 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.
5 m. C2 w& F* w他昨晚对我很凶 .
! o8 m, v: B& z, w
( b8 S" G$ s6 h1 o" z( sHard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.
0 U, X8 ?( f) w; Y, Y要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time. V9 k; p3 }; N7 f* Q
4 Q% f; |. u+ C z2. I have a hard time with my girlfriend. ' v V; i: K5 r
我跟我女友关系非常不好 .
$ |5 x2 N- s1 |1 Y) n9 F m: {8 I
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
1 c3 M3 e7 Q4 X; S& j% D q7 S$ P% j* ^' g9 T; p
Hard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?
! p2 B+ r7 v& i( h8 s3. You're getting on my nerves.
2 Y t( P+ M2 I/ s. M你惹毛我了 .5 ?% `( T2 G! j: S* D" k
0 G. t/ W1 C, l5 f; U6 L
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!1 X! K! M4 V/ u9 O
5 G- G6 |+ l4 s ~4 n: b4. Get off my back, I didn't sleep last night.
: v" R5 t- Z5 A! H; |不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
* m% x" A) }+ i5 N3 B! |$ i
9 V, J! s& l$ D; u6 n这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
/ B s7 [" b2 U( |3 a! d4 L+ c5. Cut me some slack!
9 E2 X+ G. r8 ZGive me some slack!
+ W, W& ]% k/ s/ Y放我一马吧 . / n* l5 K! b: j$ y
2 Q& g, l& U; W, F" ]. I4 dSlack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 . % } E2 F+ Y& w8 A
6. Don't let your father down. , V1 u3 G0 e/ f: j3 l1 N' X
不要让你的父亲失望 .0 y) i2 F1 o) S) x" A8 s _) y
+ @) u% O$ w8 Y. ]* Y) |
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?" r/ s. _2 `' Q4 u+ U$ p# c
, j# Z9 {: Z( M4 P( w
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . * d. e+ j" L) M0 y
9 ^. H1 j) [; X7 a j) r7. I don't give a ****
1 z3 W: L: c* j! E& g" p( \' kI don't give a damn.
; @& k! @; s/ k7 s# m不屑一顾
! X: l5 W5 l- d( _" a r S* B3 S0 D
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. 0 R3 `$ C" }: k( }
9 l4 q8 F$ ~' [ n6 V1 t" G: j! d- c8. People have dirty looks on their faces.
. U$ k& s$ ?8 T$ V k& b; w( t人们的脸都很臭 .4 A4 Y" U- V2 L6 @
- \. G! M( Z C9 k" u+ n6 G1 R2 T
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?2 q, |- v+ y# C
9 P6 T4 z* S8 Z. g( n& D) H9. Tough luck, but **** happens. / T2 A$ Z4 L# L2 B" @
真倒霉 , 但还是发生了 .4 x( N) o2 H1 v4 Y- \; U2 Y! U7 R
3 V7 k8 L0 C6 \( V* [车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .2 {1 P/ Z$ P3 |% I4 V, y0 |; }4 K
0 K: Q, v- V1 u3 ?1 v
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .
+ \' V, h- M" k4 N: c. a$ U! z) v$ E. u% q6 \) {& K: A
10. I got the short end of the stick. + z2 M7 y2 ~9 d! f# p& r% I
这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
5 F: S' Z( Y6 D1 i5 D, u: a
' @( O7 ~+ V% h) @6 Z. P比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|