埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1208|回复: 11

放屁没问题,人心有问题!

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(4)
发表于 2013-11-5 15:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冯学荣" M  Z) r7 A6 l9 [9 e
, `9 q* b4 _% `" r. g
谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。3 [: _1 B6 l( S& U7 G! T3 f

/ t* C& j2 e$ O5 U# @( q& c* J可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
. u- @4 {/ O6 S  s. X* |: k# O+ {# W+ J) W' C" |5 m
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
  ~$ J4 `# b9 u
3 w8 g+ I! O9 b/ [说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
6 v/ x# w- p0 z, ?% l
- U5 |  H0 x9 L; B- ~& O0 R" t* p严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:9 E; I4 l, d8 M( c/ x6 y6 E
5 z) r5 d5 {; W1 N, A
“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”% H9 y, ]! w& f) E; s
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
5 S( N% ?! I6 b
3 S4 P5 z9 q* F严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
* w- b4 Y# ^* Y& a+ t6 R# f$ [* A% Z" |) U9 L+ O
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
; {( J( m( f+ v6 c- f“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
7 x/ D5 B7 d+ ~0 K) f3 q
' a8 B5 ~1 s) g! B; k" G- q笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
6 C: X: y4 \2 b7 c5 x
8 ^7 D6 g* K0 [2 J1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;) ^/ x) G+ `& D  y; i; H$ I9 Z) }' {
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
& O  o5 g( q+ G) u, y2 J) R3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。: }* }6 }4 O' V/ g4 {

0 Q7 U/ ^) Z; {那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。4 o- A8 ^4 P4 H& g% k6 @

2 u2 {+ a  ?" R5 a1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
6 J5 N; p* W4 N3 w& W* k5 v9 z
7 N4 B- x9 E: R: t: E0 F  e; L9 V! K“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”* x% a* Z5 _( M+ ^4 z

+ T$ v0 A% z. A翻译成中文,是以下的意思:
& c7 i% J- ~0 f$ v
' X8 A8 S  r/ z“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”. j# v  I3 d! m" C6 P- M
6 d0 V1 _# b  ~* V% ~
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:: [, R5 ~# j7 m3 [

$ j. u! C0 @' Y1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。3 W" a  v. ^" i; g/ b
2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
8 ?+ I* _8 y) G! a+ Y) ]9 L  ?3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
% m( f$ ~1 m9 s4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。6 Q8 l0 G' W4 N( l- h, }7 Z' o
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。( ?% S/ M4 z; p3 c7 x' i
. Q+ e& d: ]1 U
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。( \% x8 V. K; D. p
* G% y; h; q& R* C9 a/ g) X
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
# q5 B- A# [  b# B7 u
6 ~1 T. Y. a9 N7 K2 ?) f/ k“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
# N) k7 O: x; e* `! s3 g+ L; y. P, v/ l8 ^2 h" ?* ~/ h# d; D( j: s
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:7 r. R  ^2 N: w- _7 y. O

+ r& S3 y) c! r- N1 s3 C. E  [0 S“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
- y8 a' [; I- B' C0 c; d, s" Q! v$ e" ?8 d0 A0 i! U
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
0 f" M: m7 @9 w! {7 B0 @2 I5 q
0 X2 U; z$ h/ W$ m4 q6 N“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”, b* J0 C7 v/ j+ n) x2 m6 {% Y/ u# k2 a% }
' g2 b# }! G) q2 n4 D
不久之后,梁启超更是写道:& T4 t$ D/ p* Y- _0 M# P- s: y8 A

# d2 M0 |8 \* w' ]“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
* e# j7 U! x  b0 u- t0 y4 i1 k' q! x. I9 B
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
! {' J2 i0 P) }" _3 E$ `6 k5 S" K' J
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”$ H4 A) w* J, [
, I  O0 o- [) o( `+ E; X
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
! ?0 Q: C8 f7 C( }5 q0 H8 K  ?- Y4 I, q. A
这里有几点要注意:$ H7 O' V9 o: c$ ~

% J8 p  a3 a5 x8 E1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
# e7 \# u$ i, W4 [) W2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
+ R  k! g6 }. i3 i4 S! m2 B. o
" r' ]% ]2 u) l( O. E到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
/ N: E. \  h% J' F
# Z5 [( W3 [7 [$ d8 S4 `( S很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。0 |3 s8 x# V+ n
' j7 K/ t, ^$ G; z
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
8 O8 @, I6 K2 F+ A5 M+ i
+ S) c2 D/ n* G2 L1 D" a. e9 \$ E还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
' p  U. |6 O9 ?. ^/ [; X* i$ p3 O" m/ p& \$ ]. a! a: ]
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
9 D9 F* _9 Y3 S' Z" b0 Y$ h- g  Z: A* ~4 L- p; ~! [6 E
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。' ~7 N1 M% _& d3 _1 V  r5 X
/ ]0 s( Z4 w6 e7 Y1 s/ ^+ T: k
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:7 [! l7 F  P9 C' p$ J

4 g. E& w2 y; G, a9 M% y8 q早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
4 k$ `  r/ K3 b: ^# w3 W; C6 O' y9 A6 q
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。- E  g) C5 \# E# F

9 X& Z6 x: g* S2 O) i/ u" b7 @$ f2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.1 a8 O, ?+ ^; N( R9 V

9 ?2 l& e! U' O/ G$ A6 K. f4 C. ~2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
) _7 c  G0 \) X9 n, e$ y( Y% H$ ~5 c; u& D
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
/ U, G+ f8 C3 H' N$ W. }* T- X$ s9 E" c) }5 X. C8 s) p7 d9 {* i% y
在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
: i; ~: I/ [4 h- F9 @# r% r
' l8 r2 t- Z" T除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
" B2 \0 b  c, a: N
5 U1 b6 f+ T7 t还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
( w5 P- ^; u* D$ X# p
4 L- T" ]- m' U5 F3 p总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
# ?/ Q( e2 U2 L* B. G& i  H. ?7 v4 y8 r0 Q1 N
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。0 x+ r6 z, _5 F. `# X9 q

- }/ r0 x' ^5 q' S. M一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。
鲜花(223) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 15:34 | 显示全部楼层
沙发
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 19:13 | 显示全部楼层
鲜花(1624) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-5 23:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
(*^__^*) 嘻嘻……在下愚见:别人说什么,别人怎么说都不重要,关键是自己争气!事实胜于雄辩.
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-11-6 00:13 | 显示全部楼层
为啥被管理员或版主屏蔽?
大型搬家
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-6 00:35 | 显示全部楼层
同问,没看到帖子
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
/ j% p$ B) z, P+ T5 {为啥被管理员或版主屏蔽?

, H' H; c/ b+ _( p* ~4 N5 U% n不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
linazhang 发表于 2013-11-6 00:13
4 z. P9 k- u: {; T1 W" |为啥被管理员或版主屏蔽?
1 L( R% F8 u, D& |. W5 s- p  b
不符合花园特色,花园不谈政治,想移贴又怕其他斑竹不开心。如果你们还想看的话,请楼主到其他版再发一次。
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-6 05:34 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-6 00:35 - e; i" j' @3 U0 Y
同问,没看到帖子
4 r- {, H& S% y" i
看8楼。
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-8 01:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
JoyceAccSG 发表于 2013-11-6 05:34 ' ~! K& U2 M/ Q1 O
看8楼。

- s! z9 C2 {. p2 P8 X- W0 w谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
鲜花(1654) 鸡蛋(51)
发表于 2013-11-8 05:35 | 显示全部楼层
-屯里小芳- 发表于 2013-11-8 01:06
' s9 X6 ^: }' {1 ~; @6 `/ [5 _' o" F  ^1 N谢谢哈,哪天楼主重新发了,告诉俺一声哈,
# A7 d( s( A" i
我给解除屏蔽了,你可以看了,如果看了不舒服别怪我啊
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2013-11-9 16:06 | 显示全部楼层
没啥不舒服哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 15:25 , Processed in 0.162029 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表