埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1149|回复: 2

[加国新闻] 分析哈珀访华讲演的字里玄机

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-12 07:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:文世昌8 G3 I' K4 u4 g0 V+ _* I4 x! T

# a8 d8 H" u& w" w! w# @+ c. x透视总理哈珀中国之行的深层意义                                   & o# V9 [2 E# N) W! d' K3 S
5 T. y, `( H) w
HARPER’S   NEW   CHINA   GAME   PLAN( s! ?, x1 V7 B; @% B" S3 n8 N

' K! Z5 g0 t. y) e7 f4 {加拿大总理哈珀一向说话不多,但用字和做人一样,很小心谨慎。今次访问中国,要解读微言大义,最适当的方法,是剖释他个人透露出来的,原汁原味的用字遣词,直接间接的讯息,兼额微观和宏观的玄机。假如大家记忆犹新,不妨参照2006年他登上总理宝座初时,说过的一番话 :6 Y' q/ b4 A% A# l
, b8 I  ?* v& k. M
“ I think Canadians want us to promote  our trade relations worldwide, and we do that, but I don’t think Canadians want us to sell out important Canadian values—our belief in democracy, freedom, human rights .They don’t want us to sell that out to the almighty dollar.”    (November , 2006)  
5 |, I" @8 K( Y8 n* g; [
6 t& ^+ l/ ]- ~/ ~0 l* n 当中的关键词,是加拿大的价值观Canadian values,重要而具体的例子,是民主democracy、自由freedom、人权human right。他说得很清楚,很坦白:加拿大的价值观,比the almighty dollar人民币的伟大银元,更值得重视,can’t be sold out ,不能出卖,字里行间,颇有重恆久民主人权,轻短暂经济利益的味儿。虽然他坦言加拿大有和全世界做生意的宏愿,但要保着原则,不会为五斗米折腰,而放弃普世价值。4 E8 i9 J+ F, l3 [  R+ o

3 b1 e8 S/ c8 H! D6 [3 N今时今日,他的另一段新讲话,听起来,别有一番滋味:。当中,平平淡淡,可圈可点的一句话是 :- v' f. X) F( R; |+ A% T# A
  B" R$ t  N) z' ~
“Our government is committed to moving our relationship with China forward by focusing on deepening economic times, including opening new markets, and setting the foundation for long-term growth.”! ^( u3 p8 S$ G4 k% ?( a( b8 Q

& s, b: z) m+ X4 D' T. P# F他的新重点focus,明显放在relationship加中关係上面,方向是向前看,前瞻性的, 是moving forward向前移动的,不可以再胶着状态, 有进步才算成功, 有成绩才算数。焦点是deepening  economic  ties深化经济连繫,从long term growth长远发展着眼,但要今日打好基础,最重要的使命,是 开拓new markets多个新市场。言下之意,类型上,不限于能源,最好添上教育和旅游;地理上,北京之外,他赶上南方广州和热点重庆蒸蒸日上的经济火车头, 和汪洋及薄熙来握握手,和李克强见见面,以后可以通电话。哈珀会晤中国下一代领袖,建立交情,彰显他在时间上重视明天更长远的发展。
" ^" q- X7 e: E, r( k; L8 S, P9 Y7 }9 ~) X
这个新方向,新格局,不单只是经济上的,也是政治上的,外交上的,用英语来说:Harper’s  trip opens with his new China gambit。用棋局的术语比喻:this is a move made at the beginning of a game of chess in order to gain an advantage later,只要行出正确的第一步,长远对国家有利至为重要。 借用原初来自体育用语的政治策略来说:Harper’s  Game  Plan is a plan with the ultimate goal permeating all tactics。哈珀的对华宏观策略strategy,渗透而遍佈微观的各个环节,均是精心佈局的灵活手段tactics。哈珀的game plan行动方案或对策,算不算是transformational change脱胎换骨的改变,可能言之尚早。他 这次中国之行的深层玄机,步骤上推陈出新的重大变化,用上澈底改观transformational这个英文字,虽不中,不远矣!
' `" r1 T& \  T/ b( X7 r' W+ [: y  Q9 t4 V2 [# o) z; J+ c8 E
文世昌个人简介:
2 G, Y* D' S$ g* }% H1 m
4 k! L& _0 r+ I( a* a: `& A $ J$ z( C5 A( P4 i/ Q6 x6 G2 j$ w  K: K& u8 E

! _2 q$ x0 u( l* w/ Z" \, g 1.jpg 4 Q. w( O! p+ G
7 ?6 R+ k, ^  j- z" ^- [
          9 Y/ k; t' B6 ^  P: z8 a9 t& S/ E
文世昌老师, 活跃于多伦多跨媒体各领域 , 传媒惯以文SIR称呼他,毕业于香港大学,专修英文,获文学士、哲学硕士,并以优异成绩荣获多伦多大学英语第二语言教学(TESOL)专业资格。他本人在香港执业律师超过15年,曾担任香港立法局、市政局、区议会议员多年,同时也是加拿大着名时事评论员。 文SIR 英语教学,经验丰富,擅长英语学习策略和语言沟通技巧,曾担任中学、大专英语教师、大学入学试、托福及雅思等公开考试准备课程,个别及小组辅导,均有心得。 今日开始, 以他的英语专长,结合时事触觉,每周给本报撰写风格另具一格的专栏,以享读者 。
' X7 R, W5 L( h- l2 L 个人电邮saicheongman@hotmail.com  联络电话:(416)961-3673 , c2 V: m% }' K/ F; a
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-12 11:04 | 显示全部楼层
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-12 13:21 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-27 15:23 , Processed in 0.101455 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表