埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2233|回复: 4

大温地区地产黑话破译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 01:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大温地区的地产连续几年疯涨,乐坏了业主,经纪和炒家们!咱好歹也是近水里楼台,总不能老是水中捞月呀!怎么着也该搭上末班车,赚它一把去! 8 [/ Y5 W! y9 ~. a% f, c7 O0 ]* {1 U
8 ^! R' _& w- C& X' i
赶紧打开地产金页,猎取目标。咱要找的房子必须是宽敞明亮,交通方便,环境幽静的近水楼台。
% d0 K% V6 |$ L4 J3 B! j% z4 e/ u# e0 s0 u+ J( R. [( L
嘿!“踏破球鞋无觅处,得来全不费功夫”,底下这则广告让我眼前一亮:
3 ^) H: K* ]% k$ T* E
. h8 q) l8 R5 m/ w* S& R; z$ d, B“Charming, cute, airy, spacious and well-lit house conveniently located with an ocean view. Close to transit. Quiet neighborhood. Needs your tender loving care. A Must See!!!” & E5 t$ s' O7 [- \4 j2 z* T
% B0 ?" J+ s% a/ k2 R
看到这则广告时候那份激动的心情,还不亚于当年阅读初恋情书时的心猿意马。当时马上就电约了地产经纪:立即安排看房! % c" v: F" f4 ]9 {( @. E& E
跟您这么说吧:这房子看完以后,我从一个潜在的房地产投机商摇身一变成为地产黑话的破译专家。
& M& @  p5 G2 t' p看在你是初次置业者的份上,今儿个就把这招过给你了,也算是为维护消费者权益做点小贡献吧! 5 X4 M! k! i; U$ o! Y8 T* g, i
; X6 s; y8 I; |5 E- I) [6 X+ \: c2 }
“Charming, cute, airy, spacious”都有一个共同的潜台词:SMALL!
; m# m  M+ S4 _5 s  V  H9 K' ]4 {“Conveniently located”的意思是:要么位于火车交道口,要么位于高速公路高架桥底下。 # b/ k$ O+ L9 ~% P9 F6 Q5 @" ?
“Well-lit”的意思是:每天晚上路边的街灯都准确无误地直射到卧室里。
- m+ @3 M7 Q5 |0 {; }- d“Ocean view”:别高兴得太早,你得先爬上阁楼顶,拿着一副军用望远镜勉强可以看到一点水光。
. g* Z& d7 l! _“Close to transit”的意思是:每天出勤的警车,消防车和救护车都呼啸经过这条街。 5 {# Y8 C8 K& f5 o0 |$ C' t8 {
“Quiet neighborhood”意思是:你想买瓶牛奶也得开上半个小时的车程。邮差每周只来一趟。
$ r8 T6 j7 b3 X% o$ K“Needs your tender loving care.”的意思是:该房子的状况和唐人街受保护的危楼差不多,扔多少钱进去装修也没个完。
; Z, x" V  }; M“A Must See”的意思是:这位地产经纪与屋主签订的三个月经纪协议就快到期,再骗不到像你我这样的无知顾客上钩,屋主就要炒他的鱿鱼了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 09:18 | 显示全部楼层
楼主破译的妙
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 22:30 | 显示全部楼层
有趣...............................
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-28 23:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
长见识了。。。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-1 20:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-2 14:46 , Processed in 0.180272 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表