 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客' h% |* p8 ? }1 }# G1 g/ Q
! A1 T/ B" H, A友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。1 P4 I! y- e- ?. R, H$ ]' b& u
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
8 f" H6 q1 m2 q# i: u# h, X& w. L' P0 e( Y
有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 : K# m" x7 f2 Y T) V& C- K
3 u: b7 h; n4 w6 \1 n
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
S7 M7 W; I' {6 @% E. t/ a/ V3 v3 c# G; R$ v* T6 w/ ?9 ]( x( A
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
. M4 C2 g' ~! U, W; ?, g
+ ?, F. Q% Y& B I5 }( s撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。
4 B: X% t r# D7 O: V" ~! [ j& w' n4 V# `- T$ h
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对? * [7 ?. n6 v! w1 C# L6 N
+ p$ q- b& S5 q. A/ H- x. o多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 1 X# K8 C: R9 a
! v3 N5 X4 h/ H( M8 S" I& I" f傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
2 _, _: E1 P! ~- d
; C" e- R! a' E4 ]7 M; u智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” L8 U' ~# N3 y! f; s# Y5 j
8 h0 Z0 k, P0 p$ F% z哦,我似乎恍然大悟。 & y# h; z0 n) }; n* i/ a9 f
3 g9 s; P4 ^( i0 f5 p, d
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 8 P- b3 Q7 q$ n1 v- d
4 j ]3 j, z! U& k
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
* W$ K7 |0 O4 c t* x# J; B% O- H4 M# W" |9 d' v* y! n
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
$ a5 L6 t9 P& @/ M: P9 ^: L, \# v% v
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
' G* G- y! U& h8 g( `: f
1 _5 A' ]- j9 P9 \: c' H" \8 I耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。( @. U1 S1 {6 X3 [& z( L. e
, L: j U5 D" ?4 u
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 ' _3 H4 M) l+ T* B
; Q1 I/ b8 |2 D
0 d& X! O6 Z6 p0 @8 A _3 s
歌词:
" Y. H8 c6 t8 X; _4 Y0 A
) F# b. C4 n4 |7 n9 K' p5 H' X3 R) b: I1 a' A
When a man loves a woman
; C% i2 Q# Y5 D" u当他爱上她 " p! j A5 p7 M3 Y% U# M
Can’t keep his mind on nothin’ else $ P* h6 A" _& c* S; b6 X
思绪再无其它 ! x! V) F9 r1 L
% n, {+ R/ ^0 T
He’d trade the world0 Q$ a$ m# F$ n( {0 s9 Z
愿以 整个世界 8 @$ P; h: z# d( y% Q
For a good thing he’s found
* T7 L, m8 l# ^" \( Z7 S来换他觅得的宝获 ! b0 f5 {1 m4 R1 u
If she is bad, he can’t see it8 P( \# U$ z e9 v( s7 _
熟视无睹,她的坏: C0 U' r4 m$ }, I& E. g4 t; S
She can do no wrong
4 ~$ S8 e% ], t9 T9 @1 I# Q决不存在,她的错 5 b" L2 [" O+ K& }; K( N0 {
Turn his back on his best friend* t. b+ x& G8 S6 U5 K! M; a2 v% c. }
不惜背叛亲友
5 R3 L" _; v' b3 ]7 s# n9 {If he puts her down3 t. z' P% U z" x/ O. {
只要拥有她 1 D3 Z- Q1 j) l5 e6 V7 r
When a man loves a woman
" s: y- Y* e+ ^+ p7 W当他爱上她 0 m J% V: q: m* `: Z; m
Spend his very last dime
9 ^% N3 I5 n' v: c( ]不惜荡产倾家
, U$ g6 p% |" B0 N" ]9 x, y; P( _Trying to hold on to what he needs9 {3 U* y/ \/ A/ D& I1 @: K
只为留住那个她
: b8 r' a3 v4 z8 f0 hHe’d give up all his comforts3 _( ^# c Y* o
抛弃一切安逸 " b0 B$ R$ n" R$ v1 B
And sleep out in the rain% N) j4 r0 T" v( A
即使睡在雨夜 5 x0 y5 c2 l: H1 V
If she said that’s the way
! q4 w3 l& M$ |) C6 N只要是她所愿
* ~" J- H5 V/ k+ h/ i2 n* N' r+ f& vIt ought to be5 ^$ w- K, M9 E# H0 A
言必遵行
) @8 O7 M1 h0 E& u0 a/ L* U3 @When a man loves a woman1 |& _2 Z8 `, I) w1 y( ^
当他爱上她 : K" F/ |' H+ ~$ { ?9 s
I give you everything I got (yeah)
5 _* i1 n2 K6 X# p0 Y- i" p/ W愿付出所有 9 m6 L& D( G# s$ y! z; m- P
Trying to hold on3 z7 K; w h# O6 w# V b/ F- L: p
只为把握
# Y x& m2 M' d1 t0 ~ ?* R4 xTo your precious love& k7 \) W8 w( {0 i5 p
那珍贵的爱
& ]3 _5 ]' h5 w, P: c" z' \' jBaby please don’t treat me bad, K- p/ t7 X% I% Y" n
请,不要伤我
- s: I( X3 _6 K) j' {5 d5 c" wWhen a man loves a woman
4 j' _, ?7 z. S# \8 M/ T当他爱上她
1 o$ h( U% g! j, w8 s2 ~; r( ` v9 `9 ADeep down in his soul
- H- [6 H( h6 R' A在心灵深处
. T5 v- P5 s3 ~3 D( u" L3 V+ gShe can bring him such misery) N- G! p- U* x+ {
受尽磨难
5 q8 O! s% T1 i- x- p/ y' gIf she is playing him for a fool
% {( B, _8 n6 _她的无情戏弄
3 B) s9 N' [( N5 _" x! o5 k8 K) aHe’s the last one to know
9 D" [% V: |5 C/ m& F7 e7 d4 s& |他总是后知后觉 ' C2 i) @- ]" X: w% c3 Y7 R
Loving eyes can never see
' N7 o; h) _4 @6 m7 p- b; ^2 P爱,它叫人盲目 . G3 c8 A! q9 Y5 I% `% m
Yes when a man loves a woman. s, X( L( Y2 l; U% s
当他爱上她呀
7 N7 `# ^: u ?, g# rI know exactly how he feels
: ~7 l- }0 k- v+ y我感同身受
( p/ B( k: X3 Q$ D' J8 d2 ?& K’cause baby, baby, baby% R g. e( l* o; c; p, \8 a
因为,亲爱的,无能为力
; P0 Z, w$ f/ r* m/ H3 dWhen a man loves a woman+ |1 E w8 R3 I7 `9 }1 z
当男人爱上女人的时候9 r4 D+ W. g [2 m9 Q
& g: V2 o6 E* F0 K( p0 r
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|