 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
% s. @0 m+ Z3 d8 K S8 i( F8 f
- ^ m' y6 j1 w8 P 一、用(Here's)to...表示:
+ D) I1 @7 M8 P& G8 j C# V5 T' v( ] X; s! W
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
! P; C6 @. n3 b. n
0 f( i& [3 M" U% k' A6 H. L" ? 2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!+ W: V ~ X; j" |$ a+ k: H5 R8 u9 p
2 q& V/ g) |* Q- |3 ~
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!+ x5 n$ Q1 b9 T1 K. G) d
M6 S3 i& X- C# R' W: ~6 ]5 |
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:) h/ X' Z/ t! i( v
6 }* B4 i: v, D; P 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!! j$ M* w# a, Q3 f! H
% [* i& K+ q5 m
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”1 _6 V5 d: X" x: t" Y
. Z' _8 k W' Z `' `( D4 z 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:; I' j6 J% p' r/ e, B1 F
* E, z; U% [5 j- K3 |3 f6 E# b
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”1 ]8 P( i- Q( A! B/ J3 x% ^1 ?
* s/ {; p1 c4 l
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
, a* t9 t2 D3 c1 N2 p9 d: X! @; n8 V' P; o
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:( e7 V8 }, J* [! @3 |5 b7 e1 }& T
+ w( M6 q4 `! v1 Q; y8 s+ k' z2 s
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
& H( p3 j7 V( x1 x. z" X4 o3 Y( ^2 I: N8 t
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:0 \( r: b8 h, v2 A3 V
+ E) [7 Q; I2 G9 K4 P4 U* {$ T3 t Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
! d4 A; H+ r0 H: M3 L3 X
. F8 h2 E: Z1 B1 e* c7 k 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:+ \5 N; @' }) y: K& l* ~
5 N0 H1 g: r' w
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
+ n) {6 t' Y0 s X! H' f# S. i7 ~
7 F# f$ T, ^% J& m 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|