 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
g* e$ u* e( C P4 s+ G——撒拉·蒂丝黛尔
7 o5 X9 d. A' G+ { A
. o" ^8 x4 A2 ]/ F随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
: l) d k: p* T+ d \和青年时候不同,我再也不用像从前那样
: v& q) g% Q! H同每个新认识的朋友,都一见如故
, d4 b0 b# [# S T( |) z或者一定要用语言把思想塑成具体形状 5 C( B/ A& ?( S. L
' ~# l9 r G8 y5 z2 {& x# x5 U/ R他们来也好,去也好,在我看来是一回事
) Z. y+ O$ d- I; H X" ~/ m! W只要我能保有自我和坚强的志愿
" X/ J/ O s5 T! n: I% q( t只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 % O/ W4 B5 e; k) l$ x
看星星成群涌过来,在山的那一边
$ [, o A8 h& H! T: R: h& a3 I5 y. Y2 h2 h k
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
' l; K0 i, r% @7 {3 L* d. ~# d让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 % O& G' @- H& F) c
假如能让他们得意,对我又有什么关系 ' F* t# ]! p8 ]9 A" U a3 k8 r- I
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 " R. Q+ y; I Y0 W& N, E- R
9 X( Z$ I& L& k/ oHe Solitary
7 T9 x4 V1 U9 l! Q+ p" y$ L----by Sara Teasdale # I O! X% [" B, a! h' l0 P
" \# z& Q' T9 E, o5 V) I/ TMy heart has grown rich with the passing of years, - ?& b2 O: h( R7 S5 M4 F
I have less need now than when I was young 1 S, [: d9 q) [
To share myself with every comer " |( l; Q8 j& R
Or shape my thoughts into words with my tongue. / l l2 ]- ~9 a4 r4 q" k* c& W
9 D& t; r) E& }0 wIt is one to me that they come or go ; A* Q1 P: H# l6 Q( e4 e R
If I have myself and the drive of my will,
/ t( |/ { ~# M" O+ D0 uAnd strength to climb on a summer night . _9 X$ `9 j6 T9 B. i; N. q# x3 ~
And watch the stars swarm over the hill 1 M4 V, |/ d' n* z" @; f
0 I! o1 S! H& Q+ ?
Let them think I love them more than I do,
" q: ^; O- g' d9 c0 dLet them think I care, though I go alone;
/ {# k( p, u3 a/ t3 @8 \If it lifts their pride, what is it to me
6 j7 r% D0 r' zWho am self-complete as a flower or a stone. ' j# y3 L# ]. G
|
|