 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
& ]& `1 q2 B, y* r$ i# Z
+ X: y J! [; R4 ^因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
6 {$ d% Z2 N" a3 @2 L2 N9 g5 U2 r5 D$ C* ^! G
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
2 G1 H& k' d l* k& s; \" r$ \6 d2 r
6 w- x+ _5 ?9 Y, f' L院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
9 u+ k" V% ^& h9 z# e2 f
3 q7 U) U' \' ^( `$ i, F“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。” V6 X+ C! _7 E* l, O
& }! {8 U7 K' P$ Q医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。5 D! u- M$ R* G7 r# M2 l
$ o: c1 `6 X8 I' n7 @: v+ q
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。- c8 B& c: Y+ h/ a p1 v
* O# E5 Z) j3 T2 X" S亚省目前医生的缺口为1千名。; ?: C% ~, A+ k3 H3 V) n
z* a( s" v. Y( W( W! O! P
“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
+ e8 h+ V( X( Y! J" y3 ~2 h5 k! N9 L( T1 L+ I# F
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|