 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC% ?3 ?8 N% G% M; {: d5 P8 X
: G) F1 d9 P* o" l* Y) R
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
) l6 R7 _" x, Y% W# x+ Y$ Q0 |( u8 q
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
$ b, i p+ }1 J3 w; N0 o H6 ^6 h- _0 i$ {3 {
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
& ^# X o# g+ h# y; l8 D1 I% p/ t- M7 s
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
$ k6 f2 O; J/ d* A( \: x
7 F# j' n/ [! J# p5 z/ {/ O医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。 b/ T) ~4 N( \- K
0 W0 ?8 i4 }$ P( T, R% w8 N, A
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。$ Z5 A) w( R: B- j: _) s! c
& @* A3 o) c) D/ B' o* T, I亚省目前医生的缺口为1千名。' ^) ]3 \- T; q: A
' U. L6 c' @! Z" w6 F
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
5 V. w" X( j D0 B8 F. T% ]$ U
; ], a3 Z$ E% A+ E6 B( a& rBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|