 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
The story of how the song "Happy Birthday to You" came to be, began as a a; Y) x; \) y4 ^1 I1 |
sweet one, that later soured. Two sisters, Mildred Hill, a teacher at the
: x/ O) Z& K* e6 h: kLouisville, Kentucky Experimental Kindergarten, and Dr. Patty Hill, the
4 ?0 a/ s! G7 s' a. i- D" Cprincipal of the same school, together wrote a song for the children, # G! ? U! p- ~- i
entitled "Good Morning to All." When Mildred combined her musical talents, as . s: Z' p6 n. V! a h
the resident expert on spiritual songs, and as the organist for her church, 9 [& V# j: m4 ^; }& {. E; f1 @
with her sister's expertise in the area of Kindergarten Education, "Good
1 U) d# M1 i9 ?& l' m2 x8 FMorning to All" was sure to be a success.& ]( q# G* a0 G/ T; L7 d
. W; A {' p/ F: e1 t g 关于“祝你生日快乐”一歌是如何产生的故事,一开始是件令人愉快的事,到后来就变了味,令人很扫兴。事情是这样 的:有姐妹俩,一个叫玛德里德·希尔,路易思维尔市肯德基实验幼儿园教师,一个叫柏蒂·希尔,该校的校长。姐妹 俩一道为儿童们谱写了一首歌,歌名为“大家早上好”。玛德里德是当地赞美歌的专家,再加上她的音乐天分,又是当 地教堂的风琴师,而且她姐姐在幼儿教育方面也很有经验,“大家早上好”一歌无疑是个巨大的成功。; A# _( B9 r) X! N
9 d0 b% S" i: B. P( I x/ A# z The sisters published the song in a collection entitled "Song Stories of & ?3 N |7 e! C8 J9 z/ x2 |1 }, n/ V
the Kindergarten" in 1893. Thirty-one years later, after Dr. Patty Hill became / m% c- O& d$ B& H0 O
the head of the Department of Kindergarten Education at Columbia University's
) K$ X0 D0 P! s4 Q5 b& O5 M! L7 |Teacher College, a gentleman by the name of Robert H. Coleman published the 6 I) g* d. i& v% T( N! \4 U
song, without the sisters' permission. To add insult to injury, he added a
! u5 P/ N3 j$ F+ q; @- j4 Usecond verse, the familiar "Happy Birthday to You.": |$ P; k) O' {0 o3 P/ K% I2 A
! D* S) n2 s" u' ^' [
1893年,两姐妹发表了一部歌曲集,题名为“幼儿园的故事”。三十一年以后,在柏蒂·希尔出任哥伦比亚大学师范学院幼儿教育系系主任之后,一个名叫罗伯特·H·科尔曼的男士未经姐妹俩的允许,私自出版了这首歌,在这首歌后又加上了一段,即大家熟悉的“祝你生日快乐”,这就构成了对姐妹俩的伤害和侮辱。科尔曼先生增加的第二段歌词使这首歌很快就十分流行。
- [6 d8 ]: S% U$ K! P' T) k; R3 ~# C b1 m; v( X5 G
Mr. Coleman's addition of the second verse popularized the song and, " F U( ?% K# {+ V1 q2 `
eventually, the sisters' original first verse disappeared. "Happy Birthday to
6 \1 H$ W: ^1 |4 xYou," the one and only birthday song, had altogether replaced the sisters' / W e/ Y# g; I: h
original title, "Good Morning to All."
0 u Y4 @0 k8 p* ]7 B9 T! d% ]; |
* n- N! D, C: X 最终,姐妹俩的第一段歌词消失了。“祝你生日快乐”,这首唯一的生日歌完全取代了姐妹俩原来的歌曲“大家早上好!”。
! S8 C# R* D/ y [5 Q2 I m
% q1 D7 s" p. j5 Y5 z/ `7 z After Mildred died in 1916, Patty, together with a third sister named 8 Z- [6 N8 \ r0 S& k
Jessica, sprang into action and took Mr. Coleman to court. In court, they . L2 g7 r8 J) j- T+ v
proved that they, indeed, owned the melody. Because the family legally owns the song, it is entitled to royalties from it, whenever it is sung for commercial ) Q. A3 Y8 |0 h) n
purposes.* x/ \# U6 g1 W6 L9 J
) ?# {9 f. E# f0 H
玛德里德于1916年逝世后,柏蒂与其另一个妹妹杰西卡出面将科尔曼先生告上了法庭。在法庭上,她们证明,实际上她们拥有这首歌曲调的版权。由于这首歌曲的法定版权属于希尔姐妹家,它便被赋予了皇权,无论何时这首歌因商用目的而被唱的时候,其皇权总是会受到保护的。 |
|