 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night. + A; P. Y4 Q6 R3 X5 _! d
他昨晚对我很凶 .
- C5 a Q9 @2 R8 ^9 S$ j+ F: T% a/ {
Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me. ) C- a3 ~. A, I' e R. H
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
) y* j0 E9 a7 v3 f: _0 X5 X3 F* M5 u9 s7 `
2. I have a hard time with my girlfriend. 7 X) D& @" n; p; d/ N! x* c
我跟我女友关系非常不好 . c+ g, J' b z: ]# t
& ]0 [& @& O2 AHave a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .
7 i3 `& `4 ^9 @
; o3 t' D8 M; S& K! A( i: g9 RHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ? 0 i- e- ]7 V% t" U% F$ M
3. You're getting on my nerves. 5 f1 e5 A; U9 C) Q: j" Q
你惹毛我了 ./ h5 r5 o1 T5 Y1 v1 U% O3 V7 D
' I* B, N5 u( G$ j5 c照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!
- ~/ m; L& a: n4 P
8 z; q' a; Y3 u4. Get off my back, I didn't sleep last night.
! p8 ?0 Y0 T2 A, a+ r; s) u8 v不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
" S8 Z4 _; T$ k, g) C% r. I$ L/ y G# U- m
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again. ( l1 D: m D; l' q3 ~! M [
5. Cut me some slack!
* X f( Q. f# [' AGive me some slack! 5 i! y. C. T9 s) R7 {: r
放我一马吧 .
/ ` I6 `7 P) E( ^6 @, q6 J U+ E. f$ l) _
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
- n4 D: u# ^3 z3 [2 Y1 X6. Don't let your father down. % ? o0 e3 c2 u
不要让你的父亲失望 ./ R1 v" K$ B. V
' t+ k4 G2 G9 J6 z, [& JDown 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?% h. X. K8 n- G0 t! w! s7 I% [
9 C! C9 x0 S3 ]1 }! M
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 . ) I+ i$ i% X- p2 j6 w0 _6 k% x$ D
2 B [, Z0 c' V7. I don't give a ****
) J2 m6 _5 f& h5 q$ oI don't give a damn. @3 U' Y) x' d1 U) X+ C3 H
不屑一顾8 T4 C. C5 c! N( H
+ _! P% }# l6 L- _2 w- S**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****. % u0 N a9 t9 N
* v; }& B; G! @0 e
8. People have dirty looks on their faces.
+ R" [/ U0 q3 y) H7 m! U% l) X0 h$ W人们的脸都很臭 .
/ e( w4 E0 x# _2 M/ g5 e% p" r+ l6 q8 k5 E4 A7 _0 a/ ]8 S1 } W1 _* Z
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
W/ e+ C1 H4 e( ?* n5 c F6 c" }( H" T0 @7 m
9. Tough luck, but **** happens. ; E! h8 s: e# P5 O, A
真倒霉 , 但还是发生了 .
9 d0 S- J [; @# F1 L4 o" l |9 Y/ g0 i" b# V' w, `# a# H$ M
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .7 W) p5 m# I' Z* D$ n
6 w" W* ^$ b9 v8 P
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .2 S; j! H/ i2 a$ q
% c I2 N! m. ~1 C; @
10. I got the short end of the stick. + X4 A% d! Z. z0 @; o1 b
这实在是我所能遇到最糟的情况了 ./ h7 g+ S! ^" P5 i1 A* X
9 |) X# A8 G* @! |& [比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|