 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
) T/ v% y' I8 D1 ZI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。3 r5 S; H- t2 q& A
日本航空公司的柜台在哪儿?
& ~2 k0 ], a/ \7 E& l2 i; kWhere is the Japan Airlines counter?
5 m C4 O. w2 X* M% d1 h4 f登机口在哪儿?
" I' Q. T' l7 {" kWhere is the boarding gate?( `0 i4 v' W/ |6 u! @
什么时候开始登机?
0 g5 K: j' z- z7 T* n& zWhat time do you start boarding?! P! L, q! v8 l$ s: d8 k
这个航班开始登机了吗?
& R6 {/ S7 M& G2 QHas this flight begun boarding?
/ O. t, j8 L8 A4 ]: ~Have they begun boarding this flight?
! n! Y( @- m6 l: I+ ~- z% P几点到东京?2 }, A; N* `. l; O q
What time will we arrive in Tokyo?
/ D0 h# f! P9 O P; R. KWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
! z4 U( U U; k1 BIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
6 N1 Y( V5 \3 u- n" L. |! _) D: j, V( R# Y0 P
●在饭店的服务台
" @. R$ p2 ?6 U* a9 |* C/ C今天晚上有空房间吗?
& A) q$ R2 s, xIs there a room available for tonight?
1 s8 b! C- w+ K& j4 `Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)+ o* L" ~3 C& M# R" m
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)3 D8 ^5 |- I8 ^
Do you have a room for tonight?- d# d7 {, z! } _( m4 P
我预订了一个房间。; P& ]; d/ T3 }1 m5 C4 X
I reserved a room for tonight.
1 N7 `' I: k1 v' V请办入住手续。
8 ?% m( t4 o" Z+ B# PCheck in, please.
6 e; A5 z0 b! p3 F* FI'd like to check in.
7 d! R2 G- F7 S- b+ q3 j请帮我拿一下行李。8 s6 A& R5 s& O' j% ]. n- b+ M* p
Take my baggage, please.
& y. I! _6 s; V4 a0 v请给我809房间的钥匙。
; [2 x+ S6 @+ K' P3 D" R4 fI'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
& I& Z& O8 m" t: Q+ M* D0 Q; ?I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
" U# `: P. Z0 E9 N2 A) Q2 A餐厅在哪儿?2 ?- k. K4 j/ @6 M# c: V1 y& g
Where is the dining room?) m$ G9 {8 J5 X6 k$ L z/ D
餐厅几点开门?
9 F# w! ^' ]! EWhat time does the dining room open?
( m' k$ s4 W4 N0 W) u几点吃早饭?
1 b4 o" ~, B/ N+ j5 wWhat time can I have breakfast?9 _' m, T" {2 C6 g: H1 y: [* `
我在哪儿可以买到啤酒?. I8 K' R' W2 h; B0 X
Where can I get some beer?1 |6 ?& K# Z( A/ p
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
5 h* S/ M$ N r8 c: q, o4 @2 zThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。): X8 [% ^( V9 L( c, g4 J
Where can I buy some beer?
/ N' R! h' x: B8 ]9 v7 ? M3 y) O我可以把贵重物品存这儿吗?+ C9 ^& m' `. a) }2 u- i0 Y4 K: |
Can you keep my valuables?# @# C4 _3 ]1 F& O
我想把日元换成美金。
/ G% h- z# f' r8 H8 P7 lYen to dollars, please.) z: z: N+ b% E5 I
I'd like to exchange yen to dollars, please.4 h7 u/ @8 K1 ?
请换成现金。- f* o; U1 \5 I
Cash, please.% |) F, z0 t* G4 Z$ f& Y
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
+ [3 ~8 R( C+ }0 h0 rWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)( l! [5 c" g6 Y i7 h
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)5 Z* L5 M6 t$ a
您能帮我把旅行支票换成现金吗?2 e0 k/ _1 i2 ]6 [- N
Could you cash this traveler's check (for me)?8 O8 J) x# a, n3 T |
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)
) v& |: k8 @! @9 S, Z4 @1 aCan you change these traveler's checks? (复数情况下。)
4 n. ]% B' n, Y$ O5 H* b请帮我把这100美元换成5张20美元的。
2 r9 y6 [1 l2 S6 v+ HWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
) t7 m) V1 u$ A有人会说日语吗?
" ?* w6 r6 ~, n' d& m0 p. [" sDoes anyone speak Japanese?
3 a- `: T- i. i: H6 NDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)* q- c2 \5 M& l. Z {
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
' D+ v0 J, \2 @% y" X2 {9 l& q有给我的留言吗?( G, ~- W. h( n# T) n0 W. H
Are there any messages for me?
0 A4 z' f' N* i3 G8 O. a- i BAre there any messages for me? (有给我的留言吗?): C# j4 G- J6 @3 i0 M' R
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)& {; b# U3 p( m! {( b. f
我办退房手续。
g' `% U* K4 }. R g, f3 KCheck out, please.4 [: c# M+ P/ |9 Q" O. U. a
I'd like to check out.
- ` }& |. y- \% W: [这是我房间的钥匙。; d& E( Q( S1 ^! r
Here's my room key.4 A8 ~: Q8 \. {0 z5 R
我没用电话。* ?; w' N( L$ K( `9 f4 k2 N( H0 |
I didn't make any phone calls.4 @7 |( i9 O _
这是您的账单。
1 U$ Y" S9 I+ O' ~1 cHere's your bill.
- ?& ]/ M' Z) ~! ?, e1 hHere's your check." ^4 r2 b& O/ v7 e# }4 R6 i
能帮我叫一辆出租车吗?
5 r) v9 ~6 r/ t4 X2 G4 YCould you call a taxi for me?. ?1 Y/ H1 X) Q5 t
Call me a taxi, please.4 ]. \3 W) U/ B, D
Hail a taxi, please.
4 s* h/ }* T, q) T: `* ATaxi, please.2 x$ g x& k: M' h& E6 H' x8 _6 S
Can you get me a taxi, please?+ B5 O0 r! ]# R4 r8 _
3 T! g5 y; A) p; l
●客房服务
. S5 {# z( |9 n- g! N; e/ |0 t请提供客房服务。* \1 n) M: z" B' A" f
Room service, please.6 Y% E/ _4 J/ v; @
请提供叫早服务。; n: c: }3 J; q; l' [" E$ ~
A wake-up call, please.0 [. D3 g+ w4 F2 s3 k4 W
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)3 |1 r, ~( F) C% R9 I: T0 h
Certainly, ma'am. (好的。)1 E- _- {% F& l4 y
I'd like a wake-up call, please.) B8 }1 W1 W- [6 m3 ]
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)6 b3 t b" U8 U
我可以借一下吹风机吗? d/ v, ^1 I+ R% r e
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。+ ~; ]# ~4 l! m, u6 v" y
请送一壶咖啡。
) P) F6 u' a. \! xPlease bring me a pot of coffee.
5 M$ F7 ]! S X- vPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)9 L" Z: M# ~5 \! j& l
How many cups would you like? (您要几个杯子?)! e$ W7 s& g N$ g3 \: }. C
请提供洗衣服务。
, b6 c* s6 h1 U5 LLaundry service, please. *laundry “洗衣”。* C& E5 Q( F) [
什么时候能弄好?6 ~2 {' k1 F5 U, ^# y, R2 e/ O' |
When will it be ready?! l8 u& S8 ?$ K$ R p. H
When will it be ready? (什么时候能弄好?)$ ^$ c3 S9 K0 l0 Z: n* j5 b2 U
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
% Q% ?/ Y( b. E! B3 K5 D+ ^* ?请告诉我您的房间号码。7 |1 T; U! n) f. D
Your room number, please.+ ~ Y/ C0 m w
501房间。
$ ~1 i$ T! e6 I4 a; R% [This is room 501. *501的说法是five o one。
9 u1 N n. [* `: u1 M; r( r( f" G5 B$ e请进。: `( t8 s Q! D1 v% X8 K
Come in.
# W& E( ?' B9 A, T0 k) z2 L; Q1 G6 X) [' [3 S5 @
●在饭店遇到困难时3 K3 k' Y# |! k
没有热水。
* ?) u3 j& m2 f, V/ YThere is no hot water.# r0 F: J% t# h6 E% ]/ |& d0 f
There is no hot water. (没有热水。)
3 _$ j0 n2 h4 Z/ [2 B: dAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
3 P6 x) ^5 p* c隔壁太吵了。/ |! i1 O. @" A" p1 l7 s! u5 v" R* ]1 Q
The room next door is noisy.
& G( s. M" q. J8 U4 o2 c我能再要一把房间钥匙吗? z/ n; O$ x' l
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
2 a- G5 S7 Q9 z. T" L( BCould I please have another room key?* t8 H1 y; e3 l" N# [
May I have another room key?
! ]7 O# f O& l. J" Q) TIs it all right if I have another room key?# ~) J6 o) F: T- F: T. S8 K
Would it be possible for me to have another room key?
/ k' ]8 n0 t$ _! Y( l* N" Y3 EI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
& W5 m9 E5 F9 E$ M. Z我把钥匙忘在房间里了。
" E: S; W O7 V1 | V& YI locked myself out. O! N& a' A' L& i6 C2 o2 C
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
: e: }% T ]0 f1 ^. |. E5 [May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)$ t$ O6 _( S' i) I6 _
I left my key inside my room.
+ x. X9 g% H }7 \8 ?& @3 J7 \ tI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
$ M3 L+ U$ a# t/ j j9 h我被锁在外面了。
! G- G) q4 b( h- ]# R3 zI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。$ B( T' C2 S0 u/ x9 e
我房间的电视不能看。/ x; L# n) R2 v, H5 i3 m- h% i! b
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
1 D' r0 @: M3 ~/ {; B" X您能派人给修理一下儿吗?
5 ^: R/ i6 ~' f' q8 t7 W. t3 [7 [& ~0 B! NCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。+ n9 ~* `: `- x( k0 z6 {/ p5 x2 K
请叫位服务员来一下。* V r1 C$ A. o7 E
Could you send someone up?
Q3 j7 m$ Y+ T5 L' ^8 z/ O2 c9 gCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?) [0 d4 e5 N0 g" c' J
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|