 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
6 L" p; k* [" h% ^+ N+ {* i# T——撒拉·蒂丝黛尔
( X, Z' m$ T, N6 q0 f$ \, v: J) B( n
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
' K4 E4 O1 {4 V7 ?和青年时候不同,我再也不用像从前那样
% M( X! s$ x7 @ ]同每个新认识的朋友,都一见如故 % G7 R5 F* y5 G6 E3 a& C
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 0 d" i, ^3 m+ {- U/ k
# R( s( u) j: l他们来也好,去也好,在我看来是一回事 ( {5 }% e( }2 K8 Z1 X" W% T
只要我能保有自我和坚强的志愿 ) X* b+ Z7 G+ n
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
! a, D0 y' D0 S( \& l* o看星星成群涌过来,在山的那一边 3 j& x- {; K5 Z- y9 S7 R
' w- h/ d0 S' \8 u% X8 o/ ~
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 ! L) I; s+ \* N
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
4 ^( N* _0 {6 y3 O假如能让他们得意,对我又有什么关系 8 v/ b" P$ \2 O6 U% X1 p
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 / }2 p$ _4 G0 _- F9 x$ c; i
) K# \8 j1 W/ _9 k
He Solitary
9 X' D- F: [. P. c7 d. M----by Sara Teasdale
1 m% S4 |+ [9 f2 Y v" E% Y- l1 e
My heart has grown rich with the passing of years, ) g/ n# F4 r& T/ q# s* N; Z1 S, f& C% Z
I have less need now than when I was young ! h9 v2 F/ ?+ T K7 G* w4 N
To share myself with every comer - N$ i, l( V6 y. ^' M
Or shape my thoughts into words with my tongue.
4 k" }- M3 S- }; v1 s3 i. u
5 Z u+ R I( |* w' uIt is one to me that they come or go ( Z% F+ W% W: l- @5 i& S
If I have myself and the drive of my will, $ l( e) w4 D# d
And strength to climb on a summer night
/ v" O6 q6 m( N5 l0 F7 DAnd watch the stars swarm over the hill
& F# H6 } Z3 x' k$ Q3 Y- h/ b+ K
( _) Z2 Y" n$ m. l Z3 c& K- F; `Let them think I love them more than I do,
, \' U- r6 q* w* w0 sLet them think I care, though I go alone;
- b0 ~3 i9 K) A# Q+ u% wIf it lifts their pride, what is it to me
4 r6 \- M2 u7 H& s' G9 a% TWho am self-complete as a flower or a stone. - b- {2 D/ u( i: ]
|
|