埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1487|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
% M6 h& i  N- }/ t& @2 s" I" o4 m! O3 J. `
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 3 r2 d+ Y+ Z7 ]' Z

. c0 u7 a, q$ u. o+ [& @这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. ( V) Z( |' A  K0 V# W: z9 x

/ y4 W1 I. O1 u3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
& p# D6 t8 o- n) y5 {2 ^# A) j8 H- V% v, I5 g# g6 F* O3 }
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. % H# \  X: Z6 x: `0 X
/ H# S" C3 C, ]
4. Good thing... 还好,幸好…
+ C9 B# x7 w4 `) U; k1 U/ x; `+ `7 @3 q: L. k( i
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
, I: c; T6 v. l& {5 N6 [, o5 V
5 @# M: L" S: z1 p- N$ s/ ?5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 6 v* I# `, G7 T2 s4 d& `  i

$ f8 F4 w* |/ U: X2 T2 u1 l& ~" Y你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
  E6 q+ U3 G$ F' m& V) A
- T1 _$ b4 A6 B  h5 V7 v8 l6. spy on... 跟监(某人) 8 p7 s; U0 T; M, e
' _# l1 Y( k3 s4 e1 R
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
9 s8 o- t  T* B* P! n0 H
/ c" }7 x& C; z1 d+ w/ @9 L7. There's no other way of saying it.没有别种说法
4 z9 N& }# `, d4 e# u% v* o  Q6 }
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 & K) @  o8 T# O) r. r3 i0 R$ Q
  W1 M3 m% q0 t; u
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 % d+ i: w( V9 C# N

/ A& i& N8 W" M7 I, s: P$ ]case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 2 E+ y8 f8 t3 h

: b' o1 [" e1 t: {  C9 [9. She is coming on to you. 她对你有意思
% }5 z5 n5 d$ k* |7 I" B( p1 |6 O2 S7 d6 J. D1 ^# F# ^
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
% k( z8 e2 \* ?" x$ ]- ~) d. u, h& ]; y0 n' r
10. I was being polite.我这是在说客气话
5 _4 T! }7 @2 D! i2 }7 Y, G! _5 C% y* j& k8 l
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
0 E* _2 l# R& Y  v5 j; T' |--------------------------------------------------------------------------------
4 i4 J" |! M- @. a# K  P: t1 u11. stand someone up 放(某人)鸽子
, p0 z9 V6 @- ~( [" ^' q4 gstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
1 Z5 l6 ]+ b# D* h, a
) R* P7 W0 b6 Q0 o12. So that explains it. 原来如此
  d; m0 Y1 k7 K0 S/ [2 j) q8 {9 Z7 }+ J2 T8 N, C( ^: @
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
+ q% A3 `7 q4 `; n% @2 M' D2 E+ y5 f$ Q
13. I feel the same way. 我有同感。
# B9 j$ _, Q* i- G4 @5 m
6 T! K) u/ U: {% R& s& p4 V当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
* E# w- o- d8 g" p! c% W1 x" z0 r4 M5 P2 ~9 Y3 E
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? $ |% n8 J& Y& e. [# ~: \
0 H# G/ |. g. p% Y: n2 u3 K. U
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
9 Z" |! ]% d  S: s( C, k0 [6 e' E% f( _' A% H5 L- o
15. I can't help myself. 我情不自禁
, R( r0 \# V6 k, J' R: b  |
3 [7 A" @' |3 X; c  v7 M, |我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 5 j7 L/ x7 _0 S- f- e
, }3 @: H  I; X$ K( J* T9 r4 r
-------------------------------------------------------------------------------- 9 |5 A; R. ?% t) W7 f
16. come hell or high water 1 S8 |& A- X0 R5 g' e3 }; b4 @1 X3 i
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
4 k5 F$ O; O% q) g% @6 y0 ]& a# c
" Z/ o; X8 x1 n/ \7 h( ^17. have something in common 1 Y; ~& @' |5 P7 b8 A# c) u

) [0 k, W; y8 A- G1 F1 J1 `have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
; D+ O2 n& c4 `3 U0 v- l' F2 e9 i
4 A$ ^# K( R$ _2 [3 g; n9 h9 k18. What have you got to lose?
% L" ^, \4 o0 Y& a  p% `! g
1 t: u3 z0 `0 M4 ?What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
3 d% i3 h! M3 n! g, }0 |( Z: H: S; ]6 `) ^9 r4 F" a6 L$ [  e" A  h
19. You shouldn't be so hard on yourself.
& u+ v; A6 ~/ l8 ?* U" M+ l
( t  d& A1 @+ [: x1 u这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。   F6 s! u1 u* `3 S5 V. T1 a

) E8 C5 x! K' r5 j6 v20. Don't get me started on it. 5 j- p5 \6 u+ z5 t7 W0 u! c

4 v! b5 z/ F' H& \. G$ c+ b9 N  v这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 5 m! P; y- B" V  x  W

# s4 R5 u: C: F5 }% }( l8 Bget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
7 i, a" l/ a2 r( E  \4 o
, {; x. T9 N/ \0 K22. let someone off
) ^- h. E1 g8 g9 R0 ?* _5 K: z
( X/ t# }7 P8 W+ E$ Dlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
' s8 [5 N6 g) \1 `( @3 v1 H: P
0 M7 f7 C8 g3 T/ k+ H. v0 ~6 f/ M. V23. I don't know what came over me.
8 z  [2 }2 n) t
" `9 j6 K, L( o7 r% P$ _这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
, y! n1 d/ r8 s4 f& X# q: g3 B) u3 f) b6 ^' d" W
24. I think you're thinking of somone else. 9 N$ ~6 ]. {2 \; I
' E% q/ [& L6 l  Y8 O' t3 f& ^
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 * {9 a# ~+ V/ b4 n; V

# q3 C' ^" M# L, L) Z25. This is not how it looks.
" ]1 l' f: p" e: r. m0 \  z$ C- x. n+ ^9 C) ~8 M
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 8 s& M' |* y5 y7 B% v+ L: [( y* {' Y
$ i# j, F4 ]& m; |% X$ U$ B6 q

/ Y5 J  N. S- o7 L! H+ i8 C. x2 P26. pass oneself off as...
, k4 c0 d7 Y! p0 W
/ w. Q  k" I' [+ P8 _; X% E" ?pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 1 V9 G3 R  [7 ?: c

8 q1 g8 r# d1 ~# n6 r27. be out of someone's league
* v  F; n4 H' f+ ^& C  P) X  D- N
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 7 ?; @3 U+ Z+ T

! Q; `& a4 z3 V+ D) f  S: ~. R% V/ C28. talk back
. u: F1 p7 o3 D
+ Z6 {: ]" P4 _9 ^talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 2 Y$ M) H8 m" ^; x$ J% I
$ X; l, D# t+ I! ^/ j
29. spare no effort - R  Z0 E  \: k* ~
/ c0 h6 T( L3 E/ H  g  X% @/ w
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
) h5 [+ _5 M' b7 o5 h' l& E5 V. X8 a+ F; w: M+ ?
30. Would you cut it out, already?
& e. h' _, G, E& X3 K; s" J% [! P5 M4 a* j- M' Z
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 / @: d' M& ?# F4 [4 K, v8 k
- B: W' \; ^9 S8 b2 o
31. for crying out loud , {' a  X/ Z- j4 b; M
$ M5 |; v# ~( @7 H
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
4 S/ i, Z( i' Q9 u& j1 F* ^8 ~! R5 k( |1 L4 z3 P; w
32. for your information
  Y1 ?2 W7 t+ D4 Y
4 }# ~8 I$ O2 f& U照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
/ z/ G7 u! {2 _9 {( J
. I. X  A& n3 ]33. I must be losing it.
' r) a& t: [( G0 }
) \5 ~  `8 ]( M5 S* \  ]7 m这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 + T8 S4 [1 A* U$ s* }8 X9 \: Z" I+ w

" `4 S8 G) ^0 o- F6 r7 ^# a3 J' ^8 k* _- I# q1 n
34. This one is on me.
( A7 Z- G& Z- W) K( `
8 E: \4 n0 u' K. a1 m这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
7 M5 D* O0 W) Z0 U8 x& o% s4 }- K: y$ e+ ]4 U
35. even up the odds $ h1 F: I1 }- L2 @  |/ Q
' j5 ]" F" Y# Y% }' E# y
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 7 g; h% m1 ~9 h/ T* m* n

/ x+ I" E( I6 A8 }) P36. What have we got here?
: u( |$ Q/ B9 H# Z) f8 i% D: E5 r, x  W" M# J
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
% G4 M, P, D( C0 D+ [1 @$ d
( R2 P! v+ K: H6 [* Z37. be out of the way 2 w- a; ~+ h! `
; r  R+ h8 ~% `
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
" u4 }3 L+ \( Y( f, p; {" r/ w1 U# M& X2 Z8 F- _& h& T
38. Why all the trouble?
* I- P0 H, d7 N4 a. R: h+ X6 l+ J4 U, z
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 3 i1 \$ B& B4 R* @( q' e7 ~
: l0 M, S; o3 j  z3 s
39. Call it a day. 8 |! N* b3 p' o, M

  {) D. u. |2 K$ J6 ^这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 3 S, ^% E) @) v0 H3 S
$ f8 ?3 s1 j" g: G
40. You won't regret it. % V$ p, x' h8 v) ~
- f( `+ r8 k# ]* @
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 08:18 , Processed in 0.165335 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表