 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己$ n6 F1 K% r! c& a( c( |
打电话来的人
7 q5 f- y) l+ I" \6 v
8 g8 u/ s E, `4 R) C# o 你 (接电话的人)
& o: l) u3 b& v0 O1 U2 A; ^$ I `7 `2 H7 L& @ w, T
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。: w1 |) D1 O4 v8 r v: }" [
. b! b/ `3 t( e3 j$ W
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")2 ]& F; A- S' U* f$ ?
3 u# m' C. j* y; t* [: p/ f You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
6 D& S& G$ u8 r7 J
( `" ~; I% l- r* ^! K, E This is Daisy. 我就是 Daisy。
8 _/ ]- M. Y! e$ g2 l
: f( D2 w$ u9 K d; ^& G+ p That's me. 我就是。
1 |9 W/ ?9 u; i1 c6 s/ n3 z! v6 B5 M" r5 d' K: F) R
$ y( l+ ~) O5 e/ e0 o 情况 (二) 打电话的人要找的人不在, H" L2 U! U; q# q6 {
打电话来的人
, Y4 o; e1 w# t& ?
& k0 ~3 d2 b# k# Y7 g9 K 你 (接电话的人)
. k l+ x7 E: y$ u% i3 D0 w2 P' J' d9 h; i) ^
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)8 q' }3 X4 r( c, v2 r) l
3 ~- q$ h5 ~( E* n4 J
He's not here right now. 他现在不在这里。5 p+ e0 ]5 d$ S4 m8 F
0 [1 L- j/ x- t2 p/ w4 w
He's out. 他出去了。
* N* b- l& [! F
1 X) G2 @! U' a. @1 F: y( e He's in a meeting right now. 他现在正在开会。. p/ C; x. {) a" [5 m
4 h y. Q( m3 M0 B) v
You've just missed him. 你刚好错过他了。
' v9 ]8 i7 l; R: r3 b% C3 t. k5 O$ w( o# k7 `( J* O; r
He's just stepped out. 他刚好出去了。. c5 E* H n* N* F( v
& b3 g) {2 q2 M* q$ |" r9 v% m. j
$ t9 ]' i; T# V5 \# Z4 C! q 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言9 ?# ^/ H* Q G/ m
打电话来的人0 [1 d& Q* q4 |% L$ K1 k
. P" I n5 N) f# I 你 (接电话的人)
e: S* n; [9 `7 u$ l1 ~! J( F
# B B$ B( z2 V3 x/ T Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
) W1 n" }( c( {7 s! Q7 _6 _6 c( z" d8 E/ ?. ^* j' V) d
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
A$ Y; K% H# E/ Q1 l) L: t5 D1 l' A1 R( ~: S
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?/ E0 p2 d0 ~- `
" C. s+ |! T0 n! o+ |
+ x: g" t2 R, h' l |4 a 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来/ Y5 p6 A/ [# P, a: H6 p
打电话来的人
0 ?+ b0 R% s6 ^7 E$ B+ u: l
( I1 h+ C& K: _9 M# x6 U5 V# _- O 你 (接电话的人)
/ e0 |/ C: }2 |9 C+ X5 K5 f1 W) m# C
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?4 U) q; A i, v# B" e
; f; ^4 F6 r6 s8 p) Y' X- S$ M
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。) M" g! Y1 }5 S: w( y
1 F1 y4 x4 U5 \- _
I have no idea. 我不知道。/ t, r# ]$ ~" ?9 I/ [9 V {
* F9 Z# j* K& S
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。1 q) f' K2 t- P8 n6 b, K3 [* x
8 F; z7 F" R. }6 i- B
% H9 ]( X1 W+ h2 D: j 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里! j8 S3 g2 K+ g4 g! [5 J
打电话来的人$ `2 u9 Y3 p3 A2 C
* Z6 D9 G9 R5 g- N
你 (接电话的人). E6 i: e# H+ G. k
+ x1 E' r9 s$ ]" G7 O4 a
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?) A) E4 X3 \7 D5 f8 N- C
# P% ]6 V% C! _9 Z* B& A& t
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
. k' }7 E1 [& V/ o$ t$ H$ ^, n: ]/ s
He's at work right now. Do you want his phone number?5 F6 i2 H, p/ }6 F
* V) I. o, l6 P$ Z7 T/ ?
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
( r# p% |$ |* }: A; v7 I, z; K. M3 ?$ n; y" D- J7 ^( z5 E, n6 Z
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言: L/ c, y5 Q- X. @
i% h2 q: B6 F& N* b8 c( v
打电话来的人
% n* x% r9 U8 X# ^4 z& O9 Y: o$ V6 P- ^2 p Q5 P
你 (接电话的人)2 A! c+ M; y* e) q% Y6 s4 k8 X
7 c, n {) @* y* k" D0 m* @
Can I leave a message? 我可以留个话?
; p. D$ R: n. \ s5 ]& u5 d
5 W$ E4 T) G5 h) a Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
/ c5 C6 Z& |0 ?/ e( N: a* Q. o, t* l8 w+ }
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。3 [ i3 B5 ^1 O5 O- B
' \2 c2 b0 F: N; m
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper+ P9 e# l T) v, G
to write it down.- Y8 A% o* m1 D
! I5 J5 b2 l5 H8 s8 o, V
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
% I# T' w9 P0 C* t: Y }! r
) g6 z) P& N! z3 W/ T9 u0 H$ U6 o, S8 ?: \' A; Z5 h" E1 }
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
" _' o$ T; k( ^# ]* I' L: R& b 打电话来的人$ ~! _% U. Y8 _" ?3 r
# p# ]' |0 f+ j$ x- t5 U) C 你 (接电话的人)9 f ?5 ?9 a# ~# {- q% S3 x( }
% F% \ E0 D* ` When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?; x' T" k" P' b# y& k I4 y
9 ]$ Q) z4 T% I7 F* K X
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
7 Z7 `- R1 B3 B
8 |/ y& p a' g) p4 v Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
8 [7 h8 D! _5 ^8 A) _: P, U+ O1 e% _! \2 a* R: Y
(Say) Again, please? 再说一次好吗?/ [7 y7 a5 b% q5 z& X1 j7 T
' P( h/ H1 S6 Q1 \2 C! b! R7 I- E* V Pardon? 抱歉。(请再说一次)
4 p+ R5 }3 q, f. Z& a% l: t& M5 r: I! B$ |+ o
Come again, please? 再说一次好吗?2 f. r; f7 q3 B# c5 q1 ?" @
9 z+ n: J- s/ p3 w I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
, a" Q3 l: Q9 N" Y/ E
, H1 \- S: }* B2 s5 w- Z( A 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言" x( n2 O) p; v" W
打电话来的人
! ~: e5 M1 i: A7 A
6 L/ t2 u7 z- S' k$ I5 f 你 (接电话的人)
% a) }* }2 }$ `7 `! S5 d8 `) A
( t4 I0 p9 m: Y May I leave a message? 我能否留个话?
" _: ^( `$ E% ?4 w: ~+ N
$ N. r$ V+ p# O% c% e9 V& E You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.+ A: |* u& k6 o4 Y
, P) v. m% Q4 r; e 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。" ~7 i7 q5 b& h
" ~3 h/ q- |( T
W3 k5 p) k$ }# \ _! ?
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.4 K7 S& A4 r0 `1 X9 S( O
$ ^$ n/ t8 N( M% w/ T 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。. P5 V! d) ^: B @
( O7 G' F, Z) t. i8 U$ O4 i& O8 g9 d" |
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
: d# W+ w. i' B4 V 打电话来的人
# p7 s/ |, M3 {' o, v
9 N1 l+ o6 h' C 你 (接电话的人)
C& ]7 t. \, k" ?5 r& E4 A: V' p0 M) L+ w& {, ^. Q# _) @5 I8 a
Is Brandon there? Brandon 在吗?% V. p* k) i" u) c# o
! H7 ~! x* {! ^# M. e5 k0 z ? Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
2 Y% G. @/ Y* V8 V' k9 X5 Z- Q2 I9 M8 L
Hold, please. 请稍等。
1 E+ X D6 p. c# b# \$ O& |. k/ X$ d" X; O" U3 T
Hold on, please. 请稍等。, A; P2 i! R: U
* k4 Z$ q" k A% g# [
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
6 r9 M! \/ G% k: d3 Z2 u& k: v5 D8 j; k. R
( w+ U/ |7 U9 v) U' i, m% Z 情况 (十) 对方打错电话+ K6 J4 e% E4 W: i: n) X
打电话来的人
9 ~$ g+ g) s, M+ O: e8 S5 B# a) w( J6 o1 q* \
你 (接电话的人)8 L. e! d, g+ s& [3 S0 c/ S
( R. e( V0 ~ Z: S0 Q3 x' M6 O
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?8 P* h* w; e' ? @
& D! B; a, R3 g, p
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。8 h0 I5 ]! J( b( C# E4 Q2 B
5 M9 @2 m. t: Z* |' U- l I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
9 N' O+ v/ k" K: {7 R5 [# r4 ?7 D! T) ?$ N
What number did you dial? 你打几号?
: W3 N# f+ l& W" j& f7 O8 w: l- R) s k1 h; v; F
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话5 N( ]5 _ M9 S9 |- o7 b
2 \* g$ n! x, J2 f8 ^ 打电话来的人: r# [" L; L, ]1 e
' I1 u: @ ^8 L, U' v; `% n# f
你 (接电话的人)% b. n- O9 M: Y
S) V7 @0 y* g h# [ Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
; ^' r7 o& T; s- l/ R2 F; X) u# Q Y7 T, `' z
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。" Q+ b+ M, A, h6 o' u
- [3 c* b$ i4 ] y4 k6 k
& ]5 P9 m+ ?9 A# Y$ p 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)) t( ^& @1 G- P
' X8 ^/ B$ t z# n" I% `
旁人
" F& t" t# |" }8 k/ \0 n* _) u' v
, L$ v- W! K5 H8 p: B" A, u 你 (接电话的人)) y( Z# i6 }( b2 J% e' M
* j8 Z( G7 C6 J0 d9 a
Is he there? 他在吗?
Y- ]5 P3 C6 a9 {" _
& k. G: \5 m% x2 v; h) V L8 d No one is there. 没人在。; j4 S8 c {) q* G$ a" E
0 Z" x1 B6 L2 m4 r7 |% y! c Nobody answered. 没人接。" F9 a# m. u$ ]+ v( V0 b) M
M1 s: |; ?9 {
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。 e. Z; N" u& ~
* d% O0 Y: C) i' ?$ L: Q; R# H 情况 (十三) 电话打不通* Z! f* f7 d' T: R9 F
旁人
) ?& n/ J1 M% S5 m& M0 J+ d% B% ]) s' l) u: `
你 (接电话的人)/ ^! _7 x9 }# {( I$ `
* T3 k5 V; P* l
Did it go through? (电话)打通了吗?
* S9 D$ o( T( V
9 ]# a" N' ~, R) ^ The line was busy. 电话忙线。
: `/ M& h) z0 D L9 I
- D# [- n% b; L4 a I got the busy signals.. 电话忙线。7 f! }- Q- ~; @+ s) C, E" M
- Y# i/ Z0 g5 w
1 m2 d7 ?% h6 F# c0 f5 _: m
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
@3 n8 K( I5 ?' O* d8 M! J, i& N0 K 甲
! j( P* S1 D( P7 J# U/ E6 J; z. O' ?- \* \7 d
乙( X% {- n* c5 `5 R' j# M
# m/ u" b, g' e9 w9 b: v4 F' m
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。0 R3 U6 K& {2 ]% R% @
' Z- d, C: ~9 ]4 @' {
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
% y: b$ x2 K2 S) Y) _2 Y
2 W5 r$ O% z0 Z$ _& M) D. K4 j Yes, dear. 是的, 亲爱的。
- E) W- Q( e3 \& {& p8 h( y5 ~
) q3 h, d$ X8 E9 J r& q
5 L5 ~* r- v, b+ B3 D 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)* Q8 b$ D4 a- e) z6 K
旁人
- Y" J/ S, }7 r' M" w6 n# ~! p6 `& m, m9 Q
你 (接电话的人)
/ S) C8 Y1 k- C% L% d, ?
9 q) q& p7 I0 [2 k1 x Who called? 谁打来的?" j* @: I- R! R' q/ g- q
& M: o) `7 z6 N& ~& i No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。$ U1 G0 @1 W; H& b8 r7 t
7 ]! a4 k& S* [. i$ h6 V$ z Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。 A2 ^% D X0 t- {
7 B5 f, T; T/ U$ ]9 ?, q
! E7 H2 X$ s* \. c 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
8 c \. o, W" n O6 }! c" {. G
% h2 B [: M; T/ b 16. 范例 (一)1 o: I1 j* A- d; j$ ?4 Z. ]
2 L6 m; P/ R4 b3 |. f8 N
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.7 M3 p2 i F9 P. R( ~* |1 k) V# a& d: c
$ i$ G9 J# o, g+ Q+ X1 l0 y 17. 范例 (二)
$ B9 ?: {* _% V$ o( D' S
4 v, A- C" r- Q, n9 D3 @2 a0 W 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
7 B6 d8 F5 j d% V8 L4 S$ G* p
) t# C ?% [' A8 ]5 I* o0 b 18. 范例 (三)3 n) Y7 L% E: D5 q& i2 d
; C; G5 m2 V) J! S; z. [
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
* s5 X9 D1 E6 w
( \- ^) v6 u5 e" F 19. 范例 (四)
, R5 Y* S; ~% u4 {- K q, r o: G: I# ]5 L
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.3 x$ m; l- i+ X8 E! K, \/ K9 P9 A
9 M$ j1 b0 }! [1 c' | 20. 范例 (五)
- S# N0 o8 b2 j$ f; I+ ]3 ?$ }1 B% ?: h) Q# A
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|