 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
4 C+ g, b# h5 @7 x B, ^4 E8 A4 t) w0 H; S7 O1 ^
●失望/ g, ~% L j/ M
真让人失望!- m/ B! p M# S _, o
What a disappointment!& V# i5 r3 t8 ^& n
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
9 c" i* q$ \% eThat's too bad. (太遗憾了。)9 J4 i3 m. S& `0 [' Z/ p( V* P
What a let down!
" q7 o- o4 [$ }4 }. ?I'm disappointed with it.9 s7 g0 W1 i- o+ u
This is disappointing.(这真令人扫兴。)! Z4 P# g6 k0 c1 U5 A
太遗憾了!
& F; C h& r$ M% V" a: V; EWhat a pity!
3 m0 a) d6 r0 Z3 k0 ?& e. T, SI couldn't go. (我没去成。)
; y' m4 v2 I+ c- |0 p9 c1 q$ sWhat a pity. (太遗憾了。)4 r# u. l$ [3 Z( V
What a shame!- h9 y% y$ k V) m( Y
What a shame! (多倒霉!)
( n# F/ K @6 S4 m- ^/ @Isn't it though? (就是呀!)
' H! V. F( K M% b: m2 d( F: ]0 kWhat a bummer!
! @* @6 a p, G0 F' X' A% EBummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
: S: ? z4 e2 e* AToo bad! (太糟糕了。)% y8 E" F* q3 W# d
I failed the exam. (我考砸了。)7 ~# F+ E5 B& Z! r+ n: t
Too bad. (太糟糕了。)
' m! L0 R) M4 ]. B) `5 C8 XThat's too bad!# U" {7 k2 ] c d4 b5 _
白费力了。. h$ \. m& k, P( R
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。8 Z% c9 ?6 A5 D
It was a waste of my effort.7 z, E' ?6 u4 h- {; l, E6 D7 Z% p
My effort was wasted.! |- M& s0 R) V! {* t- M
All my effort went down the drain.
9 \6 x3 F) ^2 Y白费劲。
" S: K, ~; O% r0 A. o% _6 Ea wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
6 ^3 g4 Z% }+ \, d% s9 }. S! ADid you find him. (你找到他了吗?)) Q( a, ~$ ?8 Z- G; q: J
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
( j; M% ~" q7 G: P1 b前功尽弃。3 b9 i0 Q ^# g$ Y
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
. y; J: Y+ p, e& f% l% r. HIt was all a waste.
" m+ g+ G+ a& rIt was all for nothing.
$ q4 f* u3 Q. K3 E$ M你真让我失望。# g5 q6 @4 ~5 F6 \. R, M
You let me down.
, B$ V( r" m# n2 AI'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
8 E* S, b5 X: Z+ cYeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
7 |3 v* Q9 J; a5 ^4 S5 x5 y/ p+ |You disappointed me.9 g. i2 v, w, w# ?6 H4 u
我真失策。
3 n* |7 c. I# p* ]5 y1 pI blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。& z1 a" |. G) ^5 c
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)) B7 u& t$ n* j: ~
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)5 O: \' ~9 @/ ]8 Z# y6 c+ B+ L. D
I screwed up.
* ^3 v) k: q% QI messed up. (我给搞砸了。), ?( R& \5 E! L( m$ K
It's all my fault. (全都是我的错。)
0 X/ j" T/ @6 u# f- k6 K毫无办法。
4 f. F. X9 g6 ^5 d* r% QIt can't be helped.4 E9 j# ?" O) A& k' M4 U" p0 F8 K
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)1 E3 q! c6 [* C- M1 P7 W
纯属浪费时间。5 x- I; ?$ {4 u7 E5 R7 y: _, L
It's a waste of time.
9 G g9 d+ Q$ A2 \6 C0 @6 d; aHow was it? (怎么样?), D# P1 [" T6 ~& N/ G+ y
It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)
9 h6 m9 e2 @ Z差不多了!
; U: _% r$ O5 K/ ~Almost! *用来表示几乎就要成功了。: y# _& |5 ~: ^2 R5 k) {6 x2 L0 E2 ^
Almost! (差不多了!)7 t8 O% W7 a& i& {; [" j
Nice try. (干得不错。)' k( d, ^ i9 z0 y$ ^7 s0 M
我感到悲伤。
q& i4 c; |7 U9 }* F- m% e4 O& sI feel sad.
" k9 L" p. [9 iWhat's wrong? (怎么了?)
2 G8 g/ K6 X6 G- [, M( ?! KI feel sad. (我感到悲伤。)
- X& E) U% a+ P8 WI'm sad.
V8 e0 t; k5 F8 YI'm unhappy.
/ N7 o! s- D, U8 C+ c5 K我感到非常痛苦。
6 k9 X+ I( u& _4 ?5 k" OI feel really sad.
2 V( L9 g) G9 ]& t1 GI'm really sad.$ n0 b+ `- q& b! f- x
I'm really unhappy.$ l6 t) |/ t; S6 @) O
哦!天哪!/ O9 k B7 Q; U/ t# h
Oh, dear!( }8 }) L6 Q* Q6 _" l5 g V3 Q
My dog died. (我的狗死了。)8 N% T* \5 ^& Y, e! o) t
Oh, dear! (哦!天哪!)
3 k V7 T: Y0 h+ X8 {Oh, my!2 }6 ^6 m9 N; @! b; M" K
Alas! *旧的说法。* [& N# m% A7 x8 H# A
呜呜!
5 N4 I. F5 k0 c+ G& M6 d* WBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。
2 {+ Z, w! j2 Y/ A/ F: r我的心都碎了。
+ `: t0 Q3 A# t9 K6 ?6 y1 |% BMy heart broke.+ S8 _; y$ T) Z+ q. P! s" j
I felt heart broken.! ^! P- n1 E$ E5 Q; a
我的内心充满了悲伤。
& }+ }' m, @6 q% wMy heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
% a6 c) \* O1 ?! B8 ^+ A那悲惨的故事使我心情抑郁。
: i' g8 j& f0 }4 {, jThe sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
9 K+ h5 g# I+ x: V6 _The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
: n ^/ D; c3 J( h+ k" e" x真无情!
# e* _) g- w% u6 a5 hHow ruthless!8 y" u" E/ e4 P( k& q- \
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)6 H4 w7 ?- g* b0 @$ j8 M/ |
How ruthless! (真残忍!)
# z# Q5 u* T9 d# g, ^2 g- i% [How uncaring!# L: ~1 {3 K5 Q+ c c% D* X
How cruel!
+ g8 V$ a4 \* n; C4 @6 Y没人能知道我的感受。. j6 P) `' I2 O( G9 w* @9 a
No one can understand how I really feel.4 V) f: n; t7 B, d: {
Please talk to me. (请跟我说说吧。)% f8 \, j% {9 Z- ~: G
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)& g& F$ q+ X8 Y7 I2 b! V
No one can relate to me.0 t3 o! {$ U' `# p5 A( I
Nobody understands my feelings.
3 v# D' f' E" ` E8 u5 b) u! r- U5 \ S2 X( m! z6 f i0 |1 V
●寂寞 d! f9 ^$ N1 I. u! h. Z$ a* Y
我感到很寂寞。
" K. \: |! p3 U l, `$ c, @) QI feel lonely.% q* V6 X* d- y
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。), x; n$ ^' |% z$ U8 G
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
$ i! v9 `7 n: L0 kI'm lonely.' `9 R2 d( D; Z- _
I feel all alone.( p! J: Y2 b0 z; Z
我讨厌孤独。
* Y8 r6 w' Z3 J# d8 K% [: ]# mI hate being alone.
V u+ T# K6 i v" a我不在乎孤独。
. L ]7 `! H# m: S+ ^I don't mind being alone.5 a$ l+ }5 w: z8 y) B! C6 m- @
我想念你。+ K: L, Z/ n, B9 f1 L9 \3 v
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
W% ^8 |% G. f8 a& }- x" A yI miss you. (我想念你。): g0 [7 x4 F" l8 |7 p- V U4 j$ T! g
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)( X8 q! g0 u6 H2 }, Z. F3 M
I feel lonely without you.1 I$ L3 A0 \% |6 B6 f
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)2 \. o$ P4 }4 ?" R# K
我觉得空荡荡的。
$ _! a6 ]' w* j+ \* eI feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。5 v+ [4 V, H! ?2 p, S& C
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)7 n8 A/ n! j+ |" m, I, m
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
6 Y$ E; Z& F) FI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。8 K! I' {+ ?3 f6 B
我的生活很空虚。, G/ x, {+ `* q( ^
My life is empty.
# o g" C# @0 D) o/ ]My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
: X, g/ u, F! ~9 Z- R+ ~I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)6 E2 e6 v4 p: {6 N! a7 a5 D
I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。). D- p5 Y( S2 `- j: @4 F
最终只剩下了我一个人。
$ q2 Q$ X) A) @7 @$ {; ]7 s' _1 yAlone at last.) o) }6 b! t' Q8 J0 K- S
I'm finally alone.1 g+ c8 {2 {9 F. c" K0 ?' w4 V' f6 X
! y9 U; ]2 {; X5 _# u8 ?) o( A& }●郁闷、忧郁
7 G$ I3 d. y- B7 \7 W5 G# b! ~; F! B! W我很沮丧。
# C" Y4 W) T% ?4 K; ]+ r# vI'm depressed.
7 S4 E4 V8 V8 j6 M4 YI'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
3 O( l8 ~$ @% o; A2 C2 NCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
* m4 ^) u+ g, ?: UI feel blue.
- q' H. F4 P. k6 U! j1 ^I feel low.
9 `2 S% x3 V- t) G) p% ~/ l7 k' b" {I feel really down.2 ]; D9 {$ Q1 P* `: h2 U
我今天感到很忧郁。 j8 g- Z3 I2 I, B9 M) d
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。/ a' i9 V" A& r6 h
I feel down in the dumps today.
' r6 d" h% \9 j; ^! j5 u这真让人沮丧。
9 Y& Q% s! L8 t% cIt's depressing.
; i& h# s4 n# t U5 Z; Z! ~8 X& CNo one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
. w$ f( `* l" ~) u$ t; kDon't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
+ ]. x: a1 @* RIt's sad. (真可悲。)
4 U% N% J# ?8 DIt makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)
6 f! ?- k! D; [7 B雨天使我感到消沉。! B) k6 N9 h5 p5 }( ]* }5 A- x
Rainy days get me down.4 E2 G: I# {2 ^/ \2 G! }
Rainy days make me sad.
- D& U# w! Y; ?; oI feel blue on rainy days.
. ?) x; X, j1 v1 b* c我提不起精神来做事。. U9 r+ a( U( P& l3 c8 K6 }; b
I don't feel like doing anything.
5 p3 [) T B0 fI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。): K6 ^! A4 z) h: @
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)' U& p2 M4 V" l. M2 q3 l
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)+ Q. n6 ?$ r" ~1 ^
他满脸忧愁。
% ], F F- g! \6 |7 ~/ f9 O9 THe looks melancholy.( N/ k! D A* r& ?3 R
He has a melancholy look.; ]5 \4 U! v4 f3 x) e& a$ x" x
今天,他看上去很郁闷。
, {! E3 I( }) X4 J3 YHe looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|