 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
6 l1 [8 R" Y8 i$ V+ z/ }7 V——撒拉·蒂丝黛尔
b+ t& e z: u/ m- M. D, B8 ]( }* z) _2 n% {! w. m
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
2 e" L" t9 x3 I' m和青年时候不同,我再也不用像从前那样 4 w' b. A# J/ O, D6 d# G5 v! W
同每个新认识的朋友,都一见如故
0 o/ a% l- c: a0 G$ N& C或者一定要用语言把思想塑成具体形状 6 Y( V, T) ?( ]7 l4 H
, u7 k3 `( R0 v: v他们来也好,去也好,在我看来是一回事
2 Y' ^2 x* s' X* i只要我能保有自我和坚强的志愿
: T! q9 ~/ y/ a; ^只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 ' R9 `) d; a: Y' |$ c) O" {
看星星成群涌过来,在山的那一边
. ], r( H" s( B A& ]+ I1 g& z; K1 G4 A; I0 a7 @4 [( T
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 7 Y2 W/ I9 v w: H: P) G% \
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
& j9 ]3 V/ i! I假如能让他们得意,对我又有什么关系
9 e! a1 ]+ ?$ n$ q, R5 Z( Q只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
5 v/ M3 Q+ w- U: _5 C* e. ?7 H3 J/ r( ~% j8 [/ l
He Solitary
# ~3 ~( ?# m: q3 b2 T% z# |----by Sara Teasdale
: G2 ~: t. I& C: j6 D$ \' Q* k; X/ Q
My heart has grown rich with the passing of years,
9 h) ^; X- P3 | [* M. u5 d, CI have less need now than when I was young 2 y/ P+ y( x* v8 R% W
To share myself with every comer
) \" h/ y h: x# XOr shape my thoughts into words with my tongue. C6 R S2 c6 X
4 O) v. U6 n. U5 p7 K
It is one to me that they come or go # s/ K! C( H; p' J; {0 u1 h
If I have myself and the drive of my will,
5 s1 A1 z0 ?3 U$ @4 fAnd strength to climb on a summer night , K1 o+ l1 W# U) a5 M
And watch the stars swarm over the hill : }, x3 ^0 j; h/ O1 B
# D$ L8 w' R3 G1 I, o+ ~) [- I9 X$ T6 ALet them think I love them more than I do,
9 A9 X) X+ M, ^Let them think I care, though I go alone; " d0 R" k t0 w& L. ?' [; ~
If it lifts their pride, what is it to me 8 p7 }3 M- U- S! a
Who am self-complete as a flower or a stone. 4 R- C1 v* E7 V7 ]
|
|