埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1366|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
% f" b6 i% L7 k: W* ?
8 [; c+ L; l0 i/ \2. There is nothing good playing. 没好电影可看
! H% k: Z3 k. u0 `0 A& N5 `6 D2 h  D1 a
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
& A4 ^: Q$ ?+ p4 c: }! [% z/ v# A
" p9 M' L% k  V1 ^3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ( D8 E7 f, e. n9 U( M4 B! X
' L7 R1 f2 A: A- Y8 w1 f
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
% b  n% a$ ^: \3 w; X9 n; H3 G3 X
6 z3 C: ?6 z! P  v! |' w- N+ \4. Good thing... 还好,幸好…
1 P* L5 Z& r1 s7 Z+ u6 N8 u% x
- U/ S& B4 `' I) J在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ) M6 o1 h# c2 G5 d: {: H
; b, p2 U. Y4 E' a# m; N
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 ; Z& m2 U: `; W5 I* M( O( {
: d# R3 a* k2 Z. a' W
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. : B( }! J* c. L2 V
/ u& M/ H4 P' ?1 x& v8 h
6. spy on... 跟监(某人)
; j+ |* S; i* o3 [# ~) z7 O1 g1 `! j! O: ~
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
% l% m1 [7 U9 y) ?
/ e+ e' Q: M+ [/ F0 S) o: y+ h7. There's no other way of saying it.没有别种说法
4 o3 i$ i5 U6 R; V: ]( {
/ }5 t3 J* D- q" a4 G有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
4 `8 y8 z4 k: A  W3 N9 x1 C4 c- N6 o2 ^% _. m; V+ r
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
. W) C/ v$ ?3 ]1 w' E. o: ~; m, `
0 X+ t: {7 s1 v& t) j4 Jcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
' y; G  x' W$ u% v$ a- `( l" V9 b
' j# g+ r8 D; l0 w: f# k9. She is coming on to you. 她对你有意思
( l$ D1 v: p. l- k7 {- \- D& j* z( o6 a
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 7 Z* _4 f: }2 `

- ?$ ~7 B, w4 {( M& @5 M10. I was being polite.我这是在说客气话 - a- @- I+ A4 s* d

9 @6 ?2 D' W* ~, ?% O5 w* [polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
5 s# ^( r/ W- A: X8 D-------------------------------------------------------------------------------- % ~$ E$ v2 U# L& G7 A% K! T. A
11. stand someone up 放(某人)鸽子 - S: X7 a8 {) K" G9 A
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 0 a! ~% Q, l- b

: o8 B- O7 g) v" F) ~  s12. So that explains it. 原来如此
/ F- r+ L% h4 ?. O) s' R1 a
! E4 n5 x3 Y, I8 E% N( [% A有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
! H# e* s" |, S- {# [  {9 J( J' p8 m+ W# ]  Z
13. I feel the same way. 我有同感。 3 E  n3 o: e# C1 P( ^4 Z

9 ?3 i- w+ D; ]& ]1 H; C当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
* ~$ X2 g& S2 Q
( M) j0 K! S  a5 I14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? % P4 D. A/ _+ S. Q* M1 V
* A' g+ y) A" }0 v
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 . H% f/ N- G; X1 E4 X- ^" x( p
7 B4 {: X% g/ X2 a8 U& i( g
15. I can't help myself. 我情不自禁
6 ^0 p8 X3 [1 {8 }3 m' d7 x# N( [1 U% e$ ]) ]
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. 2 t4 }5 q( _& J

+ x) ]# Z4 G& E--------------------------------------------------------------------------------   R1 p/ y8 j) D' F& W3 [4 ?% U
16. come hell or high water
$ y' J+ D* c9 v& H  c" Z5 H这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 % K! q8 Q& ^& P( N4 x* }  U

1 R% |( T0 D1 H7 I0 j" m- ?' k17. have something in common
4 g8 _8 Z5 O3 Z$ X$ y
5 o1 D- ^( B% S: M0 x4 F" _7 R! _& ]have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. , p- H0 s( E3 M/ P
, K7 E8 C( z7 a4 ~
18. What have you got to lose?
9 q! w& _4 I" d& ~" K% `* i5 V
- L0 u. M, g/ ~5 ^( R$ e0 ]: c) gWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 + h% {9 w$ s3 Q) P3 s  X5 d# g
) x& ?' g; J" X) t- w) n8 f" c! I: \3 ]
19. You shouldn't be so hard on yourself.   j0 |. T& [  c, m: L' s" k
* c5 h* G* o, k4 M
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 F! |5 z, {6 W9 M( z; B) R1 N$ J- y, ]* c( G$ i
20. Don't get me started on it. 4 }' g4 Y: {, e) x: ~( O# K; e

3 k+ C5 [7 F1 E; G' [; Z. W5 b这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
5 f9 s& `( F7 m1 r
- B$ v0 j* P& E& M* z! K4 \5 oget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 ! @/ I' l- i( y" d
$ y0 H% c- G; h
22. let someone off
! N$ n) \0 [, y3 j3 ~9 d- b0 d2 U0 u5 R/ E; s) g
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! v" m6 e/ J/ x  l
: ^0 d% @0 p3 \* ]
23. I don't know what came over me. + O8 A* b) D! y3 n8 V

, w% {& H  e2 @1 {% g; _这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
5 m: P% ^$ X6 K* G2 S4 [
  [0 g5 a! F+ N+ H24. I think you're thinking of somone else.
. u# v+ U: q7 I+ q) Q- M  R* i5 L: o2 ]* Y$ c7 g5 Z( x
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 8 ~  L  L% j2 v! Y- L9 ?- x

( N7 l$ C+ `' D3 F25. This is not how it looks. 3 Y2 D; z. N. R8 N

* z% S* d; V! T7 D. S8 g% b这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
+ [3 |0 Z8 d5 Z  y" v" c" G7 O: F
/ x  s8 D- l. }  n" W. W
: C) a& x  s) C- x$ u  g" C26. pass oneself off as...   _3 C" a: F- x3 s
, y; m6 K2 D) z- [+ x* O1 Z
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
; N( v4 _; o9 k$ a0 n3 g
1 J" K9 G7 M* N) ]27. be out of someone's league 3 o/ R' k7 ~; @( c$ W& z

* F& m4 Z1 J5 v6 \league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 / q! a9 n  x, U% z$ I  [

: _+ b8 D# I& E. G28. talk back 0 j# z2 Z$ g, |! Q2 I" b

& y+ X& g$ h* S* l' e$ A! Wtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
$ }1 g. K, Y# ]$ [8 u/ i; H) o5 h' I
29. spare no effort . y; m2 ^* W2 O- s8 f
" I! m* d- @; l0 X* y1 y
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
" v8 P2 H! K- O5 E$ L( W
2 Q+ F3 t' L3 w' z$ o! l# ~30. Would you cut it out, already? 2 I, u6 M/ P( _

1 u4 g, s) ~1 o7 n4 W; ]# z# `cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 * U% f0 |/ U# K; H; q
! _& k* \& e2 E6 E- x, p8 ^% q' t
31. for crying out loud
2 x1 W, ~$ l) N6 b6 E% M+ @2 g% X* Y: l9 w  x6 t# I& A# B1 H3 I) J
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
- G. U: u) X$ j2 Z3 b! X
. ]: e# B% m$ S& e. Y32. for your information
3 X. s% H' t3 y1 z# S7 n, Y9 x9 S: t- p' U& u5 ^5 H
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 3 k5 R8 Z- f7 y& h' B

6 y+ f/ a: W; v( a+ i33. I must be losing it.
& h. @' F8 _2 A" r7 ]: B. V2 ~) K" ?6 C' o$ Q! P, f% a/ ~
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 : S( s6 q8 P/ ^6 N6 O

7 i: t7 N- i  C4 B$ z* f, Q! Y  I0 M* x% q7 N" K% k( `& Q) ?
34. This one is on me.
+ D) ]3 _0 |( J" ?, a" Q2 t3 m2 A3 c6 N2 _/ a+ E% C1 q4 `4 U6 a
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 1 l; B8 {1 j, v: V
  y) V/ ^/ ?# e- J! E
35. even up the odds ' r! H# f5 l: }$ l
" f- f& y& W& o/ [- M' Z( Z
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 # U! [- b0 [. W4 s& r  B
. [% P: i8 Y0 \/ a3 u! q, r
36. What have we got here?
0 r( @' l8 c* T. w  a: R/ O& R2 z& M4 `. ]8 K& I: r
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 1 M$ F" |: m9 M( Q
! v- m* }- U6 j# A( D: G. F. I% K
37. be out of the way 0 A, R- R" }, p/ |# v

+ _6 B% n  |0 B7 s' D: rbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 7 ?) ?- Y& [% j& G& A( ?+ i

( J6 B" G$ ]# n; l, g38. Why all the trouble?
+ V; C: X  {! q7 ?) W0 ?$ u3 \0 e8 `7 I
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
+ V/ N, X: J: `! |. b
$ D+ e* o7 M1 \) k) g+ `7 s39. Call it a day.
$ Q! s. W9 I- F, D5 Z# g# E
1 K; H* S5 k/ s* g8 p这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
5 Q9 _& f! U3 I; [- j2 [% i+ d. K0 \' ]7 d; v* Y
40. You won't regret it. 0 f$ A& [; j  q. q0 z
% j8 ?5 E. N8 u
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 18:08 , Processed in 0.169091 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表