 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
: a! x% p* ~9 L$ F+ Q) Y8 Z# I寂静之声 ( `/ f- ?4 @% Q- Y5 G
Hello darkness, my old friend
/ m% b S, _8 g你好 黑暗 我的老朋友
; h3 K/ G' D% K7 R1 i4 z. C1 b( iI've come to talk with you again
( q' B/ E$ H* e, a7 _+ F我又来和你交谈 ( b0 ^: t4 _& y" Y% O6 S
Because a vision softly creeping 0 r% E3 c N0 E' g. h8 Q; m: W
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
6 |( [) X, _. ^' a6 r, pLeft its seeds while I was sleeping
8 p* u- @. t8 I在我熟睡的时候留下了它的种子 0 y) a+ N3 p/ N
And the vision that was planted in my brain
( h0 R3 _. z' @+ N" j& b# S# Q这种幻觉在我的脑海里生根发芽
: u- n: o/ m7 _- B' ^0 X/ eStill remains
% \# c$ F/ i4 U2 q+ }2 C缠绕着我 : R3 |1 p- g0 p! g; U6 `* N
Within the sound of silence 2 T$ s+ ?8 T: @% w5 K
伴随着寂静的声音 5 m0 ~( u) _/ b/ g4 r% o
In restless dreams I walked alone 4 S) u i! F6 E' e, W
在不安的梦幻中我独自行走 4 p) D! r$ B' n! X |3 S
Narrow streets of cobblestone * _* i+ A: m% B# G! z
狭窄的鹅卵石街道 ( V& H% y$ n; I9 k3 {" G' [
'Neath the halo of a street lamp ( ]3 J/ j7 b1 ~( j' l( P
在路灯的光环照耀下 `6 K6 R8 E% G( l0 v. T, S; ^2 w
I turned my collar to the cold and damp + i7 ~ C$ o. M: }
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
# I# f2 D. h9 j+ [4 s6 pWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
1 z4 z9 w) {. I {) d- e/ i一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 ; x+ Z% N5 c* m. o o8 K
That split the night
) {2 y9 V7 |7 N3 \它划破夜空 7 x6 |( w I# P) H3 [9 G7 K
And touched the sound of silence * z# Z8 W" v: X* t/ e* E' Q' @! M( Q
触摸着寂静的声音 6 i& l/ y. x( g) i5 H0 \* U
And in the naked light I saw ' G& l0 N& `+ n( X% m5 m2 D
在炫目的灯光下
; a X4 ?1 E' K, k+ c! WTen thousand people, maybe more 0 ]8 G0 k$ f! Q: f" S% {2 v: {- Z; a
我看见成千上万的人
% a$ C; {+ ^) t! c5 VPeople talking without speaking
8 `5 K7 F& E: y2 f% J* x( h; F$ X人们说而不言 7 `: f4 Z' X1 s
People hearing without listening 8 w/ E: D# o$ M" K; m6 U, C
听而不闻 T! P9 |, X) f+ S ]& }
People writing songs that voices never share 7 f/ b# d0 e2 q9 b
人们创造歌曲却唱不出声来
2 g2 ~/ C9 {; G( NAnd no one dare disturb the sound of silence ) U1 w4 s' u0 S; V" Q! y
没有人敢打扰这寂静的声音
! l( C9 C3 q; J( v' p3 y"Fools" said I, "You do not know 6 `. Y7 X4 O3 M6 v7 H/ m, m
我说:“傻瓜,难道你不知道
* {6 |( \* i* gSilence like a cancer grows”" o; ]$ p$ D% d2 \4 N# f' K" s8 v4 C
寂静如同顽疾滋长” ) }$ C' C( q. ]# C; {
Hear my words that I might teach you 6 T1 m# @4 f `9 K" x6 [. L
听我对你说的有益的话 $ V. M! g0 C- i; M! P
Take my arms that I might reach to you
' n/ C. b' a$ r' f! i, c5 T- x拉住我伸给你的手 : I& Y# \# J; g7 e3 U
But my words like silent as raindrops fell 0 F' i7 E, ?/ H( o. e! t
但是我的话犹如雨滴飘落 + c% F' X! J |( O# v6 t
And echoed in the wells of silence
8 U) Z1 H% _6 U( `7 k+ X在寂静的水井中回响 * h3 }- A3 F9 {/ p; ^: ]( Q
And the people bowed and prayed to the neon god they made. ( w. n1 ]8 P, O
人们向自己创造的霓虹之神 0 e | A' X+ S% ~& h+ h; e
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning & V6 B% t, S0 C* l5 x. ~
神光中闪射出告诫的语句
5 }: T' V' K& u9 } B- YAnd the words that it was forming 5 k5 f3 }# t) J
在字里行间指明
% V# f8 h5 ?7 f7 AAnd the sign said: , F+ h; j# t4 L( X# m0 M% h; d
它告诉人们 " t/ }5 u" ^6 s8 o3 ^/ I
"The words of the prophets are written on the subway walls
7 U* v% V- J" s) U' t, [! I5 m 预言者的话都已写在地铁的墙上
: D5 c' u2 E; D, pand tenement halls . W) k2 d1 U, Q5 {1 V
和房屋的大厅里
" v4 k4 ]3 N7 R( }And whispered in the sound of silence."' n- m( @, Z2 B& Z: A& W: \
在寂静的声音里低语9 s0 N) u, _: W/ C# k( l
|
|