 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
, `1 g( \! l3 ]' ^8 k9 H
3 J5 L8 H* K5 S( {$ ~ W, s/ P- F 一、用(Here's)to...表示:' d; ~' O, g2 Q9 N4 r
7 ?; z1 c6 B2 b! F& { 1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
/ k! n# o" k* S7 a- |8 d3 k1 F
, X4 g8 Q9 s: b+ y5 o! v 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
9 g% W5 U. |* b/ `
, L# D+ p3 s6 Z& K( } 3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!( B. ?: z6 j9 c E" x1 P
3 G: t( u3 d2 q5 u0 k G 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:3 o. m3 H3 o6 r& b+ z2 Y
9 A% q( z7 B0 M! ?
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
1 Z0 E! F4 G/ g0 k% q: r" V/ w$ o4 ~
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”0 i0 n" N2 Y! X" ?; X. f* U
+ y5 n# F/ w& s8 G
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:4 h% M6 s w6 u# s# s/ I$ {
4 |$ u* a5 r& k4 W, ?
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
7 `5 C% f" _; D3 v. d- K# `$ T- D* T- v
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。. O; B8 O+ g5 r% U( L5 B- m) n7 Z
9 S3 b1 a! J2 l, L 四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
0 r- H% o; x: n9 D
/ v& M* c* j9 X' ?' l Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
8 g$ k' n3 @2 @& `! g' n0 o$ [
( {; C3 e8 b1 U1 U: M8 k 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:* ~" F6 {! t0 G% z
+ |" B- }( D5 S7 y& P
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. ), @1 }" L, I3 h5 G- G9 F
F# r" |! g; a! V9 R1 p 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
- @, G+ l& @* v/ j! x; P t
4 j2 t1 {! n1 c 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!! K) V: {; `- o+ g/ [" a1 W, b% `1 M
6 W- G& l& B% W2 r( I
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|