埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1470|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
1 t9 o( l& U! [, X不是凡花数.
: A, _, r8 ~% I9 k7 W乱山深处水萦廻,
; ?) v  @8 U2 \  a可惜一枝如画为谁开?
+ ^# }4 k1 T8 q, g. Z! Z% g3 f
5 T; B4 |9 E) n轻寒细雨情何限,
* ]+ M% D* ?0 n9 I# x不道春难管.
) a  R) V; R5 K( S/ }为君沉醉又何妨,9 W/ x. q! ]0 q8 p# t8 L  l$ `
只怕酒醒时候断人肠!7 ?% w8 G8 Y8 T. C' y" O

1 |  K4 f) k8 @& D此处别后无来期,$ R5 r# x& W! f+ a& z5 K
叹好景不长.) I+ D+ _. M5 T/ h9 G: j8 y' J
花自飘零水自流,
2 K! z3 x6 D) p6 S+ v惟恐此情无计可消除!) r$ W& L, {9 B- T! |" T- O

( D9 ^- O1 e( l9 C1 R一种相思,
3 P& |4 a9 I: x, |( K! l1 R( M5 t4 {两处闲愁.2 T  ?2 }0 p3 [3 _, F9 s
才下眉头,
  ^: C. O& y/ D5 ~却上心头.
, h6 O% v+ c+ v" m0 s6 L* u8 |" D1 y6 j" l1 a! |9 [, E# |9 p
若问世间情为何物?
$ k& S/ G- Q7 \& y; Z. c直叫人生死相许!
; s2 A3 }" A$ z  I4 ^5 C) ~若问莲心苦,
' L5 w; e" Y& a: j5 c莲心为何苦?
9 {1 R( X1 d  h5 h) N* J
% L6 p9 }' h8 _. E来日西子湖畔泛舟,+ t; I$ M' k- P( k
莲愿博君一笑过., `, u% Y4 o' t" @
望君轻拂过,
! O! s# p9 Y+ z望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
! ^9 ?! U% `& c2 a借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

: Y4 e9 a$ n: q1 @9 x0 m
) @2 u1 |# v: Z; a1 o这篇地方本来就是大家的,不用借。% B5 u# |& G1 ~
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。8 R+ c: W' z/ J' J2 p. x
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
9 l% |+ A# e3 k( y9 a! \4 z: n  h( V: O+ j
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
! H/ a. m7 K: N' q; V9 @1 A) X" O$ n& }. ~5 b
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。* V1 p3 U0 @" o! K: X' l2 V" y

+ j/ Q$ K8 {: M, [3 s欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 23:09 , Processed in 0.107864 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表