 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 北上太子 于 2013-11-18 23:39 编辑 1 t& Q, V: I. g' W6 T g
" \" z9 t. m5 [0 |5 m3 K, w" S2 U
8 F1 f7 F0 W% p- f$ T% k7 T
哦,想起来了中文叫:斯卡布罗集市! 喜欢得不可置疑,不可自拨!, R2 K) |$ t5 |9 H
, V8 l7 `2 ?/ t& _, s2 V+ b* T$ p
( x ]6 s2 W) m% F
Are you going to Scarborough Fair? * @: [/ @6 W! B: Z1 a: C' h
你去斯卡博罗集搜索市吗? 7 p9 o0 u! F) h K9 n: T
Parsley, sage, rosemary and thyme & [, p- ?) U1 Z N$ K! d
那些芳香迷人的花儿啊 5 L9 |2 q; | b9 \, V. l: c
Remember me to one who lives there 8 I$ W9 i$ h. z: f5 M
记得代我问候那里的朋友 " \, m9 r: ` o+ o s; C1 b
She once was a true love of mine % }6 k8 W; \: c, B2 _* N6 N
她曾经是我最爱的人
. k; m2 W+ `; w# b( V4 \Tell her to make me a cambric shirt
" d: C% {# {. P' m告诉她为我做一件细布衬衫 5 |& O* ^7 T- V. Y
(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
6 ?- }1 x7 t* p8 ]( @1 v UParsley, sage, rosemary and thyme 3 p' f1 a& [1 i
那些芳香迷人的花儿啊
- X; `2 r6 F3 Q5 q8 r& J(Tracing of sparrow on the snow crested brown) 0 C( D8 E( _; }. l/ r
Without no seams nor needless work
: c8 C7 j$ O" k不用针穿也不用线缝 3 \- m- X9 C4 M/ d# ~/ d: r. [
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
3 l4 Q+ y% F* z; fThen she'll be a true love of mine , ^8 L9 V' i6 g c- |% U
她将成为我的爱人 6 u) S% P1 e4 s7 ^- l" m7 P. f' s r
(Sleeps unaware of the clarion call) 9 [8 G0 y8 L% A+ o8 w: {
Tell her to find me on acre of land " K# g. T3 n1 z$ F, P* y
告诉她为我在海滩找一块地方 + O, N3 H* w U( i
(On the side of a hill a sprinkling of leaves) 9 t" B0 S [7 t- p t
Parsley, sage, rosemary and thyme / Q% X% C, B, G
那些芳香迷人的花儿啊
) a+ S5 a T/ t" C) K(Washes the grave with silvery tears) ) a* S2 G, L# t$ M
Between the salt water and the sea strand 4 h( ]1 n# A) g% ]1 _( }$ }+ V, P
在无边的海水和长长的海岸之间
8 |1 o$ f6 Z$ ~- R# x5 q& w(A soldier cleans and polishes a gun) 2 h/ @" x; \( {& F( D# x8 E
[Then she'll be a true love of mine
4 E6 K! g+ c `她将成为我的爱人
( x) ?! Z7 ]( M/ |Tell her to reap it with a sickle of leather 4 i; @2 i1 y6 X$ w
告诉她用皮鞋镰刀收割
5 F5 l/ E! L3 ~& Q(War bellows blazing in scarlet battalion) " {" O3 m& m7 B
Parsley, sage, rosemary and thyme 3 ^- |4 g/ [; q. ~0 D& T
那些芳香迷人的花儿啊
3 R9 s/ y) D$ V+ iGenerals order their soldiers to kill 9 K5 Y, E" ?3 s& u L4 `
And gather it all in a bunch of heather 7 Y" B; l9 @, W, l7 x$ \) r( Z
捆成一束石南花
5 Z% i. N7 R! f(And to fight for a cause they've long ago forgotten) 2 d( ^8 B" v5 D6 n5 X0 v$ q5 D
Then she'll be a true love of mine 3 ]5 ?: ~) d' C5 C( A$ @1 f; ]
她将成为我的爱人
$ B% F+ E6 `- w7 p9 y& VAre you going to Scarborough Fair?
& }+ {8 `/ v, G你去斯卡博罗集市吗? " A$ T+ |" M" r1 `0 s
Parsley, sage, rosemary and thyme
) s2 e9 x4 F. T; C0 ]那些芳香迷人的花儿啊
0 [' `+ B0 S& d3 Q! n! B$ `/ jRemember me to one who lives there & h% T4 q2 @ T7 t/ H: f4 c+ c
记得代我问候那里的朋友
- N1 m' m; F, F; x6 w: [, b% M% bShe once was a true love of mine
8 `/ I* a- l. ]7 b! x% v她曾经是我最爱的2 K' [# h- f& L5 B# _5 X4 g7 Q3 D
6 w/ Z: i8 e0 L* M6 x* p, r' M" I1 b. o8 U
|
鲜花鸡蛋snowrose 在2013-11-19 08:41 送朵鲜花 并说:辛苦了! 我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|