 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
lover 情人(不是"爱人")
; p3 P) V" {6 X) f7 |) x
5 `/ Z0 g5 ^/ T/ P% h# V busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
' J6 m% O" W! N6 @3 `7 I$ D+ m, }$ e" N7 I' a1 }- C4 `
busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人") ' ?9 N- ^: |' f3 C& {, i, [
$ V( u0 V4 Q0 f ]" l. ?5 `8 k
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")
% `1 ~1 |; P7 q( C) @. H) @
# h3 l/ d; K( ~+ |# [2 U. H heartman 换心人(不是"有心人") 6 @% [" \7 z* O. @/ X" J+ J- y
9 k" `/ Q( _# @* l& H. r K
mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
2 H3 d7 w* N# |% i+ j: J
7 M& X- b' V: d% I eleventh hour 最后时刻(不是"十一点") * {# W$ c3 n' v9 w6 u) |
- l% {$ n+ i( `( s- | blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") 2 r7 T ~' e( l* l; E
2 e% k @3 P F: E
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
. m- w& w: K% M0 S" S
) Y' |& K7 v, `/ A0 j2 J' B4 U personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
" ~& j3 M7 ~! u' Y T6 { k7 e" m
sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水") ' z. Y0 S3 R9 A8 T' V; F$ I& H7 X& G
9 o3 o5 L5 c$ J" y
confidence man 骗子(不是"信得过的人")
0 D ^8 I# _- C3 f% I3 x1 o+ \) M2 u4 u. {! `1 x& f
criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
# E5 b* w0 R- G% t, V4 A' k5 D5 Y; R" h8 Y
service station 加油站(不是"服务站") # q: o" ]4 e m1 o" f ~- u
/ S: K8 G g2 c/ F! W# L f+ C3 R I rest room 厕所(不是"休息室") 4 |9 I( x7 v2 n6 u/ F
) t" R2 @4 e t1 @/ D
dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室") $ E1 Q- w- }1 b' W$ F' V2 O* Z
+ U. g. {7 `) y' v7 ^
sporting house 妓院(不是"体育室")
/ R% n: j$ [0 x/ H- C
0 {7 U/ \( W' I. r2 b3 F+ J horse sense 常识(不是"马的感觉")
( R" i1 U5 f2 D4 g; `" G! }. l
' K( J: G: ? d8 I. { capital idea 好主意(不是"资本主义思想") 3 c! _0 w }! \% _7 f
4 ]% D( w' I9 {5 H" A6 { familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
( a& C$ O e C, o8 m& Y! Q' k6 P, ?$ }8 g2 N0 q( S
black tea 红茶(不是"黑茶") ' ]) t8 n, u: m7 V
6 m u% A. C& Y
black art 妖术(不是"黑色艺术") , g+ T) K/ G; D: z& y, n
& C# l4 [2 T( }" T, @ black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人") 2 Q; b* w4 e/ M; `/ ?
* p. @. b- q& U7 D ~
white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") * d1 `1 j( _: x: q) L
. [( a% j8 @1 V# h0 p white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
' U0 V: R1 |9 _1 J& j- `' t, O, t2 s' `' J( f7 d
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍")
8 n/ c2 m S3 y: i8 D9 U8 [( d4 g) T7 @' M6 i- O, T+ ]8 x
red tape 官僚习气 (不是"红色带子") 8 v, J3 U1 x( D6 `5 ], ~
' n3 u* ]% U5 ~. M: F, T% F8 C9 l green hand 新手(不是"绿手") 9 W9 R8 J8 R$ O1 i! Y" z3 G1 y- s
* l* p4 h7 I9 Z! d$ ?# ` blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")
- e# A' R) ]- y/ z
3 e& M: U2 P$ j4 V9 a/ a: D, @ China policy 对华政策(不是"中国政策") ; v" i$ n# p- y- q# }
i# u8 n5 j6 x3 B" R4 V
Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
4 Q# O! I5 p) q; f) D% A: i( O a7 g& @- U( s6 l
American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") 8 @9 f1 n2 I4 j. M0 F
4 ]. r, }/ v: d [4 p% m
English disease 软骨病(不是"英国病")
/ Z$ W( M/ w+ Q; O% i
3 I9 {$ d5 W; F: C+ m/ M( r4 W Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")
. P) }' M1 Y: n8 Y2 j j6 O4 r+ v m) }# V q! r
Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") ; \7 b* O9 x1 E& o9 a4 p% J
+ g1 I3 e/ H# o- N- z8 M! k
Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
8 K% g. F5 S& k9 e3 @, ?4 f/ B6 g3 d9 @ S
French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")
! X9 @8 L1 `) v9 E5 s2 x
7 W4 B3 Q+ O7 }3 s9 P* z) l, s* t+ D ! W+ T2 @) Q: T% \& o w4 t; Y
2 @9 e6 R7 k! C: P" {
2.成语类False Friends
$ E# P' y1 f% q) B* K+ J& k' j0 ]8 C0 t2 @- u- m
pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
7 }4 E( d0 P8 R5 [3 B- q9 d) n
in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
8 P4 r6 ~0 f I% u+ H" Z3 I2 J+ ]; l$ U( W+ {3 `
eat one's words 收回前言(不是"食言")
* ?+ C6 w# L4 g! @- _. P! B
) h2 l8 l0 n9 K! M8 |0 X an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
0 R* ]6 {7 s2 [8 X- ~4 ^& ?
' q1 `8 d2 ]4 s- g% f handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报")
3 {! s' I! u% k3 L" `( @
+ d& R/ Q& Q: c7 w7 |0 k bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子") 4 H5 ]0 R% C3 _4 r, k
& N; U+ T j; \- k have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
5 Z! Y% I: G5 x p7 A
) v0 U8 m2 s" h% J/ S" x L6 B, \( p make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
$ e# O0 G6 ?0 k* E& E# N9 b$ I1 H) y: p
be taken in 受骗,上当(不是"被接纳") $ O; J5 T5 D4 U o) u6 H
) Y' u( C) Q. S1 i' q+ y) j think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") $ n! l+ G+ C5 R2 i& c+ l) g7 l
! C; p% s4 f; Q4 z8 w: k, O1 k pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子") 7 n% X" y$ f4 N- Z& ?. l" B6 J( ]
, r' k0 h' M5 B' P o; @; o have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") : c3 A4 \2 y I! L
1 Y2 E: Z- c6 t+ M4 K/ \! H
/ t: s' X. h& \4 U# N3 j1 ]+ S9 Y$ ]7 R: j2 X5 y5 @
3.表达方式类False Friends 7 x+ c, b* C( r7 @: ^ e; s
9 H9 e, \0 P! g' f5 Q Look out! 当心!(不是"向外看")
: }1 j5 n" X$ d7 @/ g" T# G* }$ Y$ Y7 o$ _/ y* k
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") ! n# k, A3 @/ s4 I
) n$ N6 I& H3 ]7 k" ?0 [ You don't say! 是吗!(不是"你别说")
+ ^5 S/ m/ i& S& v: v
: O1 ^- y, R* ]6 K You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
9 e6 k; Q/ W5 j, ]% Q2 N& U4 p9 j2 H6 M
# `4 H9 b: z$ k1 ? I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
; }! C2 z! W# ` T: l. T0 i4 \; B" S
$ p2 n$ u1 d- ]5 B0 J You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
. V# T& b* W! b: v6 [/ p) I7 }" p7 _# y3 v. i$ y
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了") 0 n) p/ ~! `" `+ g. i. Y; `# r
! h3 I( k: P: v All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
/ a( O3 F3 Z6 E7 ]# T8 Z M& L( v2 u7 v2 F3 S7 Y
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
5 b; S& r) t) W1 v2 [$ t
) @% j2 X1 D f) n He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") ) T8 p, Q; ?. S8 N' s" E. q& t H: X
9 `& b& K, n o$ \
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣") |
鲜花鸡蛋jsw 在2012-4-25 18:26 送朵鲜花 并说:感谢分享,送朵鲜花!
|