 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会 + ]( ^" c7 u8 r+ L) q
For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好
& y1 H" Z+ v# \$ J$ HThere’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
3 Q" _0 a6 N& h ZAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过 / Y' q1 b+ q; x v
I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱
. C: Q S5 V+ [ j# C" Z0 g' HMemories seep from my veins回忆自我的血管渗出 * c* ^5 s+ @9 ]8 _
Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂
; B# z/ d% u3 j) O+ r5 ?0 ], |, m s qAnd maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
, B) u! g O$ \% m" |8 ~4 q" x
+ ^0 F& u8 k3 o" AIn the arms of the angel在天使的怀里
. O; K0 e! u3 N4 lFly away from here飞离此地
- p7 F0 D" U# k# t5 @1 l* aFrom this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间 3 e# J7 o4 n% H8 ^ \& \1 Y
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
) ^" L' I* m4 g% t* N; IYou are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 8 V3 p0 W: D5 R2 A* _3 ?; B
You are in the arms of the angel在天使的怀里 ' [! _2 ]; `" v u
May you find some comfort here 愿你能得到安慰
# a1 d9 e* s! b, _
" R7 T! ]: Y( P& Q/ s* rSo tired of the straight line厌倦了走直线 8 I- n1 e, S& X$ y+ B3 r8 O
And everywhere you turn你转弯的每一个地方 2 R! d: @' u8 m, q2 L6 r
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 + b% T. P" k9 q" X4 {, X* C( Q3 |
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止
" K& E0 T$ [3 B4 ZYou keep on building the lies你仍在建构谎言
. S! T; }, U7 g& K! x1 IThat you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的 * B( s' i& Y% w; Q
It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
$ Q; J( W8 Z w6 s0 pIt’s easier to believe会使人更容易相信 & B- Q" g6 {8 }+ r
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 + n; a& g) I( v( a
That brings me to my knees使我颔首屈膝 # D4 h: g. x7 Z# f
) ^0 I* b1 I8 ^# _In the arms of the angel在天使的怀里 . P4 H( {. }- X8 A U& H* G2 g
Fly away from here飞离此地
8 M9 y2 C) A7 [ F& o1 L* W4 M! WFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间
, K1 Q1 o7 {: E$ o8 sAnd the endlessness that you fear和你无穷的惧怕 ) n# I, U: u4 e
You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 1 ]/ Z/ @# W' M; S3 k
You are in the arms of the angel 在天使的怀里
4 u3 N! Z9 [# K' m Z/ f% _0 Z$ L# oMay you find some comfort here愿你能得到安慰 % {( y" S8 {' ^2 U* ?/ v8 O
You are in the arms of the angel在天使的怀里 ' g' b3 D7 r6 B- I" i1 {
May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|