埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20768|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。+ A, N. K+ [3 d8 i3 ~& P
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。/ d. H5 s* l. n' Q4 X
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. : _- i$ a3 C( ]' m+ q! }& u
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
( @- s- n! N& |* q( H. K9 MI have no problem with oo, but still have problem with duck.
2 m1 ^( K$ Z, j5 [) ]! X; i$ `# v5 TI am working on it now, any suggestio ...

* \2 m) y: C+ Z6 y. t, h, ?8 ~which sound?
9 q- k' a- U' c- C6 cd or u
: Q! Y1 {/ ?+ U. O% [4 K+ y/ N
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
( J% \* u4 _' \0 L* g再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。3 L: C& K- Q" d0 R0 t4 W
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。4 T5 n- t* `7 W2 f, M4 h
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
* r, m& @  h8 ^: I& p
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
; `' d9 D! |+ F* tI have no problem with oo, but still have problem with duck. / }  l; e# a$ @/ z9 b0 c6 H
I am working on it now, any suggestio ...

* U& K9 n) h% k& T4 _, l, `; n) u- G4 @- O, j+ a7 [. l
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!* j# b) C0 x. ?/ c# z. ~- i8 w# ?

3 P: L) _. ]$ h  d如何发?有两种方法供参考,如下:& x' A. P1 \0 O- Q/ b7 O

# n+ N# L( w, |" C0 i1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。5 ~& D) H. ^1 T1 |/ L$ h
5 s1 T8 l- B5 y' u8 d9 h! I
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
) B+ ?' L6 C1 e' S8 [: \
3 |# U+ _# ]3 q3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 5 Y4 S) j7 a+ |
Canada 的尾音---原音a is schwa.
* |  C, X; U. WCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
% g  i( @) y7 s1 b' X5 H; w如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
8 [6 W: `9 {; J) @* ?# v
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
4 `% K" M) E$ M! U3 D8 P$ i
$ a6 s) V: a& `% a2 \: yCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。' m3 Y  ^. n8 _+ r
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
1 o0 j" t+ C3 Q% m9 s" {) p   
7 I  T2 C# d. U6 L   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......9 j. V0 }, }( b* g  p$ C, A0 s: }
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
9 x/ M& p# W' b* ^7 @( W/ gI have no problem with oo, but still have problem with duck. & }- j8 d! y5 x* g4 B
I am working on it now, any suggestio ...
! t& e. p* z+ ?5 D7 y7 s  w. c
能把oo发对很不容易呀。# v  w. O1 D6 y  x+ }) r
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。- R) _; _( B0 a
$ }# w6 _4 r9 F* E" ~+ w
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
" _" l  @) r$ u$ K, s% b2 kI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 2 @, d, h$ v$ I6 g, u" h
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  $ w3 |# V) X8 n' \3 K
I think my local dialect doesn't ...

: v9 M4 |$ r! _, I/ Y: F* X& ]Cool., n: }7 n/ [; x' u% @
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903247 ]4 p) J( ?9 w+ ^6 w' H3 n
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 ! x, A, w* i6 L3 ^
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

! i& P+ B6 s( JThanks! Just google it and got such one as follows,7 l( M; U% w; ~$ C# h7 k
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
5 w3 F: l2 D" Y' [% ?/ |) nhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
( B  r. G0 E: R& r
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 23:53 , Processed in 0.149000 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表