pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”) 1 M4 T2 A8 e7 m# Y$ Meat one’s words 收回前言(不是“食言”) 5 K6 P, x& _" z9 ^bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) / @, A% j- t% j; W* u- h3 \have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) 7 G+ k( j4 r0 k1 amake one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”)" [! T3 a6 q' Q; `0 K
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 7 @% B; E4 C0 \$ a1 G' }5 fthink a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)! t' f4 w" g/ [
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”); u3 z- z5 ~( q& L& G) Y
have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”) 6 O) h4 L& W; v2 R( k8 @He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) 8 L( D, C! A. D! S; zLook out! 当心!(不是“向外看”) 3 _$ a# s8 e9 g8 @4 X$ I0 T, w9 @What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)( p% q" S6 G6 k3 N/ R$ u
You don’t say! 是吗!(不是“你别说”)$ D7 r. ~7 O6 k" K+ \
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)( |/ M5 c: G+ ` s3 b# S2 }
I haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)- i% E& o: A- B# g- ~+ R
You can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) - `% c; a. V0 x2 A9 e2 VIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ( q4 y" B+ q1 v# o$ W/ k# Q9 F" IAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) - n# L A1 D5 f% P3 v- t. M- bPeople will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)