埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1329|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: 2 [  |, {5 s5 l. n: V8 ^7 q% u" k
3 d$ _) S7 I: Q$ H/ ]
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
. x% m; `/ [* @7 b9 O" ~0 \; E8 l; B% K) T9 j+ k# q7 |& }
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
9 O% W1 K8 V) y* \: l0 x- [
4 Z8 I$ V/ U3 e: @& ]. Z, ]  3. May I use your phone? $ w3 W% W$ u6 S

9 S1 n8 D4 H, l  C  4. Would you mind if I use your phone?
0 j! o2 w% M' m6 Q4 j
3 b8 n4 x3 U9 G: `% [/ ^  5. How do I get an outside line?
+ ?, e& ?# P1 J, ~* P: E4 s. h3 x9 }8 p
  翻译&解析:   j+ J; M# U% n/ y% h

' G9 Q& K+ t* A. y( g  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
* ]7 I5 ~( R" w: U- W0 F% u
, Y$ O, q5 ]# K+ R9 s6 t  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
/ `% A  }/ t3 T  R% \8 _' `6 m* d, v2 m$ r) \! \
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
1 Y6 Z1 D9 d) d8 x& k: u: g2 d* S* y7 D2 Q9 l6 M
  4. 你不介意我用你的电话吧? 6 Y; z% a; D( a( J& t
9 `8 o" d9 z8 w8 M2 S3 r$ C" p
  5. 如何打外线?
1 u1 P, x; ]* m- ^* ]7 p6 A: B- v4 I. v8 k2 s
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 & p4 g/ J! v  `
6 X% i7 l' p$ ~3 X; \4 _
  2、打错电话: . f! S5 `7 l6 g: }2 L0 n! F
- k) q3 x: s# M8 A1 u# _
  1. I’m sorry I have the wrong number.
5 j) X7 E  P( D4 I/ p3 A( \- S9 p/ R" D) I1 L7 @2 h' S
  2. Is this 02-2718-5398? 1 f% k" X9 F) z6 `* v0 C/ j
2 e( V5 i7 S1 |5 s8 {# p
  3. Sorry to have bothered you.
) B/ m  ], ]: G% ]0 o! x( _& J1 |# l  z& I) M
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ) G. M) F& ]; h: y9 q! F: o6 I5 W
' c4 L* E. ]6 ?5 E+ M
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
2 P( b3 T- h7 I7 P" @& y# c+ V: a+ `! s+ f1 ]9 D
  翻译&解析
4 o' G( b- e6 U1 P4 [1 ~
; e0 E* z' b3 s; O  {6 a  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) , T6 Z# ?2 b# @1 b, ?! Y; Q

/ ?6 C3 w( t/ g2 }. |+ U( ^& X* p  2. 这里是02-2718-5398吗?
0 T! ?# d# ]. H1 l' \" {' L4 G
4 f  g6 ?& g) }8 t; E6 ^5 d8 V) L  3. 很抱歉打扰你了。
) g" ?7 B- e# c) k' w- u% V9 R" P& @( P$ |9 ?7 n/ r# T" K. `
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 5 ^4 {- _! C; X& l* B
( a1 m. q% M' y1 t* ~! C
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? 9 M# M' Q4 [+ R  ~

1 c+ H. A- v4 q* G" l  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two ) n' G9 K1 b9 [. p

& N- n+ l( `# H5 r8 J; G  3、抱歉这么晚打来的说法: 8 R8 |- C/ X1 ]3 |

* `! |+ K' K7 ?1 e! Y/ h! n  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
/ B8 ]4 M0 G' N- Y8 c: V  W0 E
$ m1 P" W& G; M! _1 s  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) ' Q" V% i/ Q4 f, {

" L3 U, J/ M- V0 R  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
1 L- b( p7 s; E0 D' H" s. S" k+ x. b9 ?7 U, o1 u6 u- U. \, I
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
: N8 b/ I9 b$ @2 H# l% W' t. {
" i7 \3 C) g5 b- R) N7 h% M  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
/ \: `) Z7 I/ Z  @) |2 a  w  |- J- ~7 R# M8 O
  4、有急事时的表达方法: 8 W5 p7 P6 r  A, j# i
7 G% P6 u- j- {. H$ U1 U8 J4 P, ~
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2 F- `+ s' [- J8 S; s( z8 S+ Y# i& G! c' ~
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 3 V1 _3 {5 e* g% J  H1 l8 O( @6 h

* J! u- b- g, c+ J2 i# B$ w  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
0 c8 r6 r( C- C: T" t# B8 t4 T
- k" G& ~, r4 @  5、若对方不在的说法:
6 F* g  B# a% A6 b! {# n" ]: ^) g5 {& M! u9 ~( Z
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
, v; O1 _0 V/ l# g8 Q  ^" Z2 P0 d8 ^4 w' n' m* x" O! a$ K7 O
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 ; _3 H' M4 d, C

& Z2 }0 ]6 C2 E/ ]  s  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
  x: W3 _) y4 `; G/ H+ X& q$ G1 M# B4 A& P$ A
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 0 i) j. c. l& B% r

* [/ [1 J- ~6 ], F+ t  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
" o2 {. B& h1 A1 l8 o* {" s! u7 a  ^9 @& G9 J: |: L! J. c! M
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
* Y0 o" W# O6 W3 b: ^; a0 Y
' z& X0 Q+ j  w8 \% a& \! C# H  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 ! V0 a2 N$ C1 L4 y8 P& l7 F2 ?  b

6 n  G* G- Z8 @& S6 F) a: Q# c  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
8 }) W! _0 @1 C6 Q3 y. b& r
! o, `  N* u0 s( C( f  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
- o" Z2 N6 u* b! K5 P+ a. `7 r; h7 t+ n9 T
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗? 8 \' o! S6 s' P4 M+ D$ J; m

! h6 E) T$ L8 {  X( f  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
, d, j" r) G$ O/ \& e( M( i) K5 C" k5 D* x2 j& m7 u
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
8 s! T) k: F" s# a: b; V+ o6 P
/ A! C# g! D; p# R% L  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
+ O0 _2 P( G* F. T. v- l$ I; V3 {8 _% N* z
  6、电话答录机:
; t" x6 `8 p" w, H( ]' u% U/ `4 Z! ]7 S6 s, ]8 x4 B
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
7 Y1 C) J+ I" e- j/ T! e5 \. P" O7 \0 M* q1 A$ P& Z, ?
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
+ c6 G6 _  y3 ~2 ]7 D4 S# p+ H% F- j$ |) ^9 y! e# V
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
& e$ ^( r$ s) G* I# ?, J$ a+ z  S0 V( y# e
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
; f! u3 ~  p. m% S- Z
' X; U4 f) F+ N& z" h, ~# w  1. 来电者姓名 / P$ P# Y7 f- _1 L, s" p; Q: u

. y  ?( \$ g( L; k. v4 A- d  2. 来电时间
0 r8 W; F% c$ k" O1 [# t. C% Z8 q
6 D6 P6 x0 [' {3 D# T  3. 来电目的 7 k2 O( I. @. p1 c( V
& f/ @' q' N$ r4 i
  4. 联络电话或方式
) f; l/ u# ?( [6 F9 t( N( u4 y5 Z3 U2 }8 c6 J, F
  7、订购商品及询问:
  x+ w) j, G9 m2 h0 S+ A' X0 o/ e" {+ a2 r
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
) s: }, U) [( w& n6 Z0 z; l, t( A6 C) A
  2. May I order some flowers?   d% V0 |/ V. L) |/ y1 H, G
9 m* G) R. M1 T; y7 r; G
  3. How can I pay for this item? : X/ R% G( M. @- q6 n+ Z
4 n$ h, b, k& {9 z
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 7 |2 u: p2 u2 r) O3 H4 n& N, o

0 L7 a4 y! s. m6 {  ?9 N  5. Please send me your catalogue. 2 m7 Y. P) E4 Q1 m/ c: K' y9 S
  s+ I5 a  \/ _9 G& Y1 s9 U' S
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? * `& }! V# v4 r1 [0 Z
8 }3 r+ M1 k: W. M! F: B
  7. How long will it arrive? 5 o# q5 X; W' X1 i; W! |1 L1 c4 o
7 S& b2 `8 A; K' Y- x( V
  8. The Product you sent to me is not what I ordered. . k; ^4 h: J# f8 S  J: J
/ E4 L. ]( D/ f" d! g
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 7 _/ e2 O, ?: y! S# l7 J

, S  Y2 K/ ^2 ^3 m2 H  翻译&解析 9 _& q- v( C  g- l4 i/ n
$ N/ E( k. \1 V" q
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。 ; d# t0 w) `+ a4 a3 i

" w& n/ |7 W7 }% A" R  2.我可以订些花吗?
6 r9 @) q# H! o9 m
' c6 v# Y! n3 W% y3 B3 Q( u& f  3.我要怎么付款?
. L! ?5 D2 i4 W  N2 b2 r$ z: r& J
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ! q9 G+ m0 i5 {# i

! r' F9 V1 ~& i+ o  5.请寄目录给我。
: A5 e# j" x( L6 A0 E( i  p/ j; }$ i* L( K" x  V, A: x
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? . n" X: I0 D- ?& X+ R

# _' N5 {8 n* Q  `1 P; Q! x  7.需要多久才会送到呢?
( u4 p2 g0 u9 M6 F0 P6 a
9 R0 |7 H) r) ~  8.你们送来的产品不是我订的东西.
6 j$ O2 y% C5 U/ X4 _) I, z2 e4 Q6 f+ l& i. p! C
  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
0 u+ W! q8 F, L7 c' C
) @' `+ q& x/ }! U8 d; S# r  解析: 2 c1 I3 J8 l6 @, E& i: S- q

4 W! K7 D3 ^# }* O3 |8 t8 i  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
6 e: y& J$ d# x: Z0 h0 B- i) W" A) Q! z" X
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 9 b& \: |7 l- h# ]/ z2 c

" i' z+ B! {- {8 ^+ g1 L7 X" p8 e. e  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
" ^' h% Q2 \0 Q0 k5 Q+ ^' S- o" J. B
7 m8 \* U# L. K; B. Z; b1 m7 c4 {, M  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 7 @) h7 d% p/ l

. G- Y! G2 X' `7 q  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. % ~) }4 F2 s% M$ K" z0 W' E

2 R! U2 p$ R/ q  2. Thank you so much for the homemade cake.
* ?+ C1 D3 G4 p1 M& a
* G% z+ L' f# t' g/ G/ N  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 3 }# j! |. q  @9 p1 o& Q

4 H2 Z' M5 B; Y; v3 ~2 y7 g  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 9 l1 |- a# \# v/ c
' Q( e% g' y, d1 R9 f, ?+ H
  翻译: 2 c: B& u' t1 g0 D
. r# R( A/ Q; v2 g# z0 |
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。 ) g2 J. N4 X  k) [+ C

# h( S+ A5 k* V# A' Z+ L5 I$ o  2. 非常谢谢你作的蛋糕。   E( `& J% F4 g8 t- M

6 v' o  I" W7 a8 W/ E  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
6 j0 c2 i, O7 g$ N% s6 k, c& p0 |1 O  P" H& ]
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 6 z1 r9 W- b* R2 n$ v
: l7 r1 v4 P/ w
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 . A  g3 O- c: Q% Z. L7 ]

. p" ?0 e, x. c9 L7 ]6 U" f2 `  L- d  9、听不清楚: 8 y/ n+ p( y/ N

' D' R- y- H0 f  U- T5 L  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。
/ n; O0 U% z$ i$ g4 ?5 I" t0 G/ H+ n- r0 H  E
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
; i- W  Q( b: ]1 `, H/ x
+ C1 ?5 E7 f$ H; k' p7 ~8 `3 c  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 ( j9 V0 k2 n% y) y9 G

; h* w- T/ b+ Q  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
% s" V* o8 H! b8 e
5 W6 v. ?5 J8 t+ ^5 d7 D3 J  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
  |. o& T0 u$ l. z3 A+ A/ s7 @
/ ^8 P3 F8 N$ x  c0 M  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
6 V; E% o! R# X! m3 [! ?: \
* |  N) q% R* L# {' t8 Q' e  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: 5 L8 u" G3 q8 }

. {* ~/ E* D! l# x( d  1. Pardon?请再说一遍好吗?
0 U) w6 p/ ~7 K* N+ ]3 Y$ p# h. ]) \( k6 W0 U5 g$ T# g
  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 / [$ g$ \, L, M/ h5 @8 [6 ~
( m5 \1 ^. Y9 W& |6 u
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
. ^1 z! m; E1 X: z
7 n; t4 A% i' ^5 T8 ~' h/ e  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 1 ?1 c' Z2 F, [& s' V. G
8 q5 D, j' e3 x0 f
  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
) q2 o$ W3 q! a* K0 u
8 m7 H9 ]* Q" s. I# J' X  10、请对方说慢点的说法: 5 g5 i) B9 s" w# a8 B

$ L/ J3 \' t6 i# u, ?; `: |' ~  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 4 }# ^1 E6 e) o( D$ y5 I
/ J. M7 q! v0 N3 X7 ^' P
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) , t; I4 F: E$ W" J
* |. e- ]; P7 V4 I7 t
  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? - _9 H4 O7 a+ ~0 N: Y1 {: P' p

. B) t% I0 i; o2 Q" u( ^5 o  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
) s8 a$ E. d0 t7 G! I9 e6 ~4 j0 E* b4 p/ v
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
3 A' B8 X6 R, ?- ?, h; D' `" L
3 }- H" L/ H* d, [9 ~& Z  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 8 M7 x& T8 K+ A( l) {+ y

# P# d4 f) H5 Q7 f. l9 E  11、工作活用篇帮忙转分机: ! E1 _. C+ t0 |+ O0 W9 r% P; N! g
6 F; L1 y  A- i3 A
  1. may i have extension two-one-one? ! f, t/ _; t: I6 u: Y. s

% j( O- l1 ]0 J: R( W6 r  2. can i have extension two-one-one, please?
# F2 y3 V& T1 x& C' I; e
  ]- A1 e, |9 e/ r: }$ Q  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
% S7 Q$ ^" A9 e2 C. _0 s& @0 m" D- ], G- |$ ~9 t" _0 N7 @
  4. extension two-one-one, please. + W$ z. J4 D6 w2 z$ t6 U
0 d% |( h- B; R6 {* d
  5. please connect me with extension two-one-one.
& S, X" }0 F  Y( A; R& w" U4 k/ Y0 u
  6. could you put me through to the personnel department, please?
; A# w8 Z% @: x4 J- Y# x7 @
1 l) l: a% G# f/ z  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 6 {1 n% S- p2 I
$ }7 ]7 K- \, m! s/ H& L
  1. 能帮我转分机211? + g% E4 w$ @# h  n0 Y/ x' A

; E" C5 a6 F/ v3 c: u$ Q  2. 能帮我转分机211吗? 3 S5 E6 ]! e+ c. h

0 ], [6 |$ S0 c8 x. O% h) k1 P' I  3. 我可以找211分机的大卫吗? / x( V8 u% y/ y! n1 W$ |3 _' Z

8 \) D) s# U& k2 a4 B3 f  4. 请转211。
  S; Y8 b8 S* L7 e$ A  K% x& F: e" w( C& X; \
  5. 请帮我转分机211。
9 Y2 K$ l% N0 u" Q; G: V  \8 _. A; f7 P- U& N1 W6 F- F: p
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 16:30 , Processed in 0.215496 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表