 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
lover 情人(不是"爱人") 5 U' V3 m* W; ^1 r E
& m) y' `2 E! N9 V. {2 s6 w$ O" \
busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员") ; V" X( E) a6 Y8 U" o
1 r! @5 h9 s5 g9 E2 z5 p
busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
/ r6 ]( A3 W& E
. O: l5 U4 d7 }' M dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
$ S% x' J! |& v3 V' Z/ q3 t7 g! K& I9 D5 f. W2 S$ x6 ~7 Y ?( ^
heartman 换心人(不是"有心人") " P6 ^. ^# K7 S
) u/ r3 z! S- m/ e8 j( n mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
( v6 u( [) |+ j& G, p" ]6 i+ i! p8 f3 I" U) n$ q, B
eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")
* P3 i$ G' B# r: B0 r" Y4 z) m; O' V& [+ ^+ d8 ?3 m: g
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会")
2 G% Q. M7 n2 m9 w2 @$ @
, G9 E+ Q; H& X% S dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
( G" b9 Y* C9 o C$ [5 _4 @3 ]+ i: d: y- d R: p( u/ `
personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
# J/ {5 O6 g4 R& W- R
6 q; i: P* z A1 P3 e sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") Q( O! K& \# H$ v
) A& R3 R: U- G6 ]5 m$ K) q" [5 [6 }- g confidence man 骗子(不是"信得过的人")
0 ^2 N+ a$ g7 M" B9 v0 v! J1 [
, f; e* m: J, w. E0 C criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师") $ ?- c, H5 I. l
# ?; j/ a5 ^+ T: q
service station 加油站(不是"服务站") ! _- _1 b5 b" g9 E3 o/ Z X
s: t8 @# w, B+ s
rest room 厕所(不是"休息室") 7 W3 _$ Q1 i2 [8 S
# J5 Q. c; Q. H9 }, d F
dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
; Z3 O. \0 O9 A/ _: E
0 B1 U. a3 ^" a) H sporting house 妓院(不是"体育室")
/ V% q' ?; S' u, p2 \ Q, o8 x1 k9 ~% G3 B* b
horse sense 常识(不是"马的感觉")
r1 q& ?1 ?# Q# H0 A, E) X7 R8 T1 Y0 I1 K) K
capital idea 好主意(不是"资本主义思想") 7 l# V! j" _* N: R5 F# A
. r- w$ a! I2 }7 h1 R* K6 Q
familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话") $ h, D$ B) |( F4 \" p# c m* u1 z
5 N3 a7 L6 S7 u$ c; n! t1 ~, P black tea 红茶(不是"黑茶")
' m) O. I M" _6 N& G8 l7 n% c0 d( u0 b# @$ [1 K9 c' M) P2 ?
black art 妖术(不是"黑色艺术") - k: J/ e2 t$ Y) o, `
5 f( \6 X0 w5 |8 R black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
# b. Q5 P& F& P3 W* D$ q3 k. H+ { s/ Z: p4 t* |
white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤")
+ r; a& Z5 d7 w0 E d- [- P& a% E* I! z
white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
, B" ]1 e9 e* j# j8 j/ j' I' Q; v; T
! b; S% F( w) B( u3 |4 e yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
. R/ `, r, S# q8 r5 s
/ w4 }5 r6 X- ]: q' p4 ?$ m* A red tape 官僚习气 (不是"红色带子") 2 R0 R; P7 T! h+ v
, o- Z3 Z k. V. i
green hand 新手(不是"绿手") ! `2 L% Q- d# T
- g9 }0 l, m7 j `& j ?1 b4 ^ blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") 4 F {0 Z0 r1 t
3 `9 J8 a/ f8 a% h4 ?2 U% ~! O
China policy 对华政策(不是"中国政策")
# s/ G ]; f e- S& t6 x0 b5 w% c) h, B: _
Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙") . E9 A' }$ i" W8 ?( h3 H1 v
; O, |! ?# a# I; K0 Y. r American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")
, ~& k% J. E) j# [+ n7 V; C6 z$ A) I0 f
English disease 软骨病(不是"英国病") 9 C. ]6 c4 w3 F
4 O$ u# A7 ?/ V+ I) a4 f' { Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
( @3 x! y: `1 n7 Q# N
5 M7 f2 i3 P9 A. w; j* g Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")
2 w m% g) X' |) {% _1 [8 X [2 a5 v9 H3 c5 D
Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员") 9 g0 N P4 K: M& R1 z2 z: f
# {1 b, p4 T. e5 ~+ W, w French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") $ d$ U! u& @) @' \' X3 J
; @! M& V* l# Y6 d' c" J
1 v, m. l: _3 W
+ `3 N9 v4 B/ q6 \0 H2 U) i3 b 2.成语类False Friends 4 w6 t% |) T t* y1 ~+ T. A
6 ^2 J R3 n) J- b5 i pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
% w0 c% u) K! t+ b+ W2 s9 V; z4 Z
2 H$ \% L I4 ]5 M in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
4 c$ O* R1 d$ w% z, W1 o# Y( e9 l; K$ ^# F9 Q1 |/ n% i
eat one's words 收回前言(不是"食言")
: ~. i* s! N# x6 `2 F% \0 @. R2 b5 ?% X, y+ {6 U1 g, T
an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果") 5 ?7 j" O- s0 o
% x3 U) ?" a0 }+ w: d5 U handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
5 O- E2 i$ B' b) L& V5 a" h. ]" N. ]5 ~
bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 5 Z: S7 [- p2 \. G! h8 [
( G, l* }5 Z( s6 m4 W* x have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
- y) J3 z5 R7 x a+ E0 q: O2 ?& H, R% o5 p( l8 l$ ~+ F
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
6 B/ d0 w! m" x* T, b
9 @2 a: T3 R, \4 c% n7 j be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
+ e8 l, x6 m0 e" t2 `, C9 i, v) j; c V- V
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") 6 F! c& W/ |% j# a- ^: M
2 |9 W/ `6 {+ E+ N0 f ]- h# V* X* C
pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
: p0 K. ?: U' c5 K
7 I! [6 ^& M, T1 G& @! s6 k4 u. Y& M have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") 3 Y- B' b8 e/ V# z8 K* a/ F- c
3 E1 N; q' x* D
) d1 T) J/ T+ l1 g8 H& s! V
. u B! R1 h5 y C, w
3.表达方式类False Friends ; F) Y+ o2 q$ D% i9 O
3 e) P9 Q9 r3 n4 _4 Y% D' D4 y Look out! 当心!(不是"向外看")
( E D+ F5 }2 a/ O6 {9 H
* o0 ]4 @ L. }8 ~! K% Z) `, ^. u What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")
2 S+ m/ X1 |- c8 o2 ^0 M+ p7 a- P* [; Y! S
You don't say! 是吗!(不是"你别说")
3 }( d1 S& {5 q9 @0 K& I' D7 K4 }% W0 P% W
You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍") 2 C \/ I- B3 H
" P2 w0 B2 p9 t I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
4 }' E+ L& V3 Z0 ^2 T! i( o
0 y8 K! D8 M8 g J1 T& K You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
# _3 `6 N8 q0 A: ? w0 H
/ x7 Y3 ]% |3 I8 P It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") . _, k1 ?+ K z8 |+ O3 O8 i
* B `) ^8 l' h All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
3 `. \, b+ }! C" G: v9 T+ x4 E$ {5 i
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她") 5 v! B2 L- t; a4 t
' ?( t$ x8 H2 R- `. ], i He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走")
% W5 X( f' s$ k7 m2 j7 h
' A5 g2 M" @) _; z It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣") |
鲜花鸡蛋jsw 在2012-4-25 18:26 送朵鲜花 并说:感谢分享,送朵鲜花!
|