埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1177|回复: 2

西方祝酒贺词辞大搜罗

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 16:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
' |' X! N4 M3 A2 V3 k$ Q/ d5 J/ e4 r/ @, R
  一、用(Here's)to...表示:
8 Z" M; U  U# p4 V0 d8 W; I0 A4 t9 R
  1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!) E7 J, h1 G5 o  x
9 \0 N7 U' u. |& }& V( |. m
  2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
5 l8 N4 t& F2 \/ U: E7 D! g( Q3 ?) P& r0 ]- G9 `
  3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!( i* e  Y) ^$ m3 ]: C) `( r8 f# _: j
+ Y% F2 I6 d/ i2 m
  二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
7 X/ V9 D2 C0 {# c+ L: D3 H, o* j/ i7 @9 m2 d3 r- I" ?8 N
  1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!- k  A! Y4 f; r9 f$ J0 E

; w: B* ?' N6 |7 w* Y) }% S$ k  2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”" ]" y1 V8 U( f$ a- e% S
4 }8 `6 ~" S6 J- O1 m, b# B
  三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:0 n7 e; G4 |6 v$ y1 ]

9 I5 W) k/ e2 X- `' i% h1 p* j) L  1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
, q7 l3 i; _: B0 C  Z+ Q
8 c5 V4 ^2 o. K1 J% S  2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。' I; u/ f6 s$ N0 ~$ Z4 e

! E3 h; U8 l  \8 @; F* y1 Y+ t  四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:" L( V8 H$ ^- W' H# S* H( [
5 g$ O+ N( {+ Z5 E- C, A% \. q( Q
  Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
7 c9 J* ]; o6 O! Z
. u1 m+ G& ^0 d3 J  五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
  z9 w" W* A& _  I* d9 s* i$ V. I/ y8 d) h- e; B' m( a* @: s
  Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )7 j$ i5 V& k# Q6 O# ~2 v# \" s
% A' y; @( ]( G) @2 G
  六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:5 k( h3 ^. X! b, g3 j8 N! Q

# ~) ?' N8 k0 ~% u( G! ~. |  1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
* G1 n, ~; G! {! w' d- B, Z6 ]( h- K* g; {( h/ a0 u: `2 _9 N3 G
  2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 22:44 | 显示全部楼层
Here's to your health
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-15 15:28 | 显示全部楼层
.Here's to Tom for his new job
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 12:00 , Processed in 0.116421 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表