埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5053|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别
- G; X1 k0 t5 C2 m; R) \9 hAvenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
0 J7 m' i1 }  G$ }
* ~: T) i* ?6 I0 ]+ l4 sLet's look at some well-known roads in Edmonton:* z! p0 ]& z* E  @6 w# H" F
/ Z9 B( j  g' _# _" h! ~) ]6 B' b
Whitemud Drive
; [" A. b/ l, R$ @$ Q/ ]: b8 QWyte Avenue: \# _* z4 z0 T0 Z! o
Calgary Trail
  v6 [/ S* i# \Gateway Boulevard
9 `( r: g1 {7 S& VBelgravia Road* E1 v8 h. V4 ?; X( t
111 Street
8 ^- n/ F3 c2 [$ V% U9 c$ nKingsway: z# D7 e6 a$ V/ C
Windermere Way" y& Z4 ~& Q9 y2 u( E, ?
% i: C* _4 E" C1 S7 i, h
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.* Q6 x3 e3 m3 v% J  q2 e4 n
0 k! R7 Z- F) o8 C2 c$ I. M5 ~
And more with special features:
6 Y5 B1 k$ E, I9 T2 y' Z2 l- v, B' [/ F: y; Q+ A1 ]
Crescent,
* m, v- a+ i( qLink,
' [+ Q7 Y1 {3 o5 ^6 USquare,# F7 X; C0 C9 L  m0 C. F# d
Loop,+ ]) X* w' W/ s% N: R  [2 b
Wynd," Q) M6 b! G$ j* F6 X9 z1 P) h8 Q$ V
Parkway,
% `% q# c, f% r  ~/ \0 v7 FFreeway,
& O& O# ?" N" k. @' D2 T, kHighway' `6 T$ h9 x/ r. O8 Y, l
.......
: Q$ I8 ]3 g0 m8 i  Z4 [# l
. h% E9 g; k( `( D  ^9 G3 \: d
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
大型搬家
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53 4 J8 ^0 }) P0 r' M4 w* [, ]
Let's look at some well-known roads in Edmonton:
  A0 k- M3 A) X3 K! J# v6 ]/ r! Q( M) J2 \' ~3 _; `0 I
Whitemud Drive
& ~1 H1 Z' @2 o& t
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
把偶理解的列出来,望指正:  ]8 h8 W  u7 U* W7 M& W* A
; w/ f# T9 V* s8 L. E; Y: K: {
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
0 W: H9 w3 K. o4 P. e6 F   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
  e' e. p  }- w  z/ e4 |& D; q   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
& b# C# R2 ~8 l3 _1 _6 M! L% s" L   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35 ; G2 O) n  O2 x$ S8 J( W
把偶理解的列出来,望指正:
2 K8 w+ g7 z) ?9 L8 V" c
3 d) e  b/ c) U0 A1 z) Y   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。

, L  ]3 S8 q/ z! t好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
2 s2 l) |6 h9 c! i4 e, ~学习了.

' {9 \- t- l1 l' ^问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 22:39 , Processed in 0.192705 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表