埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1316|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
9 q3 w0 S! b- G5 K* ?7 ]/ v- [* l/ I3 A. M0 ^: Z0 q/ g
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
" }" z, ^2 @3 H' z; V* Y  t
& E& Z, j8 N: \+ M这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
! o  r+ ~5 `, `% t( |6 x/ M# U0 G. a. b0 c6 x7 g) b+ T
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ) ?+ `2 A+ f6 F. e1 F
, t7 T6 _. E! r8 \0 @: o$ x
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
8 w7 c4 a5 @, D/ Z9 X: @8 v0 H
) e6 r- P' m* ?4. Good thing... 还好,幸好…
' l1 F$ ?) X+ i0 Z' j3 q8 v
+ x. B2 g' F+ E3 ~9 }- L9 l在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
  n4 V- e+ I, [$ `) f5 ]7 L7 {$ c  P: ~3 P
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ! [7 U" U  n" B" g5 ~6 b9 h
9 O% }0 B( S" I
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
8 x+ Y- H% q4 r1 i. h6 I- h7 x! c+ f' g. U$ d, ]- r; ]
6. spy on... 跟监(某人) . R9 m6 t" }# c5 B

6 l: I5 l7 w* f) X/ Vspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ( z9 p$ j; O) u
: Z! `+ d9 Q9 d2 L/ l! X. T9 \
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 # v% r3 N2 }" \" g1 Q6 [

# \  A  m! r1 f4 k有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
! a/ q! ^7 y: L$ M9 ?- s% T$ y% D/ i6 U- R; o2 V3 n. P& f6 |
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
; O: W: J/ a6 H8 ^  M- K6 ~2 B+ h, n1 \$ d4 O6 m5 M+ l0 y
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 & F3 z, q% R5 x0 z6 }* F

! j; F3 x# c# ?5 b9. She is coming on to you. 她对你有意思
9 \  R  }, G. Z3 N9 L$ M5 V! I9 @4 m2 w" w
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! $ K1 L* z/ E- k

9 y. P  a, P1 T: p3 M$ \7 g10. I was being polite.我这是在说客气话 " I$ ^& a  d. B' T

$ b' W6 r# C5 R5 `( C6 C% z; ppolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
: N- s' z# g7 |% X+ S--------------------------------------------------------------------------------
5 Z: @2 C4 o4 }3 |3 t/ b0 u- p11. stand someone up 放(某人)鸽子 ( ~) w7 Z# }  |9 y3 s( ?: S9 F- a. e
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
, h( s5 h/ u7 p. {1 P3 {3 D  h& S. i$ a
12. So that explains it. 原来如此 # M8 I* R* p% M% C: ?: w8 ?

6 M( v% d3 T* c$ V有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 : u+ g2 s# M+ u2 J1 t/ K- U
! w$ u, s' v) q6 n
13. I feel the same way. 我有同感。
& a! C4 x7 c3 H$ V! [
, o# Y8 @8 c$ \5 _# L) P当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
6 T4 n$ X* a) B- e" B8 D. U/ ?! v' I$ a1 z' ^6 w  d
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ( T* Y/ P! b: j3 p- R4 N6 X5 A

3 O- o9 s, f: r. ~  F7 D) OIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
4 U6 a3 K8 |9 Q% l4 L; ?' D' c6 h- B4 B
15. I can't help myself. 我情不自禁
% G2 z, A+ Z# K* A6 b0 G. X5 @( Z1 i. a5 r
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. , o# h! k# i6 j; ~
4 A0 z8 m* C" _/ V
-------------------------------------------------------------------------------- 3 G/ J( l, K1 t. x8 m
16. come hell or high water
. M# o) ?9 H/ W! D4 M这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
4 _* x! M+ m1 v8 W0 x4 J! I6 O2 s5 i3 S
17. have something in common 5 N& {$ q) n9 _) v& t$ |

" P; t+ E0 V0 a, f* o' [have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
- r& R+ L' S# a4 F0 T* w2 C+ X3 c4 P  [' K; s
18. What have you got to lose?
9 O1 Y# d! ?. t, J; T+ m  ]0 m% D6 ~: i1 `9 U  b
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 5 D  {$ `  R+ {) {, [- R0 X

# [- ]- f1 ?$ ^2 E9 e19. You shouldn't be so hard on yourself. " b, {% ?( i, P, a+ R* @, C
: Z8 _, n0 p8 J$ u/ ?
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 & X$ a) S  b) y4 m- c( u* G

2 T: B% f4 I5 s20. Don't get me started on it. 0 {3 J2 v4 t" j$ q2 U, D
! V- H  T' ]8 h
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
' z) E6 t' [( |5 j5 \' X' ^
- l5 a0 P8 d9 x9 B! H! }! H& Tget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ( q% f2 |/ \) q. |1 v: k* e0 y9 c

7 l* ~! P4 H$ B, W, e+ I  z2 R22. let someone off 8 N/ R8 a( a7 k% N- y; \
$ P+ u. x# K$ Y+ c0 P
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
5 V# E& K: q8 N3 o' r# K8 m0 M; h
23. I don't know what came over me.   `3 ]. Z" k% V" h$ f! v1 e8 K- _

+ {* I) i9 Y2 K. `( C这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 7 \0 N7 `! _( n' Z( G. M9 v
) o1 {) q% x) f; K, P' A
24. I think you're thinking of somone else.
# Z- I  c0 i, l: e! J; t2 g- ^* H$ X7 T3 [; A) y7 L
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ; W7 O1 x1 `6 P4 [/ @

4 H. W; E' g: W/ f25. This is not how it looks.
9 Q0 T+ ~+ w  d* U& p+ z/ s( T
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
, p; f+ f7 X8 u# m8 L! h5 W( r( z9 K. o$ ^% M
! P  M4 H; Y  o) |9 }2 D9 j5 s
26. pass oneself off as...
- h+ g* C+ k# ?7 u$ c( ?# v( ^; W0 I1 Y; N( p/ _" a3 X
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 & r1 r+ [% q: A( M" r
0 `  b0 U! P9 i; l7 I: L4 J  ?. S0 y
27. be out of someone's league 0 V  f" F' l7 d4 }6 Z+ P' J

, G" X1 L( N  c' Tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
5 d2 Z' {) G0 H! k" B2 ^6 [$ ]+ u* W4 Y: ]; Z
28. talk back
& o+ i! n' u. @" ]7 f# Z9 O
6 q/ e8 v7 a- L2 C9 n8 |; |# Z8 Stalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
# W3 v7 ?5 B# m1 I+ r8 |# F4 X4 v& ^: \$ j) z& \
29. spare no effort 2 ^5 f( t7 y. p& Y( f

# d9 e9 M8 K' Y' Kspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
4 ^5 ]) ]3 F# v
1 l/ b2 q5 O- ~5 c  f+ U" O30. Would you cut it out, already?
2 _/ ?( ]2 Y9 Q# P* K$ `' @5 S3 y/ B5 d) W4 ]. M5 C5 m
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
% x( X9 P/ m! `& O( n: w; a7 ^2 _; ^/ O7 l
! b6 E, v( A) j; A# p! s/ W2 |31. for crying out loud
6 G! }2 z- B1 H. N) o5 W6 h6 F! r+ y$ m3 n1 l3 i6 d
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
4 o8 D2 C3 V' E  ~. }( k. M' z) F5 X
32. for your information
& s& A0 d1 f0 X' k/ J" U. u: [8 h# k( S) |
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 " C, q, j/ q2 t
$ X3 Y# v$ A7 j9 L6 L: ?8 K# F
33. I must be losing it.
0 _/ q1 E6 Q3 c
$ U6 r+ g5 Q7 C7 |这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
7 O% U3 \( m5 Q7 q/ w
/ o6 \4 z3 @5 Y; K0 Q
* [- j6 N# |- G% C& s34. This one is on me. % _% c& P* O7 \8 n5 H
/ w8 I9 o+ t( A8 g$ N$ |
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 + E3 ^. ?. W- l7 g7 q* }: c: V
8 F$ Y% L9 C( I1 E+ M2 \  |
35. even up the odds ; T% |$ @: |2 e! e
' f* J/ h! p$ [% ?- f
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 5 ?8 c8 H* `) b1 G# v
; q5 O3 n2 f$ ~
36. What have we got here?
  U7 ^" K7 W2 r
1 ~: {& L7 }/ r$ I$ ?: `$ p「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
& o" b8 s) G/ o
& E, K8 L3 w! v2 m( f: u( B37. be out of the way 1 j  o) O+ C. Z9 l; U: P2 ^
( K' y1 O/ k# `$ ?7 \1 W" L' x$ T
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
2 b$ Q5 D9 s" f$ S9 ]1 R- V. K5 t; B5 Y. \& q% G
38. Why all the trouble?
0 y: F) E; q9 b% F$ K' S0 E3 ]
3 W! K9 \+ L/ S' }8 Q, r$ zWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? & T4 }+ @( L* m; R7 t) B

2 y1 D. ^* V7 S7 k0 ^4 f5 c39. Call it a day.
9 `4 B  _% }$ ^
) H0 q/ J: B" z+ N8 R6 L- M这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ! T7 m! g/ J: D% v' x
6 i+ D* V. c6 t( c: w) B0 S4 I
40. You won't regret it. 4 P- G3 C9 d) K; F3 r

, e4 R- p7 j6 ~8 s& K; U+ o, zregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 10:09 , Processed in 0.098866 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表