 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?
Q9 \9 y2 }5 r( f& |' T, b, _/ oReally? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
& ?$ U9 y( f7 L8 B' FHe's 38. (他38岁。)
: w2 G& {8 F' Y" ]' `) h `3 ?Really? (真的?), x" P1 ?% [9 w1 n2 c
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
+ {& g0 `+ q, b2 d- m你是认真的吗?
7 d& l" f4 `% |" X+ Q% H" j1 bAre you serious?
# I/ E6 F y( M5 r& C; ]I want to break up with you. (我想和你分手。)- ]- h; Q& I Q" M; V* O
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。6 G: W% x: v2 a9 N4 D3 g% Z4 t3 i
开玩笑呢吧?9 x3 ? n" o# ~- g7 B
Are you joking?
3 A; k' p" i: \3 w, B1 fI quit my job. (我把工作辞了。)
; n0 n; ?5 K5 RAre you joking? (开玩笑呢吧?)" \7 s- F5 r' a8 [' |: ?
Do you mean it? (是真的吗?)<br>8 }8 o( z7 ^6 i3 H
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。6 v# w( `7 Z2 N
我怀疑。
/ O/ h( R( X) |6 |I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。$ ]& T& k; n9 E" g3 [
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)0 `+ q$ [* M/ |9 h
I doubt it. (我怀疑。)8 [1 Y, z- P* g( ~6 g
It's doubtful!* U) t! G: d- Y# s7 T6 ?7 U4 g
I don't think so. (我不这样认为。)
/ r6 n* {" _4 M9 j L# AI wouldn't bet on it.! R$ ]" k# x5 \1 b4 y
It's chancy. *俚语。) {' f. w8 E& H
It's iffy. *非常随便的说法。' S8 p( N) F% V! }; T W% D
听起来可疑。
- s+ X9 r3 n( k2 e, x* C" X* g+ x4 ^It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
n" O+ `$ i( ~, S+ Q- lWhat do you think? (你怎么想?)5 A l- i1 |( Q/ {. Y& M8 ~/ i
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
- H/ t: F, o% H" N' D: N3 Y7 o/ Y( QIt sounds suspicious to me.
6 Z# t. ? g+ L; K5 TIt sounds funny to me.
4 I! c& o) P8 kSomething's fishy.
/ l2 |8 y; D7 @ F. _I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
L# [. x1 Q3 A% n7 Q/ R我不信他的话。5 o& X9 |) L2 K0 }' M
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
W+ l1 H$ ]7 C8 q4 q9 N! \He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)% W0 s& B" c3 o' K
I won't buy that story. (我不信他的话。)$ h7 \, r8 N5 T
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)4 A, a6 q3 p" ?7 k0 {; V' H
But, it's true. (可那是真的呀。)
+ T: }- e8 ~$ q7 H- _I don't buy it.9 ~0 {& V- p# P0 R/ U4 [
I won't believe that story.# g6 r- z2 q+ b( o1 _" u2 X: q
你认为她是当真的吗?5 e) g7 e- E% q3 J2 E
Do you think she's serious?
/ P! k# A# d \4 @She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)' W% _1 ]! R( `
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?) P" Y* y# o7 \1 b
我不把他的话太当真。
# B: ` o9 t# O# H) XI don't take him too seriously.! r# F5 w: N( G& ~ P2 R5 N7 |
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
8 C H$ J: h4 L5 m' I) mI don't take him very seriously.
3 j# p, ~! o' f8 q, t0 q: `我不相信他。
% G9 O0 x1 f" ]6 c2 T# i8 zI don't believe him.6 w; F* w* M/ N* {! r% H" \/ K
I don't believe him. (我不相信他。)
+ s# U5 ^! C; ^$ C- ?5 JWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)0 y- B g: R7 v; B7 g
I don't trust him.8 o+ K$ r( d" ?( h* p
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
* e; |2 W" G7 l: vI think he is lying. (我认为他在说谎。)
$ `3 v0 v" c3 H0 @, a( d8 ^7 D有这么好的事!
5 e' d# M* Z) F3 [; o4 C: EIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
& B$ }% W7 e1 N4 W- j& |0 f' w! sI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)9 n- @3 {; k* n* B
It's too good to be true. (有这么好的事!)
0 G y# \ v- I- e: kIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)7 ]( x4 U) G3 r2 I7 @/ {
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)4 d y# _. V. v) O+ u" f! W
It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|