 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 8 c9 x/ w1 u0 f# k, _$ j6 v
% K3 b' d" W U- k- Z K
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
9 Y! X3 J# Q9 [5 g, F5 g1 F. T% i2 _3 i- q/ j- f
2.chick(女孩)
6 u& q1 N& W: R& S
4 b& {3 `! O% b容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) ! U: A, J/ v& h5 l" F$ W. K
9 T6 V5 Z" Y- f, q/ l+ O
3.pissed off(生气,不高兴)
6 f l6 z0 f! s2 S4 p2 ~' j, [/ d: P
千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
3 O% F! H+ P7 B' {/ k8 u
$ P$ m/ b/ V. h! P0 t7 y4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) ; S% x/ n' D1 A) h
7 B! i# ]8 b, l1 ~0 y6 q此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
% G- G! e. n" j4 B* G' b
3 g4 m4 _' x8 W! `5.freak out(大发脾气)
) j+ d0 L% [7 ~2 j$ g, n: I2 u: m. T6 e3 \. c7 K8 S! O# k# T
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) 0 V0 P n* r6 J; C! N
- z2 b( ? i. D7 c7 P
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) 0 g* i4 O; m/ ^ A5 q
% T5 R5 T. o$ L0 S
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
) Z7 @4 O8 E: n7 w# w
0 {! b4 t$ [. P- z% J" j# P/ d# R7.gross(真恶心)
. z5 K% ]. F& x6 R" F+ a$ Q) E: e x
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 7 s. j# N% g7 R" R: O4 J3 v, {( s+ ?
0 o' S4 z1 \- w% r$ k
8.Hello(有没有搞错)
0 I& h) Y: p! A" f, @
: S: V$ f3 Q& x/ ?4 v# }4 a并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) " [. ^3 p4 w, X, ~8 t3 g5 D/ S7 E8 |/ }+ ^
9 v- }3 Y- X- ^5 l! x9.green(新手,没有经)
% p8 a2 y" k% {- U4 G. q% v# R
) U% p4 v& l# e8 V5 J不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
+ y' h. @9 r5 D9 Y" J. c
* @+ V% s! \6 \10.Have a crush on someone(爱上某人)
: W* K% k, g* k& X) q% ?
8 c5 L T. K$ }% r" i$ X: w由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|