 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望) c2 p: s. L3 |9 J
放弃了。/投降了。" \0 e$ L: m0 o% f1 G
I give up.
, G2 D% @0 g' Q% B% @Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
3 p% g* z3 ]; h O: b& J7 O- x/ NYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。" U* p9 Q8 f A2 [& W1 B
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)9 r. C/ e l; B0 t/ u5 {/ m1 f2 T
I fold. (我不玩了。)# o) M7 R7 ^7 E- ?
I give in.6 G, b- G9 n6 `
没法子。
3 w/ |$ b, Z) I/ N6 @& sI can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
+ T" U7 m% V- n% rYou should stop smoking. (你该戒烟了。)
# q' ~. \$ x6 `I can't help it. (戒不了啊。)7 e1 p4 O( K" W# l; i) Z. M; S
There's nothing I can do about it.! U/ t0 v( q' w! p N6 F5 A
没戏。
8 b+ \7 t9 h4 a6 x! @2 M2 GNot a chance! *用于没有可能性时。" W. [3 v5 |6 ^8 L5 m
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
8 F1 ~* X* t/ HNot a chance! (没戏。)' F- y" g9 i# N/ {# @& ~, S2 B
No chance at all.
3 E! {$ R9 f0 @Fat chance.' N5 N2 c9 G8 V! T- E4 f
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。! ^3 i3 V/ U; b* F+ ~- [
毫无办法。
% P# J0 K$ p" r$ `That's the way it goes.
7 f! o9 L3 P+ JThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
+ j: k2 y9 l3 Y- T4 uThat's the way it goes. (没办法呀。)9 V4 }$ C" |& d9 T: p
毫无线索。
5 D" y: C4 ?: K" y- o" ZI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。 S' i' N- ~6 e/ ^% S
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)+ X8 H4 ?8 H* r0 T- H4 T3 o
I have no clue. (毫无线索。)3 P2 S5 m0 x1 r( K. ^3 I
I don't have any idea.. r, }, ~) n i2 I# B. }
I don't have a clue." T! u2 R1 `. ^$ j
I haven't a clue.9 n0 l: B) I6 ?! S
我认输了。
' V1 e3 `, e. U3 \I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。" D$ d" t9 U* O o; j
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)' P* \$ l. c* u4 ?" Q( B3 f
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
' R5 [. E: f4 S' K, K' FI'm giving up.
) u4 @: y/ p* z& [2 Z绝望了。1 X, w0 c8 I: F
It's hopeless.
1 o/ z" m/ E; XIt's hopeless. (没希望了。)9 h4 @/ T3 X" V D
Don't give up yet. (别灰心!)6 g1 ` Y5 f: O0 S, r$ x: P
It's impossible.8 L0 Q% F5 \( C" K3 ~' v1 R
总比没有强。
9 c" o- h' W5 qBetter than nothing. *句子开头的It's被省略。) s3 z( c6 U* y3 I/ a
I only have five dollars. (我只有5美元。)7 `% F: B. u# o. Q7 L; a' }9 J
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
+ k, ]) k# L2 D& T* G- i- D这就是命运呀!2 S2 S9 ~6 Z' Q# r5 |
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。7 j, r; ]/ u: l
How did you meet? (你们怎么认识的?); b2 C8 W8 I% f3 f. J
It was fate. (这就是命运呀!)
|* O# L. H7 WIt was meant to be.
6 N0 c: @" {8 E8 wIt's my destiny.
3 Q. A ^' t% v1 G7 v都已经过去了。
+ n% X9 R/ G a4 _3 T8 b' hIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。; ]6 e. O2 w) ?6 U* ^5 z8 v
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
* L+ W7 N9 K3 i: B% {( b5 CWe broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
) R8 i; c! W3 x3 g% _2 E, f# R& eIt's all over." M& `" @5 y Y c" k8 N
It's in the past.9 H7 Y w8 F. B' p
It's done with.
2 L9 U- }! ]0 \- V3 L, ^3 j: y" S这可难倒了我。/不知道。7 ?/ l/ [ I/ L" f6 |: Q3 w
It beats me.' J0 M9 v8 J, ~' z. E
What's the answer? (答案是什么?)
0 T' n- ~( N: \ q, q# HIt beats me. (不知道。)
% Q" d: S+ N9 O, q- r! BI have no idea.0 T5 O- u2 n9 E) I: Y
I don't know.' o) ]- ]7 _7 B6 {$ I
除此之外我别无选择。: @. c# q- j7 |. r: z; {
I have no other choice but to do so.
: {% P0 g! P" lWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)9 y6 A, W& W6 V
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
' Q: A/ z$ i& t$ D$ L* @- z' g2 y: rI have no other choice. (我没有别的选择。)8 o% n+ ^- u( f2 _4 p) r4 T
It's my only choice.
S; }. ]7 Q1 d% S. [I have to. (我不得不做。) m# c% ^( f! o: E _! D- P- K
我已经不再留恋这个公司了。; p3 v# |( O: x# M. S+ i
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。 |3 A& [9 W: R f
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
& _* L; E$ R7 \I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
2 [( K- ]3 {$ @) |' O果不其然。
, y& g3 I, c2 R1 F) \8 xThat figures.$ ]$ }/ K! P J6 s( {3 I
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)
. v; [2 @+ L+ a+ T' v0 N7 ]That figures. (果不其然。)
8 G4 v6 W f" ^, l6 \That makes sense.! J$ C! P8 p4 R" |5 [
No wonder. (不足为奇。)
7 g( R5 G% D; q9 t7 s/ Z7 z- oThat explains it.8 O& s8 P; o3 f
That's why. (怪不得。)
$ r9 b- X4 w- P. L4 @. U8 u! }正如我所想像的那样。
" }. q9 K. V2 a) [; m% r& dIt is just as I imagined.
0 t5 \5 ]2 A% P5 v6 ^; k+ L% NWhat do you think? (你认为如何?)2 i& C$ ?3 w1 f) V$ j) Z
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
# Z* m0 d2 h! h9 d1 n$ _It's just like I dreamed.
6 [5 e+ I6 P( l5 i1 AIt's exactly the way I thought it would be.! ]" `# s6 v) P( d) [1 [
瞧,我早跟你说过吧!
. q4 ]( O: H) j) iSee, didn't I tell you so?7 D0 u6 Y8 z( i
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)/ v. R. ~( c' Y4 I
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)5 f% j3 b2 q1 J) h4 Q) ?4 c
See, I told you!
5 {$ H I0 ^# R- ~2 M* }9 LI told you, didn't I?* W% S0 y: R- _" Q+ r
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)- a( U7 S% l4 r+ L
You should have listened to me. (你早该听我的。)$ ~8 I3 `3 U+ h' E3 J: J
那是当然的。
5 K; {( I* T& ]4 O3 M) f7 _: kGood for you.7 `" _2 r2 a) R. ]% N
I lost. (我输了。)
0 z* d' B5 k( y% {7 M, j9 gGood for you. (这是当然的。)
& T& o2 m! B8 |: @9 N报应!/活该。
5 Y: ~8 }) U! {% P' pServes you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
! R, a1 |% p7 d' x+ ~0 GI got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)$ r4 Y5 [! l& y' X: Y1 e
Serves you right. (活该!)/ j o/ y" F" l+ d
Well, you got what you deserved.& d$ Z( {1 G/ G/ m
Well, that'll teach you a lesson.! [ o1 g- m0 W# R4 A
That serves you right.
# c4 @9 Y6 n$ J/ I& rYou deserve it.* T4 ^5 X1 N7 q5 |
You asked for it.
5 m. Y$ C, d. k3 wYou were asking for it.
1 n" H' m+ G) J' J f# _: e6 aYou got what was coming to you.# p* R$ ~/ O i2 t4 o9 ?! \
很难说。/世事难料。+ `$ g8 s' B$ `
You never know.
+ F, y. y. p6 a: WI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)7 [5 L, a9 J" ~. O
You never know. (很难说。)
' y Z1 e* x' P! J( AAnything could happen. (什么事都可能发生。)( m5 e; D( T$ K7 ^% K- z. a
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
& w- E1 O+ `& ?+ j不足为奇。/没什么奇怪的。
# H Q- H7 m, h1 _No wonder. U' A* ^3 T9 W* q
She's tired. (她累了。)
+ `) g' _6 k* u: b# H2 eNo wonder. (这不足为奇。)) G6 w) q' F" @9 ?) l
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。! U: F! P2 h6 A( k$ P
It makes sense.
% l& D( T6 c/ o E mAh, I get it. (啊,知道。)
& x, Z% t% v( b# N' ^/ k2 i8 _难怪……
' N' A8 c/ d5 y/ D6 L/ h+ ?7 Y8 h' Z) LThat's why...
- @ n- _; x* F8 _She's very busy. (她非常忙。)7 D/ K5 C- I0 S) M* C! G! m* g2 |) z
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)! a0 O/ T4 I4 a# W! ]" [) z
S1 @3 n. u: U. }' g4 ?. I
●后悔
; D F5 @1 p9 j我真不该那样。
7 C7 q) k4 _. |I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
& p. q: Z( l- S. B' D6 A$ MOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
b9 [4 x8 Y* D' [What did you do? (你干什么了?)* F" {, E" m2 A3 s5 O; d! t2 Q9 M
That was a mistake. (那是一个错误。)
! d! s" ?/ q9 S3 p7 R; X- TI blew it. (我失败了。)* a; ]" O+ F( k! j0 Y7 V t1 W
I wish I hadn't done that.
* e: P4 Y' x( r9 I; @$ ZI really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。): e1 s# D X S3 h7 \" D
I really messed up. (我给搞糟了。)
5 H& ^0 o- U& K$ wI should have known better. (我早该弄清楚一些。)
, S- a0 c; v5 p* E! U6 d! s# H我要是不说那话就好了。
( d2 U" ]6 P9 g( l t' g: U0 kI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。 U# G7 l+ a6 y
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)+ T" p; F `) k' h8 A0 S! _
It's too late now. (现在后悔也晚了。)
" t3 }3 s8 f8 d+ t) I, _ T* p. U( dI wish I wouldn't have said that.' p: _- N' q$ h# R1 C
我早该知道了。
5 x9 }3 [/ v8 K7 _I should have known.
6 J f: A$ o- b* s9 PHe's married. (他已经结婚了。)( v* ?3 Z+ S" t- w9 D( J4 t
I should have known. (我早该知道了。)
- F+ V/ S- |5 ~+ \4 ]5 `I acted like a fool.+ _/ |& j& r( |' E4 R# H& A
I should have known better. (我早该弄清楚了。)
; p8 W, H6 b" k# E0 e* P做那种事,我也太不小心了。
" W, `$ _' H' C: x' e2 v4 [2 d [It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。3 g% G) n. R: B- J; |
It was thoughtless of me to do such a thing., a, W6 T: q+ u/ Z2 X+ ?9 T3 {
It was hasty of me to do so.+ ~8 F. m. G3 c% l* ]
I was careless. (我太粗心大意了。)
6 ~: D1 U$ u* B& Y- H我后悔我做的事。
4 ]. ?/ l9 C. G/ M+ ^I regret doing that., u7 H' O* N, x! o/ r+ D
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
) J1 ~; V, v/ y$ [6 n* yI know what you mean. (我明白你的意思。)5 x& p* g) Z+ [+ p4 I1 O# w
I regret my action(s).) g, L7 Y# _8 G9 r) t$ d
I repent my action(s).1 y( X& r$ z5 ]7 t7 u3 u
I am sorry for what I have done.
: o5 v4 q, i* z$ k我别无选择。, [# ~. x% b( O
I had no choice.( ^" Q' I6 O6 n) b8 _2 c. @$ M
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
- c% s1 C7 i# K! u- N# ? uI had no choice. (我别无他法。)+ W2 V/ i$ b; Q
I couldn't help it.4 J, y' @8 Z8 f+ }
I had no other choice.: k5 W$ s+ U g7 G2 e8 ?2 R {
I had no choice in the matter. g8 U6 p6 b5 L
There was nothing else I couldn't have done.
/ Y# w! J0 _6 J; H/ k, j( C3 W% ZIt was my only choice.
+ ^, I; ]' j2 o2 a6 U! j# L我做得太过了。
8 X$ c+ B' \9 NI went too far. *比较常用的固定短语。
! R t" H- Y* b6 Z- N( r, JYou shouldn't have done that. (你不该那样做。)! K& ~8 \- c0 s# W" y+ }- y
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)! R5 T/ E- |: w2 H8 W5 M" y- r- G
I overdid it.) J. _1 d5 j6 r
我太紧张了。
. Z2 U+ Y2 v2 o4 s$ A TI was too nervous. *也可用来辩解。( ^0 t/ p% Q+ E- T# O/ c- B7 p
Did you ask her out? (你约她了吗?)! D* ~1 q; x" }: N/ [
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。), X, _$ l- X# f
I was too uptight.
% U" k5 z# e2 f我要是再用功点就好了。
# V6 a' V6 b! d# zI wish I had studied harder.1 v) b8 `! k: d, _
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
/ f# i. D6 m. c2 t. k: ]( V5 pI should have studied harder.
; u6 D. p) C) [1 j我要是问他一下就好了。8 X3 Y' Q$ s! L6 U0 b6 h
I should have asked him.
& T" T0 }, K* w F5 q/ pI should have asked him. (我要是问他一下就好了。). i6 r$ u0 g, Q: @3 Y( I u9 `5 G
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
( |7 q; z5 ~$ n4 k; i3 h) rI wish I had asked him.6 O3 M8 r7 L7 g$ B+ ]
It would have been better to have asked him.
1 Y9 m; b! j* @2 Y' O! @不留神给忘了。/ A! s" D' z( V. @/ W3 @
It slipped my mind.
! M( V" P; l+ _* i4 \Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)/ G8 L6 K3 y) t8 \
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
4 O8 s4 [+ r1 F1 g- ?' ~I just forgot.' {7 c6 }7 X3 e$ ^$ E' `
I forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|