 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC5 P& K/ x7 p; M: A& G. p
, O; U B( h9 c
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
( D' D' O4 L6 s E
7 q0 h, F5 F5 k( S2 M人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
( N$ h& l6 s/ B& Z' a) U
5 [7 a7 B. @' m& n6 q4 x) k; [院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
+ |( E4 ^: D5 T6 W) O5 p# |5 Y/ F# }8 w4 S4 V7 V
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”; ?# q) i. }! t/ J' n5 N j
9 ?1 o( j: }; U' T0 p: b4 D医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。& ~+ W2 a( E! d8 N9 g/ n8 X
1 c" i: H* I8 m. r& l8 K0 [
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。7 u+ N. L1 y; V+ N5 M# n% I
7 E, r! i9 b: s7 `5 V亚省目前医生的缺口为1千名。: Y( b. G6 l! ?& [& i8 \* y) y
7 ^9 u" f8 g0 [& X# a2 q% M
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”7 w+ |' o. f. ]- t
! U, E2 A' u6 h& ?( S- DBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|