 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
* E) s8 f+ W0 q' D+ _
Baby I see this world has made you sad
$ O' U5 u8 p' g" {. `! m! W! o" Z宝贝我知道这个世界让你伤心了
# Z# x; p x. E6 f$ z BSome people can be bad
2 n9 D6 L! c7 w3 j有些人或许坏3 y0 _8 q+ g, g( S
The things they do, the things they say
* N, \7 ^$ F7 d( @! }他们所做的 所说的事情
/ ~( l- U) P" N L( ~# @But baby I'll wipe away those bitter tears / C9 B: T: S' h, t
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
' G3 |' Y6 y% B: n/ ZI'll chase away those restless fears
; a: ~% H# Q# A- d; SThat turn your blue skies into grey
& c! I1 t# `: r* W) g: P( A我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
8 ]2 Z+ }5 S) a. h k3 Q* C; b6 f( Z, {/ D
Why worry, there should be laughter after the pain
|% ]) T& c1 W& i n0 j) x干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
* \0 E2 p8 g) m) B. ^! g2 H8 kThere should be sunshine after rain
! |; O1 ~; k" f雨过就会天晴
! ^3 W2 O+ X3 G. uThese things have always been the same
6 }: w3 z8 k! \So why worry now ) i4 b* }; M" ]8 ~ F9 O
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢- e8 x6 [. H7 L- b! {% t. P
* D8 J% o- k% p) sBaby when I get down I turn to you
0 R$ f8 Y2 p0 J& x' z( g宝贝 当我沮丧时总会找你) w- f# J) ?1 \# \2 A, }
And you make sense of what I do
4 _$ O9 h: e6 j* p% C) S因你使我所做的一切变得有意义9 _- z! P" y# N1 k0 `0 W6 n& I5 J: e
I know it isn't hard to say
) i& f# e. o y! |3 q9 U: P我知道这不难说出口' K+ {' c# `- g0 m5 s1 s9 a
But baby just when this world seems mean and cold & b9 E8 `4 J* u# R: L
但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候2 H' Y8 M- }8 f8 }7 R [
Our love comes shining red and gold 2 M' \* u, N; p, @
我们的爱却闪着红色的金光4 E7 {- ~# g; e: u {
And all the rest is by the way ! ?8 t2 ?5 H* l' ^; A' c3 Y
至于其它的 不必放在心上
4 X# `3 O. ~8 n3 N1 V/ _7 d/ N9 q5 }# b
Why worry, there should be laughter after pain
1 i' f# U' X3 b; J) Y7 N' ^干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
4 Z# x/ z/ _6 i/ X$ T* `, e: sThere should be sunshine after rain
, L4 a- ]1 E- S0 U' f2 @! t雨过就会天晴
' D8 p. k$ _/ z# g3 jThese things have always been the same 7 ~7 u" C& K- c& L% ~' G
这些是一直不变的啊% m% B+ g# y4 ^+ Z- [8 p
So why worry now
# d0 X! \# L9 r+ u现在 你还忧愁干嘛
; N: g2 U) l1 ~* j% [ |
|