埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1355|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
4 ?4 D) l8 u- H/ \/ N! F$ X, j不是凡花数.
/ L7 M) T) B+ I/ J0 V: n- t1 ]乱山深处水萦廻,
7 {+ E; P+ b2 D, w) L) V6 ^, B可惜一枝如画为谁开?
4 ^( M4 d. u$ W3 z# }
  a* K  _; s% _; k轻寒细雨情何限,
& ~2 _7 v) O, o4 U不道春难管.
0 d* Z8 c& b; ~) k) v# Y: Z% v为君沉醉又何妨,
: v+ Y" P- |9 \只怕酒醒时候断人肠!
. Y& X" D7 E9 c+ v- l* @& c
) s  f! H( O8 ^+ N2 p4 A此处别后无来期,7 M: i) O! W9 T1 _  J* \
叹好景不长.
- n3 N0 j+ }3 w! X' w  M花自飘零水自流,/ B+ Y& W; G1 v
惟恐此情无计可消除!
# \& W" M* x  X' X$ q. r6 q" G
& r$ c$ Q5 d+ N/ [6 f! _一种相思,
7 I- Q# x: t3 }9 \( C* K0 h9 j两处闲愁.
4 O0 m+ c7 c# y才下眉头,% W. H4 k/ ~4 e( }' F0 H
却上心头.
0 T' t" J0 z8 V9 ~2 e) l4 P( e- F$ [8 X0 v7 T
若问世间情为何物?
2 y5 W/ N3 ~" F  V2 A0 \; y  L直叫人生死相许!6 F1 w2 F; ?1 `' n$ V4 e: N, o
若问莲心苦,
! u2 o# N# G3 O! U$ e  J# G7 O# d莲心为何苦?
  ?# t+ ]5 Q" u% l9 ~5 Q; ?- t8 B! B/ L; A  b/ `
来日西子湖畔泛舟,
. T" ^. n- _9 x莲愿博君一笑过.! a# W2 g: H/ K
望君轻拂过,
9 Z! ?! B8 l+ p( P4 E望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
/ |+ t1 ^% a, a借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
1 z- N4 b% r  s' I( F# [6 P
* t1 p+ b# ]: ^7 S0 @! ^- h
这篇地方本来就是大家的,不用借。
  e  G( Z: X# P" G$ B; T& M不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
0 O# a% S! T* P" m/ B不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。  |! N) ~/ y/ D, A
1 ?. l) z2 S  n2 B( }
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
' x, @- Q7 S( ?! _# L4 J. T' w/ ^$ r& o
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
% ^" Q! E' s. @: y1 o( |$ }1 H& Y  K1 h8 d
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 15:23 , Processed in 0.083312 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表