  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 5 ~8 \1 U$ @3 B: v! [
, |' n: l2 {5 A8 A- \! ^
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 4 Y: G4 t3 M5 Q' N- ^8 U: q
' `9 \; e' _% q# p& s; `5 O
  翻译:
' b7 m0 A* v2 a
6 J: V7 v7 h, f  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
8 \* w1 e9 D3 G7 e* l
( Y" y5 [: S/ E, l% N  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 : o4 B  w1 K: V$ T

( p6 a8 R: O! F- b0 \' I$ e  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
0 v; Y4 @3 y: D0 s0 C3 U
7 u5 q2 U5 B3 a5 n  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
( }4 N# R- r- M3 c; w/ z; A" o& w5 o* ^( x
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
. u, Z, [" v/ K
, D4 t; U! k+ r' V7 }9 M  9、听不清楚: 5 a. q( f4 ]- ~6 d8 H: s
+ \: F0 \8 D/ R1 G; R
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 $ |/ c/ j( L& a& `3 d  j

# i) I: @9 P# r& j( E. p  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 ; `3 I' `" m3 x
0 g, W, _0 W6 B! A* B) v0 V
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
* _2 a: f2 E( Q8 m8 Y/ c7 d2 ~5 y* Y: C" V
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 8 g5 p0 Q; Z% r; p& ]# _4 }$ y

7 Y& v3 m6 D9 p  }$ F  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
9 d" m3 i. F4 I) K% J, o& B1 \; t6 E- D6 R$ B
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
- U$ n2 X" u- a: C  J/ ^+ F" [6 F* a) y
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 2 f3 |/ ?, L6 Z

# I/ h8 B1 v' v4 ~3 N; A" j  1. Pardon?请再说一遍好吗? 5 d; J* U( \# _4 d

% m5 y3 ]4 e5 \. z! ~  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 : O: Z6 k# v' M/ I3 x6 r
9 V1 J! Z- ]5 o; M) s0 N
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) ' ?3 R+ f3 ^& N+ c8 G& E1 w1 o4 _$ m
( G! D2 p7 Z4 B: e3 t1 v
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? ( x: t, H  E8 C6 T
! s/ W. v9 ~. Q- f: Z
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?   @! n$ d: p' l9 E+ e  ]
7 A) d# b- W& A6 _# \1 J$ l5 A
  10、请对方说慢点的说法:
1 C- O1 w' a2 Q! N; @9 P  O) j1 A7 C
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 1 h/ E9 n: `4 z- |# K& @- f
- O3 C1 g9 }1 R6 ?6 g# z
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 4 G1 f% S: b  n. z5 P7 Y# U9 e0 j
) W) A. S7 H7 e! h
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? + N0 K( @* E: ~4 i
" {6 F- K, M5 o9 d( ~
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
- G3 c) P; l5 l$ D, J$ _+ D
, w1 S& z! q  {. A$ E  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
% l, e5 C- D  _6 P& [& o  t2 A& X0 `, D1 U6 g: k
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
) s5 {& c; p4 |3 G, C, o4 F
3 \( ^4 f# d7 F# @3 ~1 R( \! o  11、工作活用篇帮忙转分机:
, J: V5 Z' H* R. D# {3 V' O( v2 M
  1. may i have extension two-one-one? 4 t7 b  D. Y/ ^, k8 L) C% @
- D8 I  [# N, _* R: `3 H
  2. can i have extension two-one-one, please? 5 u$ e! G% G2 r9 e  S' T4 ~

: Y$ v1 M+ z7 J) q  3. may i speak to david, extension tow-one-one? # D2 X/ |6 Y3 S) ~3 D
- n* o1 H6 v  i" i
  4. extension two-one-one, please.
" O0 |4 O0 k+ z7 j7 c! [( w5 A% X
  5. please connect me with extension two-one-one. 0 M  A( ~. A) v

$ _$ n) d% q+ t- n! m  6. could you put me through to the personnel department, please? % F1 u% L6 c7 i4 ]
+ j5 S3 ?* H- F3 F1 @3 N1 e
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 6 Q3 T9 x! a/ p1 w6 s( j
9 p2 C6 w# K6 H3 t! ?+ {( h! x
  1. 能帮我转分机211? 6 K" s9 d) w0 k  m  Z; I) B' i. \

/ b3 ]9 U! u! q4 Y! u! a# R  2. 能帮我转分机211吗?
- i  e/ Y/ C+ f
4 `2 P: Q* J( y) P  3. 我可以找211分机的大卫吗?
, G) R3 F$ J0 F
6 b. K& R2 y4 [# Z7 D# _  4. 请转211。 0 p4 @7 _, u; n

9 {/ }7 u% ^1 N9 r  5. 请帮我转分机211。
- R& k4 m* s  Z# a: n
( |6 u! r2 @1 ~8 ?) K/ L, f  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 20:57 , Processed in 0.184151 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表