 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己8 o. x" F8 }, |* U ]/ q
打电话来的人
* x4 |- g6 p+ `7 t' I" e* a3 m3 C7 T, V3 @# o: B
你 (接电话的人)) P0 O! k; R! _, R
5 f/ J, }5 W7 z8 G- t% r) v2 p; r
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。3 h/ ^* s+ t" c8 L
0 B$ ~6 A+ K/ U' ]9 h; T6 _
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")9 K2 O) q" a7 Z
/ J5 ^8 i& i/ l
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him."), c# h, _6 S1 I7 Z' p
. @; U$ A+ v, H5 r% e9 G B
This is Daisy. 我就是 Daisy。% A# Y6 `5 Z# m( B" ^: h0 E$ K" D* m
5 L- C x: Y( k1 Q: {
That's me. 我就是。
@! A7 w; h+ _% g1 o) O) v- ]5 Y" J% L5 c9 _2 z
: V; r [ i9 [; W) x 情况 (二) 打电话的人要找的人不在& ]/ ~5 q" i8 o4 ^+ S d. m7 T4 [
打电话来的人
% U5 i8 J% x+ E Z( X# V
& \& O) t) ]; E& n, [; h8 p* R 你 (接电话的人)( e( p/ p2 ]6 N' t& K$ e3 O _
! X% ~/ M% z9 f+ c$ J6 f. E
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
1 M0 k- O9 w) n* \6 s6 Z: N
9 _2 O' i8 p- C; V8 a2 y% }% g- Y He's not here right now. 他现在不在这里。1 p, F2 F/ a4 g2 j1 C3 N
" q% D' j4 c5 `7 F* |- } He's out. 他出去了。7 v x( _: @# L
) b! P& s7 ]1 O% o- n/ D He's in a meeting right now. 他现在正在开会。& k2 j3 U! i* v9 k/ J; J6 ?" q
0 x2 `5 i; N) l" H1 x4 F You've just missed him. 你刚好错过他了。
0 F7 d5 H& x4 J M Y5 U- M4 v) B3 |2 Q9 b9 v8 f7 O) X) i
He's just stepped out. 他刚好出去了。
( E; C. ~: L7 [" P; h, _; S" x; R, D/ z# L4 m& q
@% _. |% [0 R6 F, W
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
4 J0 l' _) a" | 打电话来的人. C" ^3 x. O* ~& D" H4 h# x' w
1 {- M6 l9 S3 _5 {$ |6 w
你 (接电话的人)8 D* c6 c( {( V3 f
$ C! {; V) `* l6 e3 e2 A+ H Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)& z9 ~. y/ u0 M5 o! M" h+ M: ^& K
8 n7 P: ]- S( ^. M
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
5 S P2 D6 o5 [ \! v4 P$ k
) C7 x2 F: M4 }7 _6 {% j He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
- x" F1 t4 J; F- ^, c" |* F) I9 ~# v m; s7 m/ I1 v& U% N$ g
& B- W2 L3 j8 D C1 ^& H
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来6 e. o) E4 R/ J* s4 e) B
打电话来的人( D" c, C9 L! M
3 K7 W$ P; i6 Y. Q4 k" s: }+ V 你 (接电话的人)' Q% W8 g* J$ D! b) n
, n$ p/ j0 Q7 b, y8 S& W, F+ z Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?/ j! y" `9 N' a) n
7 _+ }' D* \. g; m I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。( X1 K5 ]3 w: a9 W; h2 T# q% U# i0 ~ o
0 f8 l/ r! i' o+ R- N. h
I have no idea. 我不知道。8 T% ~, S' m, Z; t
1 m; l) x3 l& N! f( T. _ He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
% F+ k# U2 L+ ^; |5 b4 K! R+ p5 {9 z! A& @
3 V; Y4 t" O8 B- F1 `& \
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
A$ I8 O1 ^; c! z: G$ E 打电话来的人' H4 K6 @. r. c. J
( z; k0 ]3 b0 J: z0 K) B 你 (接电话的人)
# b0 ~; N; r3 x, e" S, `0 a& V# d L4 p: O0 D( h
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?7 _; ~1 c3 m a b" T {( t9 k4 s
$ x) D+ M2 P" J$ P( d
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
! @. ]$ w9 g) V$ Y6 s+ r3 c& v$ f5 `+ d$ Y/ c" b- c, N4 U
He's at work right now. Do you want his phone number?
9 f8 `7 J& S( w n8 L/ v5 T" ], L. |3 k+ a9 U/ E
他现在在上班。你要不要他的电话号码?; B0 X( S( W7 i6 X( I3 @
) O* z8 M* {% z) `- O 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
- s2 {3 }2 M( C3 X* K
9 z+ r8 x# Z( _9 W ]! I# F/ h 打电话来的人/ b O8 F0 P" G& h
* w2 R( r8 c, `" l& ^ 你 (接电话的人)5 w! ?8 D/ H2 Q3 k/ O; p2 @
" X, ~& Y) p( o4 e
Can I leave a message? 我可以留个话?4 @) d# P5 N& Q9 Q5 j
0 f1 j, g7 R, [ Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
- C3 s; N4 _, }9 s8 z; N) l& t" R, v
! I8 O& y7 L+ _ Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。4 Y- o1 ]$ ? d- \
: ^9 `1 h( |% R9 w# z Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper: Q5 Q! j: k, N
to write it down.% b; \, v8 R4 w. V7 z/ d0 Z
4 } k' r. w- S5 v' R/ q 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。/ H! Q# Q3 v0 g% }* [2 r
2 t6 w" Q8 |8 g! D) {: M
# J& n9 u- Z& u) e8 i 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复& P& ^% G; Q% q; F
打电话来的人 R9 }" j# X& w, Z! }
0 s' T/ `/ R7 G" x- n( ? 你 (接电话的人)
) L8 q) b5 e9 W( t" g8 W
" _- ^' m6 [( q0 M3 q/ Q0 t; z2 q When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?2 Z+ r% h$ S* J. H
' r$ a* R. C- ~: s9 }! \ 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
7 x9 B: F. r. \9 f& r+ ~
, } T6 W3 o+ Q% C& \3 g0 ? Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
, z% H( a6 p* U$ r" v' e
+ @" b" H; H* O3 y (Say) Again, please? 再说一次好吗?" H( v& ~; F. z- L+ C6 {+ d
! M I1 U1 r5 M: a A- | Pardon? 抱歉。(请再说一次)
% r9 f# Y1 Q- B9 Z* ]! o0 _" N* E. _3 u6 y: k e: d3 B
Come again, please? 再说一次好吗?9 t6 @" o# B% T+ [4 ]7 _; c$ t
v4 n4 K1 \* A/ [0 a$ e9 f
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次); x0 R7 U2 S' ^' W3 ?
& n' v- v; N: j& T' O0 k 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言3 q# e" P/ `; |" u
打电话来的人
0 p; s- T, b( ~- M; }* S7 f `. q2 E; Y; w! q
你 (接电话的人)2 X9 @' ?9 [2 n/ y: [# @ Q; d( p" S
% x& _+ v1 _. T. L* v& X
May I leave a message? 我能否留个话?
, ~( F$ b$ G4 _# E3 M
7 E- |/ S1 e6 [- E k" e7 j1 m- I You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
1 t- [4 Q" x9 s0 v0 ^/ N T7 |2 e' p$ S3 O
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
; o# r7 k5 Q& X
0 `! m% T* k" M0 x7 @% f/ D- t$ v1 N' C% }$ e7 E
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.: V5 q7 }9 @1 P4 L4 D$ x. }
t0 `* T" \3 ?8 [ 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。; \8 Z6 Q. J+ o" O6 F: z N
. e; B# y" x% G" A: w
6 j3 q# F3 s, b( }) F' h# N 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等% G9 @. C6 N1 a
打电话来的人
8 p5 M8 U# t& c# i# d* v% ?+ t
5 L' _/ B+ u; m' M 你 (接电话的人)
- n4 A$ O( M% r, y" m4 K# i$ u2 h( \0 T. F* `" u
Is Brandon there? Brandon 在吗?
) {0 G j5 o8 I6 R- U6 f+ _' }6 Y9 O6 L( v+ ^
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
" q" t! |( S5 V; M% @+ I( d; F3 Z1 {/ m& H, j) `0 e
Hold, please. 请稍等。
5 u- ]* r7 k) d
% i& C- ~: c1 A1 f Hold on, please. 请稍等。
Q- g* a6 `3 G9 h' M
+ S% |" r7 l6 z+ J2 p Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?+ D% [% @' j8 g/ j0 q4 F
8 R, G+ x2 s; P( p, K
, [( a4 Y0 E6 t$ u2 m, Z 情况 (十) 对方打错电话 d9 o# Y% Y& z) _ [
打电话来的人
: L/ v: @, Q$ J( A3 a6 n8 ^' ?5 l+ `% m4 c# k4 X+ ?/ B1 J+ \. j
你 (接电话的人)
( c" T; }- C# i$ H8 W2 T; s* l- Y: g7 q- Q; _9 O2 g2 T& M
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
~2 O& Z( n/ b r( x
+ C8 @0 K. {2 g$ X5 D Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。5 n' } K/ L' Q
2 X+ F' t3 I4 y. F) A; N I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
2 X( k6 w4 k% B0 D( z
" F/ c: p6 p1 ? What number did you dial? 你打几号?* O2 g4 t6 q8 g" X. ~" y. H
! E$ K! J. ~; B$ |% A2 Q, ` 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
/ G8 A* \* v0 C0 ~, y) z- w' @
- |, m: Q" f/ y, u( j4 |6 g 打电话来的人% p2 M6 ~ w/ l: V
o/ h+ r! X/ P. A% c
你 (接电话的人)+ J4 j# t3 {7 V
: U" I) Q' ]9 ?& ~1 e( p, C
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。! Q4 A. p5 s' M* x/ _7 z8 ?
9 b5 N' `, v, C* l6 e& A, H Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。1 [8 m4 y0 K7 a# a; x" v
! F4 O, {) j! [" G$ h" H& m* H0 l
9 p4 y$ O7 L; m6 m/ |. V" Y
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)4 F9 h4 }1 N+ E; r H% a V. j
, k3 Z4 A. F+ d( n! l4 j" Q 旁人; d1 A" h/ O6 M1 e
9 I1 _: d' j% A% F4 z( o! |1 y
你 (接电话的人)
4 N1 f) {6 h9 W2 t. ^3 Z$ o7 ~; K/ U$ i2 i- q# R
Is he there? 他在吗?
& P! y3 }& i8 D6 m7 t
2 T8 [. |! u. w J& K" y! W" b* i No one is there. 没人在。+ U0 `' X0 P! C2 k& p* h
K# x( B& w* t Nobody answered. 没人接。
6 U+ H; R8 E: }: \/ }# {% q+ Q$ E* k
4 q3 J2 r; s4 O; K0 u- e" X No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。$ O* x' s0 I% E5 l8 j2 p! }
" P% K' v) O- N' b: X4 g. V 情况 (十三) 电话打不通: F9 E: ^, ~& i# K, B
旁人
6 n( V2 F" s; \( \+ X7 m1 W8 p6 K: n, \( q7 d
你 (接电话的人)
* _: |1 y( H6 s) E
' }2 L( P0 Z/ x9 }0 I& s! y n Did it go through? (电话)打通了吗?
5 Y1 s. O; Y6 B+ ^+ l& Q0 G, d# w# K0 m. e1 F
The line was busy. 电话忙线。
+ S! Z, s8 l) s8 \+ X9 q+ q0 V) r9 e/ Z
I got the busy signals.. 电话忙线。
8 e+ E/ \+ Q/ I: i0 A& M5 Z9 q" L# s! k
6 |9 g- g5 f) z+ H 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
) W7 A' I& a. P2 E 甲
; X" J' \: k# \0 J' e% p; T; b7 b- q+ N7 B) z# ]1 J7 a8 Q- g
乙: [" {3 s4 N& D: |+ E) t9 g
+ ~% G9 O/ y* h% d5 X) V Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
' I% P! ?- g7 l$ P$ }3 B: `5 h' j4 u
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。3 d, a5 X- v& @- d
- D! a# O0 x9 r: Y8 r2 \2 v$ Z
Yes, dear. 是的, 亲爱的。# K3 |' ]7 i7 ^0 Q i/ d
+ B0 [' ]0 m G6 h1 x9 x7 E
% T7 Z) L+ p3 i 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)) q: v0 Z9 I5 l0 ]/ N" j- J
旁人
: y& _/ [3 m" x' Y, l+ g6 D# j) N
9 B2 L+ ^! R6 h. |4 v6 C- h4 W 你 (接电话的人)# h* W/ J1 {- t! {
1 t- M/ e) ?7 W X- n Who called? 谁打来的?
A# ^) {& _6 M% h7 ^9 Y' p: h" Z
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
9 a, V9 O( i3 [6 |4 W. U: q$ `5 V6 h3 h& s) T7 z5 q5 u- ^0 y! @
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。( [) i" Z3 r3 H1 K* V, Q) R
7 J# `& w" n( J* r
2 ?, R! ^% \0 b" J V 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
- @2 ^3 y3 l: i; n
2 [5 Z- M4 s6 C- M$ A% | 16. 范例 (一)
9 x% O2 K, T3 L6 K' x8 I" c
& \- o. m" M" ?& u. F 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
& b/ O; M' k9 y1 Q$ C7 N3 H0 @2 B
0 ~9 e1 u: ?* x6 o7 z# y I$ R 17. 范例 (二)
- D/ {. @# w! u) M8 j1 T: J# a: T/ ?8 A" {! b% A0 R" H
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.. Q4 s9 I2 D) d0 w) Z
% q) T% b! f/ O; W# F4 V' T
18. 范例 (三)" \/ Z, Z# q( ^. d6 _* M0 F
% h' I8 |/ H0 L# ?2 W Z 嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible. / B0 M" g: Y) Y8 |" S3 Q
* h- m o: T7 J- H* G$ `2 N 19. 范例 (四)
5 D5 a* D) [1 k0 z
) [8 o4 S( O" e+ w9 n 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
( Q) J+ A0 B7 H, l0 Y! W
# @, l$ H$ p& f1 r+ ]. q 20. 范例 (五)
9 B5 e2 q- N+ s J3 v0 \1 O* w
! I- K D" r; U 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|