 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2012-2-2 20:03 编辑 ) c5 C1 U# E/ Z6 W1 y$ H
' s* l/ e5 {% ^
尝试回答星星点老师的社会调查:% q; y. [9 B0 O% ?* g9 A
0 W0 h/ `! h: t你在来加拿大之前,% x p; O5 o/ M$ z2 H, R* v; Q' R
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?
' B8 @, y4 L% t" P4 T) H
0 p8 k( g/ I& Y( }来加拿大前,我会说: I don't think... 强烈一点,说I don't believe; 对人没有什么不同,基本能说出来就不错了,还能分人取舍语言轻重?: C( _; O3 J. C) `
) s8 h) ?5 D0 x- a2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?$ \! Y t I. m2 p2 d: r
来加前,我会说: Please... Can you do me a favor... Could you ... 无法区分人,应为基本不用英文
) y7 U; R7 f9 X# j- x5 k9 L% `9 ~# \0 c" D" {; p
现在:6 O9 h" | j. Q. @
1. 如何用英语表达“不同意”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同% @1 l1 p% H& ^0 R& j
现在:如果要很书面的,我说: You might be right but it miss a point that the fact is... % p/ K o+ `* D6 a
口语上对很大的领导会说: You are right. (同时不住的对领导拼命点头) What I think is there is ... (谈谈自己的看法,在大领导面前,我连but等任何negetive的任何词都不讲,直接说自己的观点.) 9 q! {/ J! q. [- ^2 o' z4 N# x: ?
对普通同学/同事就说: Fuck off! If I follow your idea, I;m f***ing toast myself. 很灵活,怎么说都可以
7 j! L6 h) f( h/ x6 L! p0 x7 b% H. N' n: A1 @$ o
2. 如何用英语表达“请求”? 对朋友和陌生人方式有和不同? 对上司和同学同事有何不同?+ H4 r; o+ J2 C7 o4 d! b! n
目前我对上司表达请求有两种:一种在时间充分,环境友好,大家都有趣的装模作样就说: Hi Boss, Could you do me a favor... 另一种是一句就入主题,我就说: Boss, To complete the work, I need you... 7 r+ I0 m# ^4 u) Y: D7 M
对同事/同学 目前比较喜欢直接用 need you 的表达; 不喜欢说please;
5 { P' f1 R1 f5 f
/ k& `7 Z2 j. o( r
% k0 A A0 ?. @1 H我觉得对比国内学习的英文,我的句型等变化了挺多. 主要表现在正式场合,废话多起来.一个意思用一堆废话表达就是尊敬对方的意思; 在私下朋友相处的场合,有趣的话多起来. 有时候在影视看到的幽默,也敢于应用在周围的场合. |
|