You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. . @8 |- q5 o, @2 I$ J1 ]! YYour context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? ) T) b9 R0 m0 { k# J7 z Q
Why you don't want to bother the boy again?
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 I8 a) Z* y! p7 h! }& ]! D. ^4 v( N" K8 {$ [ ?4 @
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 3 [/ F8 M; s4 Q" ^For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...
第二种情景中,“不好意思”再麻烦人家,是因为已经麻烦过人家一次两次了。是要表达这种心情的。 6 q- m( S- F6 K- [1 m% c( [ y) p" E/ h# z1 v/ [- @
当我们用英语说“I have no heart to do something", 我记得好像是指 “无意去做某事”,但不十分清楚了。& l& Z% d9 @ _+ i9 K. {* T# u9 M6 ?1 q
Acup2 发表于 2011-11-30 08:58
9 M! T0 Q! ?, \0 D }- d2 `I do mind to bother you. 9 T- r8 H/ W5 q6 `5 G$ n! FI really mind to bother you. m# o# r8 ]! X5 N$ I
I do mind to do something.
i am not comfortable to bother you again( {5 x; W# y7 M
" ?# v$ J i( t/ v$ i& H " W! I1 O& H, f' R" H' ^6 }% s. `$ w: _% ?# m0 @* x4 }
i am too shy to talk with the boy5 H( W; _& G6 J; W( I- J
" c$ T v5 L! j4 e
如果我们要表达“我不好意思去作某些事情”,英语该如何表达? 1 ~5 u% b' f6 u9 w# V. i. b2 G1 [6 q8 ^$ ~
情景是:我(因害羞)不好意思去找某个男孩,或(因歉疚)而不好意思再麻烦一个人再帮我作同一件事情。3 o' K) f+ s7 s& q! \. q
# i: I, {" c: t0 B2 W谢谢高见。: o9 M5 ?- ~3 i0 B
Acup2 发表于 2011-11-27 13:50