 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
8 q& ^8 G+ r8 y# O* @3 L寂静之声
& D8 o5 _- F# p9 w/ r5 jHello darkness, my old friend + [2 R5 h" V+ z* X2 F; T0 U
你好 黑暗 我的老朋友
8 D" [" T/ L, V0 s! sI've come to talk with you again 2 w' B7 M$ N6 G, |. U: T
我又来和你交谈
- s) j' d) R7 w. {9 |. s, K% LBecause a vision softly creeping
# ` _& E1 X! h8 k因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
9 y! f: [! I" t3 Z4 _5 NLeft its seeds while I was sleeping 6 N3 b, P4 x( j5 M
在我熟睡的时候留下了它的种子 8 @- x# M$ S7 a r, }
And the vision that was planted in my brain
6 W" R3 x4 f- G0 c# Y( R: M4 Y: t. N8 L- c这种幻觉在我的脑海里生根发芽
, b8 s, o$ P. U( [ ]. gStill remains ; N/ P) `$ ?, z1 c
缠绕着我
0 u& r. _! K+ |" e& i2 p9 B7 W5 O+ xWithin the sound of silence
, Z+ W0 K+ l- T( U% f# H伴随着寂静的声音
+ \8 l3 k9 Z% f- a/ a% P8 I; eIn restless dreams I walked alone 9 U" `- K& K |; s- d5 t' n
在不安的梦幻中我独自行走
! O6 o7 U0 H# x! RNarrow streets of cobblestone 1 h# Y* [- o, M3 e7 g
狭窄的鹅卵石街道 4 I) e4 B z5 H; w- y
'Neath the halo of a street lamp 7 F! g! y! b( L
在路灯的光环照耀下
! ^% G: Q& q$ c( y) hI turned my collar to the cold and damp
7 m# I! f% s6 h4 m8 h9 @我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 2 r: h5 s/ c" \4 [0 Y
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light ) `6 J6 M8 @2 R G; h* ~* R
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
' z$ H* n; _! o$ p0 i5 g% P0 nThat split the night + o( C! C1 `5 `7 O- f
它划破夜空 : Q% h9 Z% O y
And touched the sound of silence
) s/ o* f% R* O( G& e8 f% m触摸着寂静的声音 + E" U7 ?7 x; r; N i: T
And in the naked light I saw
/ Y4 y$ o9 q& L a; N3 i0 ]" p, S在炫目的灯光下
/ k* g+ `9 ~/ `; i$ b* D# hTen thousand people, maybe more
0 {% X& V5 \6 Y7 t7 U6 v! r# N我看见成千上万的人 L( o0 \# m K8 f L3 B: V
People talking without speaking # P9 Q0 \* c8 e
人们说而不言
, w9 _- c9 S* o" u7 b0 K U! G- wPeople hearing without listening ( q6 K' Z, o; I6 V y3 |
听而不闻 4 L T2 |- w+ k2 d
People writing songs that voices never share
, \- h# E# n) Z4 G9 L1 z人们创造歌曲却唱不出声来
J5 u& [1 t: X* ^2 ~, k& {And no one dare disturb the sound of silence * k' Y3 e$ h. E: x( \
没有人敢打扰这寂静的声音 * ^5 h. i2 A. e0 h. {
"Fools" said I, "You do not know " S R8 F* M3 z7 t
我说:“傻瓜,难道你不知道 . I6 e3 c+ T) ~! a F9 i
Silence like a cancer grows”
2 L- y% x' L2 ? ^: d+ q 寂静如同顽疾滋长” ! V: ?+ N0 G) y7 r9 T
Hear my words that I might teach you
7 A" E% N7 G; A, x0 O" z& C* P2 X: X听我对你说的有益的话
8 }2 Q/ |' C+ J- ITake my arms that I might reach to you
* r% a G, c5 |2 P7 z5 ^/ V2 }拉住我伸给你的手 ' o) t2 l1 M% f7 m
But my words like silent as raindrops fell
) r5 b/ f7 m- E6 S$ L4 s但是我的话犹如雨滴飘落 3 `: g5 n+ Y4 U n
And echoed in the wells of silence # N6 e; z7 F9 k) }
在寂静的水井中回响
8 M! F, F7 J# Q! x$ I" `- \And the people bowed and prayed to the neon god they made. . W2 } G# E! E' b
人们向自己创造的霓虹之神 + h) |) z3 Z( _! E' B
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning a9 k0 N) |* ~
神光中闪射出告诫的语句
. g( U6 S0 l6 v) e1 N: sAnd the words that it was forming # t3 D! `$ C; Q
在字里行间指明
; \/ T" y& a3 Y3 b+ HAnd the sign said:
1 N( y% [0 d. a6 `5 L5 t7 ]* A0 V" |它告诉人们 " |. L! H9 e4 b/ H; ]8 H9 e0 g
"The words of the prophets are written on the subway walls
: c, f; {9 U1 x. A7 e! X 预言者的话都已写在地铁的墙上
# Y+ O2 A: `+ c+ q5 W5 }and tenement halls % @3 _+ X! U5 e9 q, G
和房屋的大厅里
4 x1 P. Z0 G' |, A( lAnd whispered in the sound of silence."
e( W H& v& M, }5 t% ~/ L. c8 _ 在寂静的声音里低语9 u; \+ x! D+ W+ e
|
|