 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: ) D: \2 E9 m! ~
* w0 K+ }: j9 i
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
- J, m8 z0 t. s, Y4 |7 D3 q, |2 P, v
2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. * l0 J: q; o, b W
. l& N7 T+ `; J# ~' z# j 3. May I use your phone? . \* \8 K3 |( h' K$ h, }/ O4 E
. t5 |/ O3 ]# Y4 B6 R 4. Would you mind if I use your phone?
' x" ?* Z$ A5 V# _# G6 }: P, Y- u
5. How do I get an outside line? , u* V5 E6 j Z# W
$ r' z; h* c5 B5 T9 j 翻译&解析: + a6 `: n5 r% o# {
) y! i7 \7 `. [: o 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 - C* Q/ B1 e3 }2 _+ F5 {
6 F* f- b) H* C% m# \+ m/ D
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
8 p+ _' \3 E( K$ K
# n+ m" R5 g( t5 o8 K 3. 我可以借您的电话用一下吗? ! b( J* F. U4 \6 w ~
6 f! i1 t4 k, { 4. 你不介意我用你的电话吧?
e6 L0 y! v1 V( p1 D/ z% U! r! y6 B: \! k
5. 如何打外线?
% ^4 |; f8 S2 }. B- h, T/ I$ A& m, b/ {. B+ Z! j! n/ _- X& b
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
+ |9 t* h3 k1 E% Y
4 Z- Y8 h8 b" h7 d) z1 T9 a& u/ A" o 2、打错电话: |5 A) R# e) A6 X. {* I2 o
: A- k9 s2 U" l2 g4 f) b& R6 Y 1. I’m sorry I have the wrong number.
: ~9 w+ |/ d9 X E& k2 q1 Y5 W5 y/ Q( I
2. Is this 02-2718-5398? - k* h$ ~! ^: v* w+ E
/ U- R+ L3 ]: K8 u3 ^ 3. Sorry to have bothered you. ; b: B8 @, `1 {2 ?& w
; S5 o3 I% ~- `% p- M 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ! z+ T- V5 A( Q% M; m9 j5 H
( Z- H5 _$ _3 p3 K
5. Could I check the number? Is it 2211-3344 ) J! B* O, J/ L( p0 `% H
3 P$ q( W8 f) m) q" i) L2 | 翻译&解析
! g T! O: _5 N
1 x x4 i: B. z* P2 g 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
, G0 B) ~) x3 Z: p0 W
3 h F* ]# o/ R! x 2. 这里是02-2718-5398吗? ! i0 o: F# j0 W: @" z, K, ?5 d
- V( U* m$ n5 Y3 w8 g8 ^# r2 f
3. 很抱歉打扰你了。 . J; l! ?. A$ q& n9 D! z
$ C+ h% H, [- [; B1 i2 _9 F- G 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 ' M/ s% k7 a$ j- c+ h% `2 [2 E
- R, W o0 D" Z* u" F 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
. o% F8 [) U; k i6 F6 {$ O q; q# S% y+ M. T3 r
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two ) K1 o: `* K9 j) Q& r
9 {% T/ ~0 U& u
3、抱歉这么晚打来的说法:
, F- G" |+ h, y9 A* |! s
3 \! i( M; F U7 W* S9 K4 w/ p% s$ T 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 4 }) C% I z% V1 m8 g0 Y1 \
, T6 {+ q" X/ ~. \1 d$ ]3 x( A 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) 7 @% Q0 H- E) H1 q
5 s( }6 Q+ D c* o4 u3 _& ~- B 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 5 C6 s/ G8 [ H v# p- S- X: V
3 H$ S; k5 g3 ?7 X) M4 e
4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
, a0 j% J( c1 y; g3 ?9 l6 {# W+ w. U* [* b$ b! ?4 ?
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 ! m' |1 E9 C/ w4 \! k
; I$ O* c1 Y m1 I- q; W4 G8 p 4、有急事时的表达方法: c. P: [2 S" i: b
: k P& w2 T8 W8 r3 |4 A( @ 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
1 ~, _6 H8 K% F: ?/ `. k4 W( `
% U9 v% f$ i2 ]- F" ~+ w 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? # f6 w/ S9 a3 B s# o% D O
+ \. O7 t% _, j& m
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。 5 a; e) q. L7 C5 g. L2 @, _
6 t0 \" y3 l$ j- j* z
5、若对方不在的说法:
$ k a8 {3 m8 l! p& \ P- o4 p* K1 x/ E6 U {) A# B" I0 K7 ^2 p$ v
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ' [+ x4 W1 H( f
4 ~2 y6 f. M) Q' h) m' y G$ m/ T 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
+ U; F2 O/ v( `5 I/ V E( M: z! e1 Z3 i" Q2 N4 i
3. I’ll call her again. 我会再打给她。 5 f( g: F) K# H) |
# i2 e/ E: H/ ^! P% z 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
; S( G2 Q1 ]% j3 ~: U5 V
M$ J3 d' |1 Q) Z8 N 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
. J) c$ y& x7 E5 g3 b2 a) `8 u2 _8 L9 [3 r. O) U% A" E
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
' R5 r$ P6 P6 M& R2 T) |7 ]$ b7 p3 Q# M$ ^0 u
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
+ M2 ^6 e0 v2 y; l8 R- o/ U. ]: _2 ]3 ]) U" }4 a* t
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 7 \- N! o5 E; X4 h
! b9 r( ^( b; E2 A+ k- j! { 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
4 M/ N0 ^: s$ y4 \
D P% f5 w% R. c; M 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? ! `' B% }7 y. t' C0 T
8 I9 \4 e- b1 l* E- Y
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
+ |9 O$ ?. ?4 S) K+ n, v
! ?# Q+ p, `( ^; O U 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 % F( l0 O; }$ d/ N
# E2 }* x; Q p/ d' |& V 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. 5 L& z* q7 ]' @7 X$ `3 l% k5 }2 s& ?
' z, a( { a6 ?' v/ t4 i) ]" ?. x
6、电话答录机:
1 J! Z. A3 f" T: u
M) F% e6 {& ~3 S% V: s 1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
: _, ^+ R1 O V
: g1 D- z, o3 L1 @; F6 z (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) . P3 ]9 k( b7 ]8 U1 `
w) C7 Q0 G+ _, }
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
) j# G8 \3 h3 B1 @' m$ H6 U: U" o. V$ c: f0 v
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
' c/ \! G' H$ P$ ~& L
7 l# j! K _0 W: Z, ~& _, T( F- A 1. 来电者姓名 * ^1 z5 _* O2 I. z
, W$ ~3 u* p1 x% G0 ~4 q2 p* c 2. 来电时间 , i& H" D; q" n, C3 z5 W
8 z) h# W( K% D" D, B6 H 3. 来电目的
0 [( h6 s+ p ? F6 [$ k e4 o9 g: ]& H0 ?
4. 联络电话或方式 1 {0 [; r9 s9 V% J0 S! U6 o
4 }: C0 C4 D, r/ `8 r y) Q, ~: p
7、订购商品及询问:
- b, ?9 i) N- w) d4 c
' Z h+ B7 e+ c8 ?1 a 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
( O! \$ u5 T9 H
1 l2 B% b9 V0 z 2. May I order some flowers?
s% B; |# g( ?" [% n! R9 M: k1 e$ Q& a9 q% v
3. How can I pay for this item?
% h( H2 H, e1 N
0 x) w# k& K1 y _( m 4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
9 s, m4 A$ `" K+ l* N% I9 V1 B, x9 r$ U# j; V; t: Q7 W; ?
5. Please send me your catalogue. $ r" }, R: T1 T5 _
' K$ Y& S9 q9 {& p' n
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 1 Z! |. N3 `2 G7 H! p4 F& o9 v
- \7 P, |5 G- `9 ~ 7. How long will it arrive?
2 j& \" _9 o3 L0 t4 o, p& o9 U+ e, H- M; s ]+ x
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
, g8 h, Q3 @0 Z8 v$ L9 p% K# C
6 @5 C# \, U* y8 F( m4 e 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
( q/ F) ]/ k0 T9 ^1 J" G |
4 Q+ l; ^ B4 \. J3 d2 {3 _( j 翻译&解析 * Y% J3 e1 G, j6 U) }
- J ~; x; W5 S! a 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 9 w8 k# t6 S$ ~" C
& d' f" E. K+ N 2.我可以订些花吗? 9 ?& M {3 Z7 O8 j2 c
9 S" r [1 ~* t- X 3.我要怎么付款? 5 Y% t- Z0 t" W; l& D9 @" ~" ]5 z; b1 I
6 c6 v$ ?- e& U H9 f
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
; R: A6 D7 p" u. c( \5 z2 o- r
( ~- f2 N2 M( h" }5 H% ~4 ] 5.请寄目录给我。
! w8 @5 R. V/ ^, W, [: X- F. o# s* i# ?8 E
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
" L* G, ^ d; f& X- c
z R6 x8 e |' `6 G; J( d3 a* h/ y 7.需要多久才会送到呢? 3 [3 v5 X- `& A' o
$ d# V" l! F$ {3 D l
8.你们送来的产品不是我订的东西. 0 \0 B& b) n% B& R- J, w5 L
) `' E6 `. O8 T 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
7 s$ b# t# P0 O+ r* o' d& h0 y: e8 `' t% s2 v5 j* ^, g
解析: ( t, T, Z4 ~( y" b5 {
: }) l" Z, X, R( N 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
" L% M, o8 y/ I4 _6 Y& _% _; N; c3 _
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
. f4 j" c7 _0 k( U0 E0 i6 X! @7 W$ a- V% P: b: `, [
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 2 j* B' f& l/ M; [
7 I7 N% O3 P5 c6 X$ I' q9 S
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
1 u7 D1 l! \2 C, P; k. ^$ i% }/ g! Q: |9 j
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. ) G d8 q C1 X5 v& }5 I
# d7 Y/ Z4 C* X7 `* S
2. Thank you so much for the homemade cake. 8 p) P8 [# U* ?7 R7 r, K e1 Y
! Z. O% D6 A: f
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. & O M9 e+ o# t; E* C
1 {; z/ u1 E) O/ {3 t0 n* L% Z0 B 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
8 d o$ G5 Z+ Z% h4 h1 M
+ `) Z! L" D8 Z2 X: G" l& i* x. b3 ^ 翻译: ) P# K5 [% ^' U1 d$ P
% A7 F+ L& h' F7 `1 \
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
* ?% T1 Y6 k2 k2 _& a& L! G7 }8 Z1 k5 R% ^
2. 非常谢谢你作的蛋糕。 # z2 b) \- Z3 ^& W* h1 E8 g
6 u7 Y" f2 }% r4 c9 d% T
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
3 _1 n- X& [6 H6 \
* r \% w [6 ^, ]( C$ e2 }- ]3 { 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 - w5 h r0 h4 I$ L+ E9 D
3 q, [6 v/ B: q5 q5 Y! J 当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
/ q: P8 V# Y4 u9 B+ @" W% B
" [/ n9 z1 m( Q# M 9、听不清楚:
" X4 ?7 V8 }+ s0 e1 R5 l# e: d. [! a3 ~5 O
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
( E) P) O3 v2 v9 p" _
) n: I5 Z* N: ?* d- |$ W 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
5 D% C$ g3 O) Y t9 H1 y+ e# T" T2 h0 m; k
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
8 n; d4 j) X( S& d4 a5 Y% h7 d
& l. i( M+ S4 s6 [! l8 d 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 8 P3 X: g g' p: y
. O, p0 g6 B1 U
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 : k! y F" I5 v9 W
2 W! Z6 g! T# i) b( v2 J2 _* ]
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
/ M) @$ w3 o: o8 e8 b# ]1 {: x: J* N! i- [
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
0 Z: o2 D! e: U# h. N! A) z% c- Z, J+ u5 Y v; @
1. Pardon?请再说一遍好吗? 2 H6 s0 A8 T6 {# N" J: J: W
. Y( y1 x9 N- I1 O- c' Y 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 # ^# f5 i% N1 k3 Q+ t3 ^
# X+ E) f. Z2 w
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) $ ?( K( U8 `4 ^1 b
# {& g* t# T3 t2 q4 |' e$ ]4 j4 P
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? . c, Q, y' t- ~1 n0 J! e4 U5 K( j5 _( I' B
; j3 a5 Q; M0 X9 s! e 5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? + d6 [1 H5 w; F
, p) y3 y3 g3 H. g, P% r, K; ? 10、请对方说慢点的说法: / v$ s4 Q" x- P+ X
- d! D, }/ m5 c- b% J# M) l 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 9 \3 s' ]' S8 m1 _8 A6 f
1 ?# I6 z4 k: N
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 6 t( V3 d$ Q" N/ _8 F
# t: R, i8 A( {+ F
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? , B; R& _ F7 _2 j- X V: R& V/ ?
! q; h- W4 o& k, T9 o
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? - L& E" U' E) k. r" N% n( h1 s
& n2 n" h P8 \' V; u
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
5 \' G/ {! w: }* j# k. t2 v5 ^0 @) `3 Q
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
9 P o$ w1 X# i. T# y6 o5 k4 [) E
11、工作活用篇帮忙转分机:
% C- H8 l T. m( H. I
% {0 L2 [9 Q V b6 ] 1. may i have extension two-one-one? + d5 H" E. o2 n' k
* A, n" u/ Q* J
2. can i have extension two-one-one, please? ! S" j v' C4 V; v
. b8 T. q$ O3 h& }
3. may i speak to david, extension tow-one-one? ) e' e! q v0 \" ^* P
& \0 U( D6 i- h0 z3 n# Y. i
4. extension two-one-one, please. f/ o$ N- E) M$ H E; Z
$ B' }6 `1 X7 p- m7 B
5. please connect me with extension two-one-one. ! z' f" Q' y( _
" W7 K' _) M9 X/ z: B6 _3 i 6. could you put me through to the personnel department, please?
. q. ?- U9 Z3 k3 N, m* ^- `/ ]" ]% |- ~) M& B
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ' ^7 r9 }: O4 [( P2 a
; T r/ V+ N) F8 K1 U
1. 能帮我转分机211?
9 [# M+ s9 ^- `( Z4 ], G- y' ]4 x8 G8 q/ h2 Z& C2 B
2. 能帮我转分机211吗?
( w0 u+ \) T6 \6 W8 t8 M$ o, ?' X' f/ Q( M$ ?) F: R( Y
3. 我可以找211分机的大卫吗?
" ~6 l3 R& s$ t' _9 X, \6 T9 N7 k
/ i: y; K. n+ N4 Z 4. 请转211。 I( x& L f: B {. V" E, q9 z* M
) z/ D! J" }2 i' e* \ 5. 请帮我转分机211。 ! s: S7 L# W- Y, H
$ C9 i8 w0 J2 ^" d: D0 Q9 b9 O# `
6. 请帮我接人事部好吗? |
|