 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣
& w4 w; C* b: t1 y
8 [! W) n* F7 _$ S5 ^, Z* j谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。7 k& {) [. f' g( v
9 d. k, g: S8 a, E5 x
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
/ J$ D6 D7 _0 F7 r2 u; b \* [! W7 f0 _
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。( T- Q% D: a C* u" l3 d
3 Y5 @5 A; E9 Y' c
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。: E$ ]7 A+ J# y2 y( a- ?
3 @1 X3 X, w1 @! G& x, @, `& b严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:; R' C% I0 D: f3 ?9 L5 x
" {. _0 N# R4 J7 c# ^6 Z' C“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”# g4 G4 V6 `9 _# p: A
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”6 u1 J; O8 ^7 `' v6 d/ v
' J8 P9 ~. g2 ^/ U# j& a2 i
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
( ~- s; {2 _/ J( A$ E
3 Y) v+ v' O4 P! \* h* j“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”6 \- f! u* _5 u
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
, U2 P2 Q9 D# c2 k# Z2 r. |5 t5 {( p& E% \, |
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
, w" k4 V9 _4 G: D. I, O
2 p! _, V+ r1 S. \/ z" V1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;) J/ w7 }/ e7 c7 a e
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
2 W+ i: G; g* `3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。2 V4 ^# i0 n% q& i: Y$ f- C
9 H" ]! g% O8 e4 s
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。# h& ^. Z$ V1 @# C) J
& T3 o+ l& i5 i1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:( T: Y* @3 Q: l; x& T- D
3 m2 J+ P6 D% G“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
7 w+ o; k/ P1 Q1 c, O
) v$ L+ ?; }$ \0 B0 b# G翻译成中文,是以下的意思:5 i; x6 C- N/ l! z, H4 e% u0 c3 i7 }
l- b$ z) n& E- Z# D* t, `3 j' A“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
; u7 k: V# k# l& p
. r' ^0 i3 R3 e! r把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:$ Y7 U* H8 k9 I5 `$ }3 Z
1 r& b+ P$ b' y: t+ x
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
6 ^; }1 S9 {7 N; o# F6 E% O$ w2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。/ B2 ?$ Y2 i* H3 y2 T1 x* E
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
* g! I) d1 V8 ~ T4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
* w$ j1 `9 ?2 ~, r9 \3 s8 m6 ]5 c1 u5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
/ W7 _/ m7 [3 {) A- G5 U; _
2 p4 o# @% v7 v5 [; C读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
# B5 y/ n, k9 i- E2 z) f0 i- E) x# K6 {
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:$ A2 Q1 M$ k# p: q( ^- T) Z6 d! U
) G) U2 f+ c6 o( } ^1 [( f0 _“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”# n* r0 z8 d8 S& n/ q
7 l" D* ]4 K, I) t: r
鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
2 f7 n/ M6 S7 K- N7 T3 m2 }! N$ I
% w! u# H, T. r5 R# l, X- P“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
, E- i) K$ \( ^/ F- z' q8 B
) A( j5 H9 J9 x' E( Y梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:+ t$ ?2 w: e5 H4 d6 R: _
; z; J; w4 E! S% a' R
“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”
" n: ?5 C2 f% V6 j' k4 n( N" G3 ]1 g5 F+ J k0 g* q# [' _; m
不久之后,梁启超更是写道:
8 D& r# w. W6 w5 m6 j) R2 j7 K$ G" w
/ S% I4 q; ^* R1 \6 ?- |“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
$ s- P( \9 B- b, E$ I
5 R4 a# |1 r9 b9 e梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
, e7 Y: R9 h& Q5 D- R3 q
! z/ k0 c4 T w% S) e“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
7 Y& G8 m7 t0 a: b
% ^5 e. C9 s6 X3 k8 p* w M可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
, j2 u) F7 M" V1 ?1 F! R2 `( l. G4 @& S
这里有几点要注意:5 e h; C, w0 ^& M% p2 O( Y
9 C& K: P; |4 ], C' p0 E0 v
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;0 R" v4 I- Y5 O+ t# e$ \9 z
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。$ ^" L3 C1 Z# a0 u8 b2 F- S
' |4 R o% @4 m5 @6 n& W到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
* I8 r( _, _# H" S+ U
* X3 b1 x i" J$ r3 a4 ]# E很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
6 n6 L* ?' W- S% o+ {" d3 C% s6 g7 K( N ~; s# B! N6 V1 n
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
* h M ]& w) ^) |9 ?2 m8 Q J! E$ S( R0 \& g: `1 ?5 K- Y8 a
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。3 a1 Z) H" j9 q! n- V' j' @' d
+ K1 t% n/ A* d$ L
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?# A8 G" y4 J4 Y6 a g" T
5 F2 o! t+ B9 @7 N" ^* I! T
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。9 @3 ~0 }5 m+ K
5 c5 S9 q9 _: ^' X6 \
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:* w# U, I. D& g! D7 R' }% X
( _ q( a, I( K6 T5 v( L+ L% \
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。2 t8 B% p# n& m2 }! }5 r0 b
1 o/ W# W! g0 M& k5 R" O4 k, s
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
5 E4 z4 ], {* p! G G9 L
5 }2 g# \! e- k2 p1 L8 K; ? g2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
* M7 u' P- x& R% n+ P" F0 m
3 e9 K3 S/ P" W3 [$ Y+ h# O* y2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
$ [3 q) z) j/ c" u" L8 n* L2 U( F. V. J6 M7 g- v K
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。% R. ^/ g2 Y; r% Q
8 a$ b3 s, }5 O9 a$ C) ^1 s" T在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。 B7 j9 {% o8 w' B! w! A
& B) X0 c. I9 l: S
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。3 _/ C3 u3 q, q% F7 B9 v" k
' K7 F" q0 }: g* q6 r还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。( `& M9 U! ~# x4 B2 h- G/ l
1 G4 P' Z" Q. p; p) l总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
1 A: J* L' V0 W- S, N7 N
6 D9 Y8 }) h. H9 U% \笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
9 e* Y, O$ W9 V* ?7 o& Y$ k1 ?4 T2 r5 O0 D6 n5 u) e$ D" k' ]
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|