 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
! x! A! Y9 e+ l
9 U! A3 U( }% ~9 @) j" ~; B, q; B最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。- Y. s }4 J: j2 u/ y1 R
+ C9 {2 R% Z& I2 |" }1 t. N
我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。
) [7 P# `7 T- U
! D) Z. f7 S0 x# u1 h首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
7 l! j/ D5 Y7 n7 r( ^: M3 V- @. [% Q/ u3 S, G" e2 U) a
U,优- E! W. q3 L: v; A% t
0 [- i* h3 t8 h! J他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:0 h2 v* ]2 |$ k, n
; j/ m2 W( w. L8 `1 k优秀, U秀
% t7 N$ g. k( N) V. ?6 n
; Y; G* ?; L% z* O) n, w& u9 W这下他明白了,U秀在中文里是不对的。7 `( ?6 \' w/ J! R% e `. j' \
2 X* O' p: R" v2 n. g& n+ E发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?* H& y1 X* e% u; B+ ?" A
, |* u7 Y [; A9 d6 {! ?9 }
|
|