 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?
+ J- k" u: ~( Y4 e& w& m你是一个人来吗 ?/ m" X6 F4 `6 X# a& g
5 r% _# }$ Y0 z各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!# T: n9 d5 q. U& C9 {, ]
# T$ I8 V; S5 E: G. W
5 m2 H* F) M& z; V8 N& H$ U8 A& G$ O2. No, I lost my buddies!) L9 L) O6 L+ g$ { E5 K
我找不到我的朋友了 !
# ~2 c; x# T! x# d0 ]0 b1 _) q5 `6 a) a
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.
1 m" p; x$ c5 ?0 [7 {7 c6 Y( H) N# d
% q* b0 K) O2 X) s8 V6 w! wlost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.6 h n4 u. B9 A) ?4 t
3. Are you guys OK?
( [( G0 J$ W; e8 ?6 ?你们都还好吧 ?
% K: L1 M9 G8 p& r& {, F( G p( r% ?" S/ {" t& U
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .
0 Y) C$ E5 v+ H9 Y, f% X3 N: x$ E
+ W% X; u; `+ D在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .! o i9 R+ C" B/ N
! o1 D4 l. i5 x
4. I heard the nature's call./ ]; Z0 z5 T# s4 Q" t; ^+ f; q! @2 w
我听到自然的呼唤 .
; e+ e+ ]; q* [$ i6 r$ r, K8 i
# t0 f1 w' ^- k1 t/ q8 M5 X6 ?举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .( }7 @* a, L0 `# D
, c9 n+ h" n* V. _5. Can you be more specific?
3 a0 W( w7 g, D( S( b能不能再明确一些 ?7 `/ I" [& t p5 _
6 M8 Z8 Z+ j! e! q
如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
5 H# L2 A8 y& A另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?* i4 M5 W* g5 a; A
' ?% P- s! m& P9 J% y
6. Everybody picks up whatever you want.% F, C: B( t1 e* i. I
每个人拿任何你们想要的东西 .. l U& D4 k v8 w+ ~- F! G
" N# o: M* t! U( M5 K, Y在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .% ~6 _3 H% _6 f5 P# n* Z
7. I bought a cake about this big!- E% R8 U7 F3 I( }, c" c* M e, \( g
我买了一个蛋糕大约有这么大 .$ x" `# ~9 \0 o& L) o
5 W9 P/ {; t5 y
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
1 ?$ O4 ~ k7 `% f9 X 7 S9 L' |/ B& T
除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
/ _4 S: A# C! Z8. He dances like an animal
$ a) Y: C. s2 C/ _$ p$ V他跳舞跳很疯狂 .
( b. R5 a# v4 H9 H# x8 y
6 K. ?1 R+ m( w8 G, a( e1 T+ j老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !
1 U; O' W7 `' v0 P
: T/ |. s5 p4 L9. Do you have a good time today?
1 {9 _, c$ D5 ~今天玩的高兴吗 ?
: f1 N, N9 {" |$ ?) g
( h' K4 u3 o7 W几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .
& u9 V, f+ Y0 L$ N' r* Y+ y+ `" K. l& M- D
10. I'll walk you out.
; Z/ A7 {' Y* B" V: S; ^我带你出去 .2 G7 {" l& }6 }% n( g2 R
4 A6 U* i2 i1 x0 j
上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|