 鲜花( 1654)  鸡蛋( 51)
|
第一个应该是平安夜了
# V) `8 I8 R! p9 w- H不会贴歌曲,那位朋友教教俺,先 了
# U6 f+ Y) _2 v
! Z. z g& Y; a中文平安夜
4 H6 Y' f: [7 r! }! [
; ~( l3 O: O# v( y这首歌是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。这首歌很快传开受人喜爱。今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。她被译成许多种文字。上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。(中译者刘廷芳也是“五四新文化基督徒”“生命社”成员之一,据说是一位身材瘦小但善于交际社会活动能力很强的“大将”。。。)$ p* K9 J- l( o4 I, I2 f+ n
9 F! H/ X! V9 ?! c
U7 d4 Z0 N+ W& s' j6 L' Q' G) ]6 {
平安夜,圣善夜!
U/ X5 P. L7 |% Z' p h2 J 万暗中,光华射,
) t5 E9 \/ r5 E; _6 {% d7 E) I; R 照着圣母也照着圣婴,% y0 W+ r; y- c* i2 o# y& o6 v
多少慈详也多少天真,# L) F9 l" n: D& Y
静享天赐安眠,静享天赐安眠。! d' z/ H4 y( P" A& X. }
) g9 \! \1 |' u 平安夜,圣善夜!
2 w' f" [2 g' [ 牧羊人,在旷野,- b i0 `( d% [: s. W
忽然看见了天上光华,9 ~: ?1 o& M' `% g9 B
听见天军唱哈利路亚,3 {5 K8 k1 z2 i) f
救主今夜降生,救主今夜降生!2 O0 e/ c" ^2 W9 Y4 ~" k
- t: a- `5 {; r6 X* }- R8 I 平安夜,圣善夜!
" n$ h& a7 b; ?: k9 e 神子爱,光皎洁,
3 g3 J, ^1 ^2 o3 y" \ 救赎宏恩的黎明来到, ]1 P! G4 F1 m
圣容发出来荣光普照,3 V: ?! o: z! ^2 O
耶稣我主降生,耶稣我主降生!4 R5 S2 T9 Z5 K5 `8 ^
& ~# v: ~) n: X& v9 \0 G
English4 @. e+ p r2 N- w# |
6 W1 Y, L4 r8 ~: T, v大家还有什么好歌贴上来听听
* f: X% @; {7 D/ m
/ d$ h8 |: ~' c2 Z' O) W1 B: U9 z' c0 {$ C: Q
$ w+ m$ h, b0 v) b |
|