 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence 3 g B+ Q( q w8 U g
寂静之声 z9 K0 P) J+ }& D6 u% ~
Hello darkness, my old friend
1 F5 H, _* J/ H B7 M/ m2 }2 o; A6 _; a你好 黑暗 我的老朋友 5 k: {4 V/ G; a; q" i! ~
I've come to talk with you again ) g0 M/ E9 r3 t. n8 }' o7 }
我又来和你交谈 . r8 J: ^0 w, B |
Because a vision softly creeping # \5 F% F! K! v j5 j
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
# b2 \5 I% x( G$ `5 ALeft its seeds while I was sleeping # w7 T9 S) h- Z. l
在我熟睡的时候留下了它的种子
7 L k7 O$ ^9 t( g4 n+ x+ ~And the vision that was planted in my brain ' T# S8 X4 c, n3 P7 `) a1 u
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
8 F0 B4 X0 t2 O Z/ ~6 cStill remains
& ~6 l. a4 f2 C, a$ {1 T/ E缠绕着我 : p3 r& m5 @- I+ d
Within the sound of silence
' k) P% s2 [& D9 Q伴随着寂静的声音 0 g" p1 N% Y* [2 W
In restless dreams I walked alone
" E1 O' D& H6 {' b5 y在不安的梦幻中我独自行走 ! ^, _- L3 E" p: a+ }0 {6 G. B0 o
Narrow streets of cobblestone
; I2 G/ d) J: ^0 p狭窄的鹅卵石街道 2 b$ Z/ P3 g9 V. A# b: M+ u
'Neath the halo of a street lamp - g' ~8 `# R z3 p& @/ R7 v
在路灯的光环照耀下 # U9 K" t' X1 I2 k# n
I turned my collar to the cold and damp 7 y7 p. e$ a4 V$ n' ~# N# d
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
0 N# |' y# W3 c# j/ yWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light * c( c V; N: g" B3 B2 f
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
/ X9 a$ d" L6 Y0 o$ YThat split the night
. w- _& x: t; u1 J$ |4 P: t它划破夜空
1 i1 ]1 {! T; n. e. |* [! iAnd touched the sound of silence % V3 T- S' w( ?* y/ r
触摸着寂静的声音
6 t- l2 X) @. q! FAnd in the naked light I saw
4 b7 `; ]) ~% M3 ?- x在炫目的灯光下 $ q6 L. Z( O4 K1 }6 R2 t7 A1 q
Ten thousand people, maybe more $ U9 L9 n g$ W1 l# B1 S9 `
我看见成千上万的人 " H7 G* a( [! Y. d' m/ v+ M
People talking without speaking
8 z/ f5 ]: a! P- ~8 S( l* k人们说而不言 , h0 T1 y% ?3 E2 _
People hearing without listening 0 Q6 d7 {* N. J5 z
听而不闻 * ]6 _5 z! H& ]. Z5 K+ R3 p
People writing songs that voices never share ) N1 ]+ P; I3 ]# s3 @7 S5 @
人们创造歌曲却唱不出声来
! a# g! V. D) k) f/ o* a6 K3 \/ aAnd no one dare disturb the sound of silence / u! b" {( I* p! n, D: e: y8 \; M! P
没有人敢打扰这寂静的声音 1 _% j, |# P W0 b2 \' [5 e
"Fools" said I, "You do not know
* z) o% I; n* B; D! h我说:“傻瓜,难道你不知道
: \; t# y0 i! `8 s$ CSilence like a cancer grows”2 d; |3 z f" J! H7 l7 k
寂静如同顽疾滋长”
" f) I. Z, E8 A# A( bHear my words that I might teach you / E# G; ^. D& |8 ~ \3 _4 \8 I
听我对你说的有益的话
) q# i5 O8 v1 J; C( Y8 l3 C: u1 nTake my arms that I might reach to you
* {& i8 O+ B/ g0 D8 d$ F9 Q2 O# W拉住我伸给你的手
/ q8 W: f/ m4 g) tBut my words like silent as raindrops fell ! Y8 c6 [" Y B. }9 a8 U
但是我的话犹如雨滴飘落
8 Y% l& L3 [" `; |, b- WAnd echoed in the wells of silence
v9 G& [0 W5 _在寂静的水井中回响 % h- e9 {; {0 E0 x: d! Q
And the people bowed and prayed to the neon god they made. ( Y# P# _" C j# N
人们向自己创造的霓虹之神 3 e1 l/ V+ T+ T O
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 1 _2 H. R$ x- l; C& L
神光中闪射出告诫的语句
: O9 c; v; g* P3 m! C* bAnd the words that it was forming 1 S( x: V }4 w* z7 O
在字里行间指明 + [- ? b7 A0 ~$ s' W5 x
And the sign said:
% |1 j' C2 @ m+ N它告诉人们
7 ~6 L7 g3 |0 Q# D"The words of the prophets are written on the subway walls, I( W0 H3 n, w0 u! c- O$ g' l! g
预言者的话都已写在地铁的墙上
: Z( c" K3 y# ?' z( sand tenement halls 4 A9 v _, A7 d) X1 C# A( V: I
和房屋的大厅里 0 x( b0 ?5 W4 z% v
And whispered in the sound of silence."
- S* i4 \8 P$ L4 g' v8 L- w8 f" V2 d 在寂静的声音里低语
# t9 o$ T) u& j$ M; R! l& } |
|