埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1514|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
7 T! E, i3 R, r: X% s
% o8 k' z2 P% T- i: m! A
& ~  k* k9 @3 z# T9 F! Y4 g5 T, f
( n5 c. q  S# S; J/ Q& a" j

- s$ A" S  F( g! l1 k! E
! M, }4 O! @! E0 @! |- v" k! d
& L; X* Q7 U4 }, B4 P. R; O7 |
0 r0 A4 r+ W: Q) m( y
- o& h6 l& F! ~
; F/ H! V, O6 s6 h% v: X北京大学校徽(资料图) * t' s5 q- y0 h5 C, b

6 T: R5 w8 D( @4 g6 d. A日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。
5 c$ U  c6 `& h5 Q, F' C9 H4 s5 a# n' P2 x! ~* w* M5 }& t
; }) ^) Z* ?1 R% ?) X& o# O7 D

' o* U. _8 x. E! e* x$ q. N  `1 s$ m) g$ T/ {
2 \, K* P, ~6 Y+ n6 Q

9 E" b) w6 i' g9 ?0 ~. }- K6 ?2 F7 {' y! \- y( h6 V
# Z) q! {: U& E3 K

% J  y* r. u3 i: a7 a! |
: {6 n5 i. u. i, M  l  B
. G$ S1 E" U5 i北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
1 Z) c5 j  F! n2 Q8 S/ U+ m5 x ( y+ b4 F" I; T0 U/ q5 J( P% Z: A2 X
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 14:28 , Processed in 0.129913 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表