埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1486|回复: 1

英语口语------断念、绝望

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
断念、绝望! N: H2 ]% i% ?; f
放弃了。/投降了。
$ r+ a( U/ Q9 b' zI give up.
) q9 t! _) X! b7 B! e0 tLet's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
! I) w9 `+ H4 X- C( FYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。8 s4 @7 H. C% A: c! g  S+ s
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)% g1 S" B! q# d$ O" p9 A* o
I fold. (我不玩了。)
" ~7 P' O% q4 k0 V/ R: A- ~8 \I give in.
2 r  U" i/ ?/ V+ l没法子。
# \. _7 f+ O: u& F  }I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。( |% z) O" M" N5 L
You should stop smoking. (你该戒烟了。); K: G0 p. a: I& d
I can't help it. (戒不了啊。)
# {- k  ^6 P6 y3 l) F3 y' v3 DThere's nothing I can do about it.
: n5 M+ {+ o2 j% x+ Y没戏。
/ `: d. U; L, z7 CNot a chance! *用于没有可能性时。
# R$ H. N/ q/ iWould you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
# k; ?- B- T' W. JNot a chance! (没戏。)
$ L% ~; v& \, ^4 \: [No chance at all.
8 p6 _) X3 ]  _5 w6 B+ u5 gFat chance.+ E% i. X6 f9 ~* `  A
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
4 t; z5 `5 o& l+ T: x5 L毫无办法。& }: T' Y* l: b0 d
That's the way it goes.
1 v" Z# j; @! v, x# t( jThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)% n+ `3 q# a/ m9 X+ N
That's the way it goes. (没办法呀。)
" _9 J1 B0 R, h毫无线索。9 k0 K2 O. {( z7 T! z
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
) q( _7 c9 N) NDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
. \0 N  [5 P7 i/ p  JI have no clue. (毫无线索。)' X5 o  ]7 o- h4 Z) z, _7 x) o
I don't have any idea.- N8 T9 I1 w- e
I don't have a clue.
' @8 F" J3 j7 MI haven't a clue.
* V$ `9 H3 V5 o' c. D+ c我认输了。( O6 I; f* R8 S2 q
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
0 @" r1 u. |, l- L1 JI'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
" @; U# m' ]( P2 n; k- `5 _Don't give up so early. (别那么快就认输。)9 p, b/ W5 h7 `. a6 M( a: Y
I'm giving up.
( n" ]% K8 l% W绝望了。
0 e4 z' P! R& T  {& n  ^3 ^It's hopeless.
/ t9 w- H  c1 W( a* Z9 \5 d- kIt's hopeless. (没希望了。)
8 |5 Q- i" p/ TDon't give up yet. (别灰心!)! h& Y6 d) R; m
It's impossible.
8 m% j& M8 H5 [; `! O5 C总比没有强。9 f$ W3 N: h3 [6 r
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。6 P& b/ t9 p' _7 w4 J
I only have five dollars. (我只有5美元。)
# u% J$ q$ z7 Z4 M6 ]1 N' u0 m. AWell, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
7 k' u7 _. a+ e" f+ G这就是命运呀!
$ }4 ]+ R( P: M# p$ G  ^- rIt was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。$ L7 `8 g9 W$ V
How did you meet? (你们怎么认识的?)' ?- {$ I6 D; f( e2 e
It was fate. (这就是命运呀!)
: a! A7 w! T& c8 @9 e1 _It was meant to be.6 w) e5 _9 E. q- K
It's my destiny.' W% V) Z5 |7 c! ]4 h
都已经过去了。
( z$ H0 Z4 P! b6 s4 Q1 mIt's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
  @8 X4 N0 L! r6 c. lI thought you loved him. (我想你很爱他。)  Y; o$ j, \4 D: u$ p$ E3 u
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
8 h4 I( ]$ m( z8 e/ HIt's all over.1 y( W  o! M5 u9 s
It's in the past., b% |5 X" _7 W
It's done with.! n+ `5 j5 o5 n$ D" f+ T! D
这可难倒了我。/不知道。5 p& Y( z9 m, @  v, T1 \( r
It beats me./ o' `6 t- d' o$ J4 U" o# ~  C/ S
What's the answer? (答案是什么?)
+ {  x0 C& l; Y, gIt beats me. (不知道。)/ u  X8 K' W' l, q  m3 P
I have no idea.
6 J6 {; `8 }) X# rI don't know.
  |% G3 @* m& l$ U$ |0 }2 d除此之外我别无选择。
7 f& Y& i' c2 a/ I4 `" Y- UI have no other choice but to do so.+ A, ~5 _' d9 W/ E6 J- u; E
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
, M2 [- o1 C1 YI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)4 K$ m" \/ T, j8 b/ \2 J. ~8 J
I have no other choice. (我没有别的选择。)9 A4 j: n) g5 r# @- D9 _1 ?
It's my only choice.
7 d4 ]5 a9 j0 n2 XI have to. (我不得不做。)$ @: R6 w0 M1 f, e6 w
我已经不再留恋这个公司了。/ i6 }$ v1 J( ]" m! J9 j$ S: J
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。4 I/ m0 ~  x8 X- ~
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)% E1 L+ g/ w* @+ g' G& x2 b
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
& j5 F; J. s: Q  U9 h& q果不其然。9 x! x8 ]+ s1 m7 Z0 A5 n& G
That figures.3 Z8 J4 H! b- V) D
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)# V3 e/ `# n, i& F6 g9 K$ ?* K
That figures. (果不其然。)
* t5 a2 @$ N* O0 S/ z; y. qThat makes sense.
( M1 ]; O3 c& `+ U/ \& O/ hNo wonder. (不足为奇。)4 F6 H) k$ O  G; H: u8 P+ o# i  y
That explains it.
, m7 z/ u: S) _5 r! Q  X) SThat's why. (怪不得。)
/ E5 X- b9 A/ ?1 U正如我所想像的那样。
4 P' w% v! b+ C! g  A% xIt is just as I imagined.7 k/ i- [4 ^# G) ?' D
What do you think? (你认为如何?)
6 \& v; A& c# r5 k4 K5 }( fIt is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
4 c0 _( s9 \) iIt's just like I dreamed.
( C; r2 \4 l! H% Z, w  mIt's exactly the way I thought it would be.
! c- v% _1 L- x+ I. N: s$ `0 [瞧,我早跟你说过吧!
/ B7 ?& _# R7 R# S. |See, didn't I tell you so?8 z0 b; y% N! e" U! K1 N
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)3 T: G) Q" q3 c$ F: ^% L- [- t
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
3 p0 o; L: k3 X" D3 E' A! WSee, I told you!
2 a: a0 {- G$ ~' I4 y2 C# eI told you, didn't I?: n2 I7 Z+ ?) Z$ v* F6 }. J0 b
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)( \  G  ?% v' i0 t! p0 I
You should have listened to me. (你早该听我的。)
. r3 e( b; P1 j' l! m5 V7 |% S那是当然的。
  k, [& j- J" aGood for you.
" g% f  U4 l% c* _. wI lost. (我输了。)
- D1 y) C0 o; O% K7 i8 _/ yGood for you. (这是当然的。)) R5 F+ R  g) Q. f5 E$ s% q8 w8 X
报应!/活该。9 E# g' E% t6 C' A
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。0 [3 q) A9 T: @" Y
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)1 e" ~. m+ U. ^' W; d
Serves you right. (活该!)# C, s& m2 C& ^( K  j+ F
Well, you got what you deserved.: Z1 f# A# f; E
Well, that'll teach you a lesson.
. [) V7 O  O" RThat serves you right., t3 [# s8 q9 e, A  x
You deserve it.5 a" n, N& ?, F
You asked for it.
4 y) _" b% G2 j: {3 U" p2 `You were asking for it.& ]1 V7 ~9 W3 L
You got what was coming to you.
. m# }' L; K* J2 @7 [* {# c6 E很难说。/世事难料。4 {  A, v" I# r9 j4 W, C
You never know.
5 W) _- ^7 ^: II'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
4 \1 }0 e4 A# i2 [# e" b0 yYou never know. (很难说。)
% X7 X& C+ \& g9 W3 RAnything could happen. (什么事都可能发生。)
/ s# x; a8 Q+ ZYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)# C, `& `- E  l' l
不足为奇。/没什么奇怪的。
, d# C( I0 N6 ~4 oNo wonder.
& Q( F' o5 _! i/ e& I8 @She's tired. (她累了。), t- r) C& d$ q
No wonder. (这不足为奇。)
. B3 O- w: y- u( Y6 hThat makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
: d6 z9 {' L) w0 m5 d+ ~It makes sense.
, ~7 M( e* Z. X5 dAh, I get it. (啊,知道。)* F( x( z- s6 Y* W$ B
难怪……' M- I; F7 n" `4 Z5 v1 R3 f# Z3 N
That's why...
) `$ g* u% g2 W: eShe's very busy. (她非常忙。)* v+ R2 }  f  L7 F. |/ N  r6 t" a
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
! r+ z% [$ s# k% x% V/ f5 c
) D2 Q2 m+ q$ q2 I●后悔% P- r1 K7 _' C2 |
我真不该那样。
1 i6 V8 B3 J) ^2 q0 V2 eI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
% i2 c/ k$ ?  J# |8 F; iOh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)& d+ K( j+ M1 L' D9 e4 A1 y
What did you do? (你干什么了?)
) i( f" u! z& v2 v6 CThat was a mistake. (那是一个错误。)
  x( ^2 z6 X/ y! `) _$ XI blew it. (我失败了。)/ I2 ~& \. V; k: W+ G- H3 ^2 c! _  n/ p
I wish I hadn't done that., q' p2 b& X# I9 D8 J
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
. |0 |; o3 x( x" n$ }I really messed up. (我给搞糟了。)/ x/ S, g) B! t; M' R) d
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
) l4 i3 _' k, T" S% d; A我要是不说那话就好了。
  E& f! w, T0 N) R% P" cI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。6 f4 `3 k( c& n
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。), q" H" j7 z$ F
It's too late now. (现在后悔也晚了。)3 l! ~7 U( D9 Q
I wish I wouldn't have said that.
8 M  P2 Y- [% G0 x0 j% q7 H0 W我早该知道了。# L0 N  ~  O" v7 c" q0 U# ~3 C
I should have known.3 `& f) `5 e9 I1 b$ Z
He's married. (他已经结婚了。)
3 x& Q9 K$ a& u$ w2 ]I should have known. (我早该知道了。)
/ V/ _2 E" r: \* ]0 T5 d$ w( s  A- PI acted like a fool.9 C0 K+ g  w8 |9 p; m& d4 ^, ?
I should have known better. (我早该弄清楚了。)
( e+ W0 V; ?' |4 _做那种事,我也太不小心了。
  G: ^+ c& e) [4 DIt was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。( X( g& T  _  ~* U( @: O
It was thoughtless of me to do such a thing.3 z0 ]; N# C/ z% i/ D
It was hasty of me to do so.
. w- m# g) k* U/ h% ~7 KI was careless. (我太粗心大意了。)
; N* D: V( \* h  j" ]: ]  S我后悔我做的事。: `0 Y% u( f) P0 A- K& j: u
I regret doing that.
4 C  A! ~* \8 u. j! gI regret doing that. (我后悔我做的事。)$ a3 Z: K4 K9 h* }
I know what you mean. (我明白你的意思。)
1 G8 {. }# o: @  _, BI regret my action(s).' t; {" T0 a% p' J" M* Y+ w1 N
I repent my action(s).
0 ^8 A8 g& w6 @* h& VI am sorry for what I have done.
" V' I7 N. Q9 v. A+ t, ?" n我别无选择。- f6 W- ?/ f, c3 K! {' {
I had no choice.) n: b0 S& k8 E2 }* ]1 a
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
3 j1 ~0 y* m; {I had no choice. (我别无他法。)5 P" N' S+ L% l
I couldn't help it.
( @1 B3 r; M4 V: XI had no other choice.
3 B, `2 h1 l& K% l! D3 w) w$ zI had no choice in the matter.
  q1 E- o, h! H: n' T+ p0 fThere was nothing else I couldn't have done.
, i0 q2 n8 ?* t1 A3 ]/ k8 w% [6 ]It was my only choice.0 K0 o, w9 ^- B4 [; J6 Y6 x& [
我做得太过了。: G6 o7 y2 v5 B, z$ i. l# r
I went too far. *比较常用的固定短语。
* B4 t: A; q' K* |  e; i9 }You shouldn't have done that. (你不该那样做。)* k" o( ~( t0 _
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)/ v" c2 e; R8 \& M& U  Y
I overdid it.; @6 V$ E- [, [7 R7 W
我太紧张了。! i; o! I; z  h5 ?# s
I was too nervous. *也可用来辩解。
7 |6 j- X( H# MDid you ask her out? (你约她了吗?)
6 }3 |# v: ~& F- i) n( ]No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
3 Z& Y1 ?6 C- i  |2 sI was too uptight.7 R* O" a% C8 a  `* S
我要是再用功点就好了。
0 k, ^  N0 O: D3 c- eI wish I had studied harder.
# L+ l' e$ c, i% O7 L6 d. Y5 dI regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
0 ^- L2 ^, \) c# JI should have studied harder.
" m& r& M: l7 f8 D/ w我要是问他一下就好了。! a8 L( z0 n2 V. D# w" w& F, W
I should have asked him.
$ p$ ^* H& r3 u" RI should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
8 m5 j! N. g8 ?: j9 F3 cWhy didn't you? (那你为什么不问呢?). G# C4 u7 E, C  m
I wish I had asked him.+ W! i. }5 K9 O$ t0 i( t; \1 k
It would have been better to have asked him.- O! D6 F( }1 S  b% f) o: S
不留神给忘了。
4 p0 e7 n! J5 @! c& @It slipped my mind.
$ e2 i' G% v" g) r/ c* G0 m9 E5 Y3 VDid you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
' o4 G# E( H7 T: a; B4 zSorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)* H1 E6 W% C' Y
I just forgot.; T: t1 t( R3 A% Y
I forgot all about it. (我忘得一干二净。)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 23:46 | 显示全部楼层
disperate
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 21:45 , Processed in 0.136759 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表