 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
5 {& N6 p/ p% S& R# Y
2 U4 W- u8 G) C9 L7 |; }* {
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
g* s" \" B' N6 h
% c& `1 R$ K' M4 J- P! I
; i1 N6 }, {* i7 E' T杨雨在百家讲坛的“正装”照。/ S" o8 U( S, V! J x! B+ l
) x U8 ]# h! L* Q8 b4 Z; D. h r近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。/ q; X4 M* H' n3 B; |2 w& w
; ?9 g1 S$ E0 h+ x) W8 e6 m$ r
关于头衔 “美女教授”由不得我 F- X9 h* b+ P+ c% E! |
: }- {6 L- P; M5 t6 l! ]$ L
新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
4 X: T8 }, _; O" F9 S% G+ F4 t- e- D* W
9 x3 o6 Y5 n( _7 | X杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
) w4 I8 d0 B$ Y) u, I8 Y9 K# s% u; c7 z7 w
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。& ?* S0 N0 |& j" h9 c3 s, @
1 y0 x* M' j0 O0 X9 x9 w杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
/ f7 P: k) c3 ]& Z$ H8 a. m; y* }
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
: o& F! d7 x {+ Q. \0 u+ Q' H: H, q. @. z+ z; i% s5 k
新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?% b$ _8 g% o/ z E
& {+ Z6 T! T7 i; N$ N2 s5 S0 p# H
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。- O8 w+ k [/ S. c+ D+ J# D
, \% l4 A& c. [9 ^( r6 b# [
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡
' ?1 U9 t1 M& f$ M6 T0 ]1 A1 r @$ p- B6 y9 K( Y( S2 q( A5 T
新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?
0 N* ?; D5 Y- M, ]. \4 s. }
4 i( q# L- z3 w! ]杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。$ |) T' x& [% f3 D% m6 G4 Z
& g: H5 B, V+ W+ a* e4 u$ ?) ?其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。) T& O+ a9 j# B8 l# z
/ w$ c$ e2 ^4 }
新京报:你不善于讲故事吗?1 d7 X* f8 `% L z( E5 t7 u
: p) _2 o* a7 _, o% F杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。
$ \7 q2 p% j: J3 w. E( l) @$ \+ F+ v* B w2 |% h
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
7 Q3 |4 U% G' Z, N; R" F
6 @! |/ L; |- z& A关于人物 没有过度阐释纳兰性德5 A! }/ j! y. X& k
. i% `' K: w/ r- h' w2 \5 }
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?6 ^" n$ ~; l% O+ l+ i3 E
. l3 J& b! O: ^9 H$ e: _" Y
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
) W1 z9 v2 x8 v9 N; n7 ^, h- u" Y4 Z2 s- D2 b! O4 ^# f
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。8 @7 U# s# b3 C2 C
4 d4 R6 j }' O0 B新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?4 `5 q7 R+ s* _" R, t
) [( E1 c0 O0 k+ i: e7 S8 v
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。$ a+ h/ a. s9 x: f
# U1 d' l5 g9 _( S- H
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。
% S2 D( Z4 M `' W& [8 F! ~& c" N' g& x
■ 网友留言
9 H, G: i' I) o4 l5 r
% A9 u; p& n$ H0 x" _8 _9 n2 q J楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
8 S- }0 I( X. i* x% C0 S- o1 p' U, e" l: K
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
0 ]6 k" q4 T1 K1 q4 o5 Q
8 {. A ?6 l: F2 }% C: |, p8 C' _super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。/ W$ E8 @9 {& \: n
) f4 O! k( H& e纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
* P* J. n3 j2 c0 Z1 _7 n7 T
3 M1 t) H1 s) Q2 U! m* r文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|