 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
9 ^: W$ a/ p& G6 E/ `+ W# N. E9 i0 `2 M; {8 {3 Z8 h2 N8 l
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。 d. ]. F' p2 q4 y. M' e
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0
2 U* S8 O: s* f/ t. _( m" h. f" |* z
5 ^: H3 ]$ a) S' @, Y; q3 ~0 K有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。
% p: B: C$ I6 K/ X0 u0 P; x* {7 \* \0 L# ?# g' V% y
下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
& x- x9 u; ~+ a& \4 ]: W) \
+ H2 o4 S. ] |4 l果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
3 o f1 V2 A) l) w9 n+ p. z4 Y; J: j+ V3 b
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 ) A# x# T& O4 g Z& l
# f$ ]4 Y1 l) e5 s3 ~3 c9 W" L1 f
我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
" I8 ^0 A$ E( e- s! y
5 ?0 g% @9 J+ ~, V2 H多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
/ r8 L6 Q+ |9 V7 o: Q
' I7 o4 D$ Y+ l傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
# j9 t0 F5 `6 p8 f7 A( h& [4 E1 ?2 _/ z. }, P' ?% m7 ^
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
. h8 W2 G4 y/ \' P. K& H o! W5 ^
7 M" c2 f+ P* q3 x3 v' H) Z% H哦,我似乎恍然大悟。
- m; @: p3 S) _; C1 T- M, d- Q c+ N% u
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。
5 | @6 ?4 F/ q7 Z- Y% n2 X5 v5 _
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” + }" Z8 C% I4 G5 }
) x7 B& k" s2 m; E% V" l己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
1 f4 ~5 J% m) h9 G4 p% G" I4 B& p# N" c7 X: }) f
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
, v. T+ [& k {- P
) y" h+ g2 V- b耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。7 @3 _" J$ w) T( i% ?
; [/ _$ }3 ~. _9 j
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 ! `( ?9 [* b, K2 @+ p/ _% v3 Q
- r% }: [ ]& X, X- U l4 M) p% h+ h2 c3 _
歌词:
; ^7 W/ s* I W7 O6 x' {
# \& ?: r8 k7 q# v& j) ?8 d
& V: q( ~5 {& [When a man loves a woman; c; g. H; U0 k1 N. }' j( y) t; o5 {
当他爱上她
+ f) C2 `& O" `Can’t keep his mind on nothin’ else
+ `# s5 I. g- i- h思绪再无其它
6 r# A4 E+ C0 K; q% U6 i
) E! ^9 W$ B$ F* c3 D4 ^7 D+ q; gHe’d trade the world& H d1 _: C* W
愿以 整个世界
# x' J1 E( U3 k+ b5 A4 v7 XFor a good thing he’s found+ p/ g! @4 c' C: Z7 Y) [/ M, I
来换他觅得的宝获 " Z7 \. F, [5 }9 }7 N1 B
If she is bad, he can’t see it' _+ w) m4 f& s, i1 G
熟视无睹,她的坏* U: m C, O9 e5 M8 W
She can do no wrong0 e# l5 _& W/ K5 |! e5 h0 m9 f+ ?; k
决不存在,她的错 : ^' z" x8 g0 I& @ i/ P
Turn his back on his best friend# B( y7 _' [" T# u
不惜背叛亲友 3 N8 j/ P0 ^' K/ o3 @2 X
If he puts her down- y7 D, ]2 J3 U
只要拥有她
' j$ x4 x9 E `+ xWhen a man loves a woman9 M' z, ?4 ?( F0 F
当他爱上她
: w. g( v4 q1 v; hSpend his very last dime. ^8 j, a G; A a; l$ {1 U6 h8 K
不惜荡产倾家
; q! X1 R% F u" Q: Q; f4 D+ STrying to hold on to what he needs! J5 r; {+ [7 Z6 M$ w
只为留住那个她 ( l7 t. s4 ?4 S2 B" L
He’d give up all his comforts, r: G3 e7 J X
抛弃一切安逸 : N9 M& Z; F9 e6 e
And sleep out in the rain
, R, `7 a3 q9 w, n3 ~" r即使睡在雨夜
/ g9 ?) \6 r9 \4 O* x7 Y- yIf she said that’s the way
. t- W8 ?. ?; P" s0 q8 p. T' ^4 C只要是她所愿
' G( [& b4 ]+ ?$ g' o; zIt ought to be3 g H/ |: H% A! T, `) c/ y8 J
言必遵行
5 @. I1 T! h+ ~- s% T1 wWhen a man loves a woman4 W, y V: ~1 S# k P0 Q
当他爱上她 6 \, c* a8 f% E3 J& u) R: L& u) y
I give you everything I got (yeah)4 s5 T0 e/ n! \, i
愿付出所有 8 G R6 ^ O: k9 Y3 o: d
Trying to hold on
! n! A5 ~+ d3 O( K: ~只为把握
" K& `" |1 n: ]% _' d* D3 |! gTo your precious love" @9 d V$ `! ?6 P! y) C
那珍贵的爱 ' \1 M+ j0 a0 J" g7 x m1 Y
Baby please don’t treat me bad& E) Z2 S& S: e
请,不要伤我
$ X& j2 Q; K0 }0 A) aWhen a man loves a woman
" m* z8 T8 E& [3 {当他爱上她 ! q$ R6 B& S1 Z' Q; v5 s4 m1 S
Deep down in his soul
5 ?- h% h% H, h$ O5 p) Y$ J在心灵深处 1 l' ]+ k& a; K. F7 G# f
She can bring him such misery( O+ Q) o& H& R" K% c* [5 m
受尽磨难 : z7 ` S2 z8 T1 Z( h8 w
If she is playing him for a fool1 G( b/ z" j; ?% H' W! B t
她的无情戏弄
) }7 |2 Z6 U0 ?He’s the last one to know( p. f w8 X7 b/ s2 q g/ T1 J+ a
他总是后知后觉 ) V/ e; h3 B( I& v
Loving eyes can never see
4 r* K2 Y- Q/ `; [1 M爱,它叫人盲目
; I4 b& j% \- a$ ]Yes when a man loves a woman
6 J7 M M- o2 V" N0 L当他爱上她呀
5 f8 q3 _( A! c- x+ U7 L- }I know exactly how he feels) M$ Y2 {" V6 ?# h3 L% f, k
我感同身受
; Q m; A" ~4 S3 O’cause baby, baby, baby
1 G' Y: E O# b& _, S# Y8 P& J因为,亲爱的,无能为力 7 |9 ?5 t+ {6 |) s; U5 h/ f( v
When a man loves a woman
5 C( C7 N4 ? S% R) N7 K当男人爱上女人的时候
- g( ~5 U2 k4 l5 C4 g# ?8 O
- i+ n, z+ x2 Y3 Q# y/ X简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|