 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1
# R0 W- I/ x( o 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
- o. k$ n/ O; I9 ~# p$ y- e( m+ s" h* N
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。) e2 P$ m& A& Q8 y9 t* W( b: P
: L) @" U2 l' l9 F
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
1 Q% j# D# C; [* ]3 r! p/ ?
* e# l. [# y, K3 X& Y" Q h and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.3 u0 ~( ]$ y$ a( O5 L5 ?
! ~' b9 n! R( I5 {% a. T
2
- q. N/ h" w" \! k- c" L* |7 Y6 ~6 g; L2 m" F
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。( d/ N$ C5 g v! [
I9 [( l' T9 m8 D' f; ` o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
7 ~# E" R9 e- G4 K
0 \5 F* Q+ ~8 ` 3& X, j; M2 ^4 A1 f
% {8 Z5 z6 w6 U- N 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
K: z' H' Q4 h& \% ?$ \ `& P5 R
4 i0 O% f8 o3 [8 M/ n. F 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。1 ]3 A* D9 k/ B! Z T5 a
/ i: }4 [/ m, A1 H7 M the world puts off its mask of vastness to its lover." w8 \; C q& O0 B$ ~9 B: \
4 _# |' P* V: @
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal." R5 A8 n& I+ N! a; d4 @ i
$ V W6 \/ K; b |4 y 4$ J) J4 t$ D9 A+ d3 O, W. N; V
' E9 M/ `3 t8 ^) a 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。1 ^. v9 M2 h7 j; m {5 {
, l# V( G$ w1 s/ I it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.: ?" ^. E, l. l, R/ s( E% O
: r. ]% I' U& l4 G. s% O
5' x' Q% W% E* o; u& m2 N. h, I
% X/ h" F0 _( m/ @
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
8 r7 E$ k; A" _
% M$ ^4 T# M, p% \2 i& }' M the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.7 K) v6 s c* H2 N3 D* K3 Z0 p
9 h% t9 T+ l" u! r 6
) {8 k+ Z0 F# F$ }- J: K
' I; _- d+ K) K8 O! f$ | 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
0 f! E# c) d G& T* U
1 R/ g0 x! C8 C- n- _- g if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.. L7 X5 s9 S% k6 a' @2 _
( Y" ~) \3 Z( O' w9 @" D 7
1 u& _4 G4 e' { T8 y2 j5 N V& a) J/ b9 k- r
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
- c( L. W* f$ \6 N$ {8 ]% K+ i" [ C- O& ~: I+ ?/ O
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
5 S+ T2 `8 C1 P1 M( V& q6 q8 @8 z2 ^1 T+ j! }; `6 a+ l0 C( w
8" s1 `/ Q% d1 F F! i5 k1 \
# g) I2 h" ]! J* M
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。4 c( i' c! j h' W
2 J: |. ?) L) V& ^& e) y her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
Y, t8 v5 }. A# J+ c/ U& l5 g% Q) \) I
9
3 N7 d. u0 T0 t v4 f, C; s
2 O7 ~( b! ?* Z- ~8 Z4 S 有一次,我们梦见大家都是不相识的。8 N5 Z M3 `; I: a$ `4 c) L+ ]
9 X% g9 G# v0 `9 W 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。( @, U2 W7 B' N6 `; Q3 R; K
* ?% A) ~1 [9 e* G4 Q" Q e/ |5 ~
once we dreamt that we were strangers.
) J |. K' v1 k. c4 G1 C+ ], l/ D5 ^3 X* s- h) h% n
we wake up to find that we were dear to each other.& J9 `* @+ p5 \" K
3 |7 I& ~" F$ z& j3 |
10
1 D. G3 U2 _7 p: ^
9 i! n4 A& s+ T0 a 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
4 [: Z. g4 Z& O, A* M
1 W$ Z1 r6 j" c: W7 I' R sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. |
|