埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5236|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别
4 r2 m) [/ a4 B# xAvenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑 * i; m: l5 t' L9 _

4 b; v7 w- i, K& K$ Y+ kLet's look at some well-known roads in Edmonton:
  T, Q8 W: m$ ^7 H7 t' Q+ @- `+ C0 u) Y( I) z
Whitemud Drive
  h* r. A& b: I/ v! f; f& ]5 cWyte Avenue
4 _& n4 |6 @9 w4 U" @- |Calgary Trail2 W  ]2 V7 Q1 w- w# v/ n- x8 ]
Gateway Boulevard+ q) E0 S9 J, D! [$ D  u  h- f
Belgravia Road: j2 M5 \+ v( V+ v8 Q& `
111 Street
4 b3 {- M- z" s9 k4 sKingsway$ C1 Y, P, E. y( n9 M
Windermere Way
. t; o6 o  m8 @+ F0 ?
" p  N, C* k; ?6 O9 {+ v% {Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.
7 \6 Q9 d4 P6 b4 W" L. u
4 U; ~. U9 w9 J4 y" R4 `( FAnd more with special features:  D" D/ U2 {% Z# c
- o+ f3 ]4 i; f/ [, Q
Crescent,
( j% N2 U( Q9 F5 T3 o; a- Q8 H+ @Link,- `0 T* c, G8 B! y7 V
Square,
0 L( r+ |% ^) ^/ v6 YLoop,4 v# `9 o7 E  P$ Z# V+ \% n$ U2 U( ]
Wynd,
- h  f, n# `' P$ d7 B) K" i/ xParkway,
1 [( x3 z. b7 n/ d) U# |6 a8 oFreeway,7 E& z6 p  s8 U+ R* C
Highway9 `2 Z3 W  F7 F- c
.......7 J. P' T  [' W- ^, x, Y
7 f' J) S0 I. P
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
( H1 l5 d: z5 r2 cLet's look at some well-known roads in Edmonton:9 E# i' y9 {, t, g  ]0 T# G8 i; t

8 g( N0 `2 h4 ?! EWhitemud Drive

9 I; e( ~& k, _% H8 k4 z8 X% [4 N
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
把偶理解的列出来,望指正:
1 n" r% Y9 M, J" ^) o2 i$ m, \2 V
: L: o: P7 z" C) r4 o   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
* P% t' j- d$ N2 }. @4 W5 k+ T   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。0 A5 D3 ^- i9 k9 z: u. f3 f
   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
5 X) K; A, Q- M( q% M- t   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35
$ j6 n0 I: p- I; |: k" \/ T, f把偶理解的列出来,望指正:  p9 b' N; m, ^3 O# S/ u

; C5 L7 L0 \0 \7 D5 J   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
! C! s! S6 Y. U2 W8 M
好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
大型搬家
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
& i% r6 y, X+ c$ r学习了.

+ F' j1 T: [0 I& Q1 g问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 22:20 , Processed in 0.154276 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表