 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
- a9 R5 W0 _5 H4 d+ e3 R& o$ W, L5 L* s1 o9 X4 s4 m3 `
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
' Z+ V: F p. a, s! f9 T
j. o# h1 Z: Q2 E1 @( y4 D. L课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。
9 J% Z4 _8 ^, `& q9 I: B
5 l; F# X, l* b1 m* P9 ~9 N在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。
' u* ^, ]2 w/ Z5 R8 [- h
' n( B3 X, d+ O$ v g$ y班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。
3 l6 f( h6 n' p+ f) @3 s. \
& a$ M, W$ h$ Y; W/ m3 s1 |; Z老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。' q& J; [% F( G7 z' t
, G! B. ~. ~. h9 X k由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。8 D1 `4 F6 G' k: m$ w- e
3 }& b) g/ T2 V( t4 O7 {有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:
- g8 R8 G% ?! B, ?* J6 R1 EHugging or kissing when you greet another man or woman
) J. k4 [" T' p) I" H* w$ ], ?* n8 ZSpitting
- [+ p& x3 c' ^Picking your nose
8 I/ L0 G0 h# cBorrowing money from friends when going out
- [ P0 o) b& b5 zMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm
" }+ a* Y n; l& _) H3 K* Y! pSmoking during a meal+ J. t2 b' {; q: k) Q F
Biting fingernails4 T) E# p7 M F1 L# E p
Chewing on your hair; J7 n4 i5 @, P7 M
Brushing hair in public. O1 B7 n3 A" s, b F4 z
Putting on lipstick or make-up in public
" ^; T* Q9 m! h% a( ~"Cracking" finger joints/ s4 k. N3 o. m; O( z
Eating noisily, with mouth open
" S% b7 I. g# w! p2 VBelching after eating6 L* j& m+ y: a( F/ K9 f, C' {& T
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
2 T% }' I# M# XTalking while eating
6 z+ E- J2 K% WEating while walking/ a" M9 I2 v* I5 Y
Stepping into the middle of a line-up where you see a space
3 I( p7 K8 I/ J8 gWhistling indoors
! T* N- g: i; r/ m8 w* R3 v. fKissing goodbye at the end of a date
- Q# f* b6 e& p; e% U' vArriving late (or early) for a date or dinner
+ |- b |2 t5 {1 H0 V9 ZAllowing children to wander or play in a public area
% R! Q8 m) K- y) S4 \. q5 X: N; BNot holding a door open for a person coming in behind you
0 F1 g- S; j7 L# r0 w; M! _Not taking off shoes in someone else's home
4 A3 d+ l$ x/ w8 y# {- J% n0 O" r; E3 ?! [) c& k7 [
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|