埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1101|回复: 0

英语笔记: 心情不好

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 03:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. He was so hard on me last night.
( u1 t* s+ i0 l3 K; S- }他昨晚对我很凶 .
; A+ ?* M& `/ r' l& W6 J  |) U  y! X
9 D: o4 }  p% v, S: @" aHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. 9 `5 E* W: S. [
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time./ q' X( j' l4 Q7 F

8 p. I* n7 x, D+ z8 O  V2. I have a hard time with my girlfriend.
: G1 J5 c% E& G我跟我女友关系非常不好 .
& R# Y+ }! M& }) m: K% w) T0 D/ U; T; M( ~8 T7 Q) G6 R1 C
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
% }8 q% \. K$ ^. W( A& ] 
) b$ c  C! r$ G( X, h5 T0 iHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
) c0 [6 `; U2 O2 ]3. You're getting on my nerves. 1 `% W8 e3 A! o7 A
你惹毛我了 .0 t) U* @! W) O# S, R% |! D

4 B& o) @: b8 d照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
2 h: C; h9 w$ p) ~5 z! Y
! x3 d2 s2 H3 j) E4. Get off my back, I didn't sleep last night. 0 Z2 S: C) {" U# a. b( ?
不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 ! . i) {  H) u1 D1 ?* R% ~: @4 n- P

! N/ S# ]3 O7 v这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
4 L$ R& R% B' ^  O5. Cut me some slack! # m2 L& Q) V" H  t4 i
Give me some slack! 6 P, K& c; r2 x6 S% V  B
放我一马吧 .
& N! E  u- a4 j) g+ q6 q1 c+ u5 a$ h+ q8 M) S( E8 i# Z  O& z" q
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . 5 o% o3 T$ b. n/ w. j# t5 T: l
6. Don't let your father down. * {6 ^% n3 g* N6 [0 u
不要让你的父亲失望 .& V! }  x3 g" ^' m
* S7 i. H+ O! A  Y; V$ w
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
# O3 ]) e  Q# t1 ]* n" P- r
* K' T2 ?/ L* [; Z% P' [6 p6 e请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . - U; V& J9 T" z" }: S" b/ M

. m  h( z+ j3 B5 l/ S1 L$ `, D7. I don't give a **** " s) `( ?$ M. Q5 K/ r9 \( Y. E2 d) {
I don't give a damn.
$ @$ ^" x7 Z7 \9 b* q1 A不屑一顾* D1 }0 l6 D0 B! r: a. H

* L& d6 D& ~8 x**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.
5 @6 T8 d  m7 T1 y, B+ I$ P5 m8 M7 m
8. People have dirty looks on their faces.   k& e- k* M  _) P# |
人们的脸都很臭 .* {$ V! N+ ~0 _( O7 F
% q3 ]$ Q8 F0 P3 A! c- E5 U
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?7 }- ~+ F! a# f2 i
* s* M- h8 C* w7 o& T6 S1 {
9. Tough luck, but **** happens.
( w7 ?" k/ G9 r; Y" i" v真倒霉 , 但还是发生了 .
3 f7 T( [* u6 S' a0 @7 h5 t4 s- \% q. V" p, C  G
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .4 V/ c8 a/ n( j9 Y

/ v! v- m1 z% ^Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
  N5 m) j6 a, q/ n
8 ?+ e  l6 z1 U! @  ?  @, q10. I got the short end of the stick. 8 ~3 Q: m, s" J+ h
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .1 A. H% n# m% w' J, Y2 W4 U

# c" q0 @/ f. t  _! w6 q比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 11:58 , Processed in 0.058802 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表