埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1638|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 + J2 w9 K, s6 ~! V- [/ ^

5 i, w6 ]/ j' {+ \% |  一、介绍客人所遵循的礼节
/ W  a6 k1 \6 R& R8 g
% ~: _+ a' S9 v9 z; r1 x: x  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 3 |) N! G# |0 V5 I. K1 w

  H3 L7 y2 Y  K, w' L  二、介绍客人选用称谓的礼节
2 e% }3 c5 N; d, N! [
" g% C* X  F! F$ r' ?4 ?  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
8 P  j' W8 S' s; |! o5 Y7 Q
- _# ?1 @# Q' r! V$ F. `  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
$ A. G3 I: h  y( P2 L, O4 b  y3 Z& _
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:
! k  r5 ]& s; k/ v/ w% C4 ?$ c/ X+ i  l4 L+ t1 y; c2 B: |
  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。
  _& ?2 ~6 K3 W' g2 a  r  I
2 c, @8 M- i, o3 E7 m! y  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说: / l+ ~+ M$ B, E% F6 o

' }, d' m: L# ?# P  ^0 R# T  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生.
) g1 u2 ]5 m/ Y0 `  v- Q( O% {; a0 }- A
  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: 0 J( v" C1 o7 j
* X* E" Y' m3 D  ]# ?9 \
  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
7 a1 |, n8 ]1 `# j; Z' _7 Q2 r$ n6 j, G$ a% Q9 y
  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
: @6 {% a0 c0 m% K) r% g$ L( r4 i, ~' p! T0 Z3 P. _
  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔.
- f4 t5 r. ?, E1 H6 z2 s
8 D( e2 K- U  B. L) H  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
( _. a7 t+ W3 |" p  C' }  r1 P* ^8 ?' L# e! i0 R1 I
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 ! [; J3 T+ g7 u9 G- V) Z4 C* T
) T* F  W/ i/ f+ m; y( f
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如: 8 a- O9 v, b4 C  \+ S5 ~- X
# [& r+ _6 S4 ^5 Z  ^( u. Q% O" F% P1 R
  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。 8 T; v2 u4 N1 m3 f4 y- z
) j0 C4 D7 g9 d9 b+ m
  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语.
- [2 [" R" u0 T' V
; [/ u( x) ?! Z/ ^" h  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. ! m0 r! M, q3 m6 W; x& i$ G' l% q

2 I* q8 `0 h4 T. D. r; q8 _  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? 8 D) B6 p; d7 m  Y) E

1 f5 r  c- V- n% i( W  ?- E  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗? 9 h$ i3 G4 b, V9 q
* F. P9 _: B! F7 u6 w* M1 o* Y
  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如:
( i% K  ~4 L- e5 D
6 M# b. g3 e( x) z1 F2 h  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." , D7 Y2 i* R, o3 r  [- A

2 \: \% T% U# N$ j) Z" {  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你." - x) h+ `6 t1 U6 z
" R$ L$ b' A' t% d7 e
  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你." ; w" ]. Y8 e6 h: w( E0 {) t0 l
2 g- j0 Z2 J1 u8 ?, |
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
4 L5 B7 y1 P' v- D. W1 n. q- V- y0 C
. e- j; X2 ?( Q9 X1 U3 S( z  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. 8 q: O- B4 x" K( _3 Y" |3 Y' g

7 C% B0 ^' S9 E1 A  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. 4 @6 N! e. y4 m- u  q! P5 N+ X  \
2 n4 N. }: @/ L% [. c1 g5 b, o
  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作. ' m, B% X4 {- [# Y- J, B
# b! D# f6 X+ b, c* H* h4 k
  三、介绍后双方应行使的礼节
3 j; |: W: I5 c& \  Z" r( u* J' e( f5 l! I' B. t5 v
  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬. $ }# t% o- T& H: V1 I0 `7 x
! J0 J. s4 B! n) P, P; x* m
  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人.
& t6 g& j4 Q: j4 b0 ~, o4 t/ o8 C" U. E! Q, V- s9 u% Y
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意. & a' X" F6 `4 P
& h  x7 |3 }% x" r% d7 X
  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
4 ]+ |! m, t4 Q/ L7 o/ f1 t6 l7 i
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng. - O: L/ C- E! v9 h+ e8 I
# |  M/ R0 o2 |5 d& c
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 18:31 , Processed in 0.135230 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表