埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4888|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。
. q- n% M5 R' `9 c, {/ {8 R' V
1 T: [/ R4 z& X, f6 t! M3 [: G! S那个停车位很窄。' {/ q9 c) ]& x
The parking spot was very tight.
( S0 T( V. V% q5 v, I  ~
, R# z0 k" z! n我正在倒出停车位。6 F# R) }6 d; n2 u' N/ p/ o
I was backing out of the parking spot.8 X( |' K6 @( J  Z. V

% X; m; x) [8 V, q我正在转进停车位。4 R' |+ S  K$ w' B
I was turning into the parking spot.
# L0 h' p; {8 D+ K3 j
& s1 F' l/ w# k  |7 R4 n看不出什么损伤。. f, R$ ^9 q3 q- F4 R) L& d5 a
There is no visible damage.% g& P. \7 q  u& N* o$ y9 L

* I8 H7 y0 u8 m我的车被刮得很严重。, @& P+ a9 V$ i$ d
My car was scratched up badly.
! _" \9 n8 u! vMy car was scratched up quite a bit.
! L" @( u& A4 `6 ?+ ?( M" `
- J/ d0 a4 {* o1 s1 R* {- u& L我被追尾了。, x# M$ D6 w& e, {# {% f4 K$ q
I was rear-ended.) Q# |( p( L  e2 f- ^$ b
/ ~9 v  N& y) S2 @
后车跟得太近。
- v4 j0 C. i7 B! AI was tailgated.3 u" y% |0 |0 t: M, v
( L) U6 _2 d1 _* q
当时是杰克在开车。. |7 c% R1 ^' y' ~
Jack was behind the wheel.4 p" x5 O9 u  ?3 p# S/ M8 H

4 `) E) ?; o6 \, T6 ?, k气囊都弹出来了。
; Q6 \8 `  _+ IAll airbags were deployed.6 d7 a1 t; T3 _
1 ~" O! N! n9 e" W1 T9 M( {
路上非常滑。. g" v! h/ \. \+ P+ |( X
There was little traction.
1 P# S9 G6 f6 N3 z8 Y: x% `, t- q6 S, C- z7 X+ f4 u  c
我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
7 g: f4 T$ P. ]9 u6 B% EMy car was spinning out of control and ended up in a snowbank.
# f# T/ e2 l. D3 m* G5 \, {9 P. `+ X. p' O; o9 ]; o
那辆车翻车了。
% ^! b5 r3 Z" W( L8 @4 j3 R; ~5 J7 ]" S- iThat car rolled over.
9 Z; O5 ^2 u# e# G
+ I3 j# Z: K+ y1 H* i1 ], h% l四轮朝天。9 \( i! o5 C8 K9 d
The vehicle landed on its roof.
6 J3 A! l. M& ]! _2 M8 S" `5 G: w; J6 F; T+ N; `$ R' {
侧翻在地。
) x8 L) v, e: d0 e/ k. b6 wThe vehicle landed on driver side. (左侧着地)
1 }3 V  T! A+ J0 x) {7 I( ]7 V0 U% G0 c, N; }, E
注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right
& s5 `* Q0 v, R% X% q$ C; P+ @( f, `( }7 f4 u
那辆的士被拦腰撞上
5 n- @/ g& P; p1 M6 q/ \& c/ pThe taxi was T-boned.
6 U5 ?7 w4 a/ M5 Q' W! ^; n# C1 [# C* j
3 a+ g* H- @, \+ f# ~2 \
--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。
2 {$ p2 X$ u& r7 g! x" J6 \/ ~, u7 e: h) e) t9 p9 N
# R, \. p/ Y) r" g
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层
) g) _: R! ^  W# {5 G! n
" p: P2 x5 o5 B2 b8 z5 \1 `' K
Good
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层
+ F+ `8 V: ^6 x
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
高人呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层
; |3 @5 a% u' b1 D' o0 G3 k8 x0 S
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。
7 s# H3 K& O! p
  P  z% P/ Q( r: U1 j' ^* ?7 ]祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 01:43 , Processed in 0.168320 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表