埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2108|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。
9 r3 r( j" y: i& a7 D$ O* _4 Z4 h- ^) c! o
因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
$ B8 t) Q) T9 d' B0 O爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。" e, g4 c# t; H) e/ l

% K$ B0 y8 A7 u( c! x$ _) ?; D每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。0 a, Z4 v* U4 {0 f

; z- k# ]4 [4 l& p+ ]老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。
  k# B8 `* }' u6 w9 @2 C# d4 R7 w: |: H; g  E- P
今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
  `0 Q* p* K4 i3 N& Q/ I0 ~7 P* }0 J+ Z. t5 X) ~/ K9 u5 V7 l
老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表2 d5 ?) n/ ]$ ~* r  Y
...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...
# X! ^6 s. l2 q. ^3 {) u
, ^$ w( s9 z! a) p
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
& @% o4 a% `6 |, V7 B继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
6 r: Z3 o( [; b# E% }6 f2 m( p你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
0 n6 B( c) x0 a/ x7 r1 D7 w

6 N  Q2 ~0 N2 o# H* Bkingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.) f, t$ Y0 P! i5 B9 ]; j
7 |0 C4 m  F5 R7 o/ d- x$ c
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表7 P! U, Q7 `# H9 V4 q" A7 Q
什么汉语,看的让人费劲!

5 a4 V3 u7 J# a/ v: ]+ W; |# s3 k1 S4 M% S
哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?3 w4 s0 d# V4 K% E! [
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表( d. m% @- M0 U' {
变相夸自己呢。赫赫。
! m8 g, l' `; U( Z& ^$ c
9 @4 r# l$ Y+ O) R, r# r# U
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
& g/ w/ A2 G- P. B$ |" X! Y' Y/ n% _
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。: {- L6 G( m( e/ Z( w
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。
. t+ [# b8 P& v, u) B  _& i0 ?. k" |- j- k
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。& @; B" R( k- m) j! }$ A

+ A% u2 Z) x+ [隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
- J6 x' z0 f' W5 d& N3 b8 I9 x9 l! a) W- J5 Y3 h$ V0 r
* M' d% |; P2 M6 i
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
/ U( l4 G) i) r# k$ t& [- g. y' ^7 w, X0 `! S
本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
) b. y4 x5 w9 d1 Y: E# E昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

) R) D& Y6 Z2 J: {& a/ M6 W" X0 O( ?4 j7 w# C
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.9 U1 V9 O9 I  ?
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表. Y/ [/ P) w3 Y) w
, I7 L  [' V# }+ P2 ]

  Z6 j# w4 N2 C& Y嘿嘿。我又被扣黑帽子了。" N' W0 u0 T# B) @6 T

; {9 k+ k% |4 D: ~' e6 ?9 J7 Q...

" D! `0 A& ?7 r- S
$ q: \1 n7 M1 o/ D' ]不是黑帽子。是黄帽子。
8 l& t# x- [4 T2 X# g9 t5 L# x
: n! a4 w; h( {0 v0 w7 k6 u+ ~大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。8 O# G; ~: m! Y) ]7 }4 h0 h# M
+ B2 w, |2 _7 V1 a$ Y0 Y- e9 v
我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-3 12:03 , Processed in 0.161410 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表