 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
9 K1 S* x, S/ D& L% M- M" Z——撒拉·蒂丝黛尔
7 |8 C" T& @* `. f9 B$ ] o% h( q2 C; @) Y; ~, L2 B$ `
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
# S) V/ |0 A; @' J7 H: z和青年时候不同,我再也不用像从前那样
" V" B1 F1 {! x6 W! C. l同每个新认识的朋友,都一见如故 & _1 k- L& r, e- c9 X3 V1 a: Y8 @
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
+ S2 v2 V" T# |$ j D- i/ T4 Y g! U& Q- F) b
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 5 b H+ ^; ?% D* W( i% ^
只要我能保有自我和坚强的志愿
( _9 Z7 E V0 P/ s M/ G5 |! ~只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ; h1 ~1 R `1 j% n' N" b% }
看星星成群涌过来,在山的那一边 1 E. S0 x8 \" e O
: |' p" h' I% m6 c: C6 |: ^让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
8 @: {% |7 [8 F% c让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
9 z: P. Y) n: ^# i2 V I% w假如能让他们得意,对我又有什么关系
3 i! n2 e3 H9 h只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 2 E3 L H7 K+ t' b' l
6 l6 l! b. o" t% `4 I$ v2 x- i+ r" n/ xHe Solitary
" F4 K( P' `" T* \! m: N+ w----by Sara Teasdale
/ R7 C# i0 @/ t$ e0 W! B: C) N6 b' F3 q$ l- q" h
My heart has grown rich with the passing of years,
7 q2 V0 L& A0 v% z3 O& gI have less need now than when I was young
4 Z" c% G6 w BTo share myself with every comer
3 F5 H* v! e, g( q; AOr shape my thoughts into words with my tongue. + i6 l+ y' U2 v
J- V; h$ b8 M
It is one to me that they come or go
, }; z% k0 `. k* b9 qIf I have myself and the drive of my will, 2 E" ~. \0 _0 R* l! G" }
And strength to climb on a summer night
3 ~* I9 Z) V, r1 V+ aAnd watch the stars swarm over the hill 5 E7 m8 G! T2 f2 k" m2 n' N( q
$ O& r% Z( x2 Q4 l( B5 W# G" o7 V' m- sLet them think I love them more than I do,
1 d1 B [$ n& l* g3 j/ X+ hLet them think I care, though I go alone;
* `( b* F y }3 KIf it lifts their pride, what is it to me
* x2 D8 ^/ g! y5 A3 j0 y9 a' [) VWho am self-complete as a flower or a stone. / x" x2 @; u7 U$ X" ?
|
|